Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SeT

Набор в команду

Рекомендованные сообщения

Образовывается новая " команда перевода игр" ) *

Глава Студии - SeT - был "Главным по переводу" TES: Oblivion в Dotstudio. Сейчас, благополучно покинувший оную студию )

"Второй по важности" - GoRn. Так же учавствовал в переводе Oblivion'a (так же ушедший из Dotstudio)

Главный по текстурам - LOAD - Главный по текстурам, рисовал текстуры для TES:Oblivion

Переводчики: (пока что набранные)

Rosss

Jedimaster

ale6131

San3k

Unknown89

Yuran

De4ER

Venom

чего мы хотим:

студия будет переводить только для народа и будет выпускать только freeware русики. бодрисят будем здесь, именно в этом разделе. Примерно в начале июня будет сайт. Народные переводы конечно же будут, но так же нам нужны "постоянные" люди. Кстати - возможно обучение ;)

Собственнно, требуюутся:

Переводчики

"Программеры" - писать "легкие" проги для вскрытия особенно "закрытых" игрушек (или, просто очень хорошо умеющие "вытаскивать текст")

по всем вопросам:

fear_set@инбокс(dot)ru

ICQ - 4747628

записываемся в этой теме + не забываем писать в мои "контакты"

*даже если народ НЕ наберется, посчитав "образование новой студии" - глупой затеей, мы все равно будем переводить игры "для народа", пускай и в "малом составе".

Изменено пользователем SeT

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какой следующий проект будете переводить? Могу помочь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, возьмите меня, посмотреть мои работы можно на http://haoshp.h16.ru, только учтите, я особо не запаривался, т.к. сессия была, т.е. на коленке за пару, тройку вечерков...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже хочу присоединиться. Знание языка есть.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже хотел бы присоединтся к переводчикам.У меня хоршее знание английского языка

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Как там с вакансиими переводчиков. Я бы занял одну. В Августе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

И меня возьмите в Переводчики :D !

Не плохо знаю Английский язык

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фига !!! :mad: Не было меня здесь пару месяцев, а уже в команду набирают !!! :mad: Я тоже хочу!!! Опыт есть !!! ;) Переводил множество игр. :yes: (и просто для себя, если руссика у вас не было). Если не возьмете, я не обижусь. :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

друк, мало переводить, нужно еще и читать ...

сколько можно повторять...

набоp всех желающих в клан больше НЕ осуществляется

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
друк, мало переводить, нужно еще и читать ...

хм... То народ не идет ваабще, то чем больше тем лучше... Ща уже пишешь, что в клан найму нет... :shok: Я бы тоже переводчиком пошел... <_< Как быть?

Изменено пользователем terminator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

новый призыв начнется в августе

ЗЫ

бы тоже переводчиком пошел... Как быть?

учить английский язык, закончить школу, поступить в университет, закончить его и смело идти в переводчики

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
новый призыв начнется в августе

ЗЫ

учить английский язык, закончить школу, поступить в университет, закончить его и смело идти в переводчики

Дык я эти этапы уже прошел <_< Правда работаю не переводчиком, а программером и еще чуть-чуть сисадмином... :big_boss:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я тут "ошибки перевода" полистал и понял, что не плохо бы иметь в команде глазастых, :shok: да таких, тестеров перевода, помощ неоценимая на мой взгляд. А то надо иметь при себе постоянного глазастика, чем вылавливать попути.

Изменено пользователем Slo-mo

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я тут "ошибки перевода" полистал и понял, что не плохо бы иметь в команде глазастых, :shok: да таких, тестеров перевода, помощ неоценимая на мой взгляд. А то надо иметь при себе постоянного глазастика, чем вылавливать попути.
Значит нужно организовать команду тестеров.

