Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
vondoom91

Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Monkey Island 2 Special Edition: LeChuck's Revenge

header.jpg

  • Метки: Point & Click, Приключение, Юмор, Классика, Ремейк
  • Платформы: PC X360 PS3
  • Разработчик: LucasArts Entertainment
  • Издатель: LucasArts
  • Серия: Monkey Island Franchise
  • Дата выхода: 7 июля 2010 года
  • Отзывы Steam: 2458 отзывов, 95% положительных
Будущий пират Гайбраш Трипвуд и ставший зомби-пиратом ЛеЧак возвращаются в игре, которая уже давно считается одной из величайших приключенческих игр LucasArts всех времен.
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А может не надо "ENPY Studios"?! Может лучше кто другой? А то это на годы растянется, причем результат не факт, что хороший будет...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может не надо "ENPY Studios"?! Может лучше кто другой? А то это на годы растянется, причем результат не факт, что хороший будет...

А ты куда-то спешишь? Играй в другие игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А может не надо "ENPY Studios"?! Может лучше кто другой? А то это на годы растянется, причем результат не факт, что хороший будет...

хе)

и кого ты предлагаешь?)

TTL.T ?)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как это ENPY? Насколько я знаю они ещё не закончили перевод первой части или закончили?

Изменено пользователем Alexey_Kor

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У них и так работы полно, жадины)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не надо энпи. Хотелось бы достаточно быстро и не промт, а шутки которые смешны в оригинале, они угадываются и не в "отточенном годами переводе" от энпи, а если человек изначально не понимает "в чем соль" шутки, он и в адаптированном на русский вариант не поймет.

Изменено пользователем KirX

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего-то давно не слышно о переводе?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Чего-то давно не слышно о переводе?

«Остров Обезьян 2 Специальная редакция: Месть ЛеЧака»

Тип локализации: текст, текстуры

Статус: В разработке

Дата выхода: В 2012.

Перевод текста: 98%

Корректура: 20%

Текстуры: 10%

Статус по состоянию на 15 марта.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А сейчас уже апрель. Как работа?

Изменено пользователем Drax88

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я ТАМ БЫЛ И ВРОДЕ ДВЕ НЕДЕЛИ (или одну) осталось. 99%

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×