зы

Сам когда переводишь, вроде ничего - пойдет. А как народ увидит, так сразу косяки выплывают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я полностью согласен с terminator [+], надо сделать команду "глазастых" :shok: , я бы туда пошел, я много брал руссиков, конечно находилось много недочетов, даже, если взять тот же самый Oblivion, читаешь, сразу видны ошибки. Команда находила их и исправляла бы как надо. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже имел возможность поработать с SyS-team в проекте Titan Quest, теперь хочу присоединиться к ней в качестве переводчика... Ну если нужен конечно;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость
Эта тема закрыта для публикации сообщений.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Cегодня выходит вторая глава хорошего шутера.  https://store.steampowered.com/app/3918090/CULTIC_Chapter_Two/
    • Никак не смог завести русик на Steam версии последней на win11, попробовал все версии EFL с нексуса подсовывать, игра или не запускается или запускается на английском, помогите плиз оч хотелось пройти) UPD: Завел русик вручную запихав файлы в VBF файл
    • Но почему дубляж?! 
      За кадр должен быть! “Гнусавые переводы” всегда за кадром шли. 
    • То ни будет ни одной игры в принципе, т.к. он ещё обсуждая его хотелки о команде переводчиц, прямо указывал на то, что команда девушек ему нужна для того, чтобы не делать ничего (наблюдать) в то время, как остальная команда по его мнению будет только сраться между собой, не делая ничего для проекта. А пока у него команды нет, авось, он действительно что-то и сделает.
    • @Дмитрий Соснов, ну так помогите человеку, вышлите ему уже настроенный BepInEx, делов то. 
    • готова версия для nintendo switch

      Инструкция по установке на эмулятор (Ryujinx):
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. В эмуляторе правой кнопкой мыши нажать на игру и выбрать "Управление модами";
      4. Нажимаете "Добавить" и выбираете распакованную папку;
      5. Затем нажимаете "Сохранить"

      Инструкция по установке на прошитый Switch:
      1. Скачайте файл;
      2. Распаковать в любое удобное место;
      3. Закинуть на sd card install на switch по пути:
      "SD Card\atmosphere\contents\"
      Ссылка на плейграунд и тг:
         
    • Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — Ночь в музее 2: Битва при Смитсоновском институте. Жалоба   Метки: Экшен от третьего лица, Головоломка, Детская, Игра по фильму Платформы: PC, Xbox 360, Nintendo Wii, Nintendo DS. Разработчик: Amaze Entertainment, Pipeworks Software Inc.   Издатель: Majesco Entertainment Company. Серия: Night at the Museum. Дата выхода: 13 мая 2009 года. Русский язык: Интерфейс, Субтитры Night at the Museum: Battle of the Smithsonian — это экшен с видом от третьего лица с примесью головоломки от студии Pipeworks Software, Inc.. Основным издателем игры является Majesco Entertainment Company. La Nuit au Musée 2: Le Jeu Vidéo — это альтернативное название Night at the Museum: Battle of the Smithsonian. P.S. Всем привет, решил попробовать создать тему (если нет, так нет, можно будет и удалить тему, надеюсь, что можно будет, в случае чего или закрыть) и попросить помощи в переводе и/или помощи во вскрытии ресурсов игры. Может кто откликнется из переводчиков или программистов. На игру есть русификатор, да. Ну или это официальная локализация игры, но в ней ужасный шрифт, практически не читаемый. Хотелось бы помощи, если это возможно, в исправлении шрифтов или например достать текст из игры, для дальнейшего хотя бы собственноручного перевода. Если это вообще технически возможно. Могу даже помочь с переводом редактурой, тестом или правкой старого или же нового перевода текста. Или же в переводе игры с нуля, если нужно будет или если это вообще будет возможно, как технически, так и со стороны тех, кто возьмётся или взялся бы помочь с переводом. Хотелось бы, либо переделать хотя бы шрифты или сделать новый перевод или же отредактировать старый, так как и ошибки есть или даже не точности перевода. Или же, игру можно было бы просто всего-навсего перевести через нейронку например, с ручным переводом текста, к примеру. Просто игра детства, молодости, поэтому и предлагаю. Может найдутся единомышленники или же например “фанаты” этой игры. Как бы это странно и глупо не звучало. Тему надеюсь создал правильно… Если что, пишите, исправлю или же просто удалю/закрою тему. Всем спасибо за внимание и всех благ.  
    • Но если у Даскера будет команда из пяти молоденьких кодерш, то под чутким его руководством , может что-то годное получится. 
    • Господи, да о чём речь. Фанаты мазохисты солслайк должны страдать, это их кредо “развлечения”. 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×