Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
bEst1kk

Prison Break: The Conspiracy

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

Ищем русификатор.

 

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я поклонник сериала, очень хочу игруху на русском, помогу с переводом!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигенный сериал...смотрел все сезоны 3 раза. Но блин как мне кажется на английском играть интереснее...единственным правильным переводом тут будет - только текстовый, так как персонажи озвучены именно теми актерами, как и в сериале.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Офигенный сериал...смотрел все сезоны 3 раза. Но блин как мне кажется на английском играть интереснее...единственным правильным переводом тут будет - только текстовый, так как персонажи озвучены именно теми актерами, как и в сериале.

а о другом тут практически никогда не заикается)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Такой сериал классный,игра такая же должна быть+) Русский надо блин парни ппц как срочно=) А то игровой эффект другой уже=)

Изменено пользователем NillD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
да интересно кто-нибудь переводом занялся? очень интересная игра!

abe0980c51b8t.jpg-Тоже понравилась. Сегодня поставил. Текст на "руссо", не помешал бы. А нет, так нет. И на инглише всё понятно.

Чай не РПГ с 65.000 строк текста ...... =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

на русском же выйдет от нового диска . Нах переводить то?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто сказал? ссылку? на сайте nd чето не нашел. на сайте ag тоже нечего нет по поводу выхода рус версии.

так что готов помочь с переводом текста. являюсь поклонником сериала. неплохо разбираюсь. да и с англ проблем нет.

Хоть и прошел уже 3 главы, вроде всё ясно. но все равно хочется на рус) и чтобы потом в коллекцию записать.

только как открывать файлы я бес понятия. файлы находятся в PrisonBreak\data\localization. если кто придумает чем открыть, пишите , переведем.

Изменено пользователем BamBooCho73

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В папке localizations находятся .fsb файлы. open-file говорит, что это Файл аудио-данных FMOD Sample Bank Generator

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру установил, побегал немного, вроде интересная. Дальше не играю, жду русик!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В папке localizations находятся .fsb файлы. open-file говорит, что это Файл аудио-данных FMOD Sample Bank Generator

Ну так если это озвучка, то перевод возможно в других файлах...

По сути должен находиться в il_windx9 файлах, это какого типа файл, кто подскажет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Итак товарищи... нашел на одном португальском форуме таких же активистов как и мы, правда они больше профессионалы, чем ожидающие чей-то перевод.

По порядку...

Похоже что при смене кол-ва байт исходного файла он уже не принимается, так что надо переименовывать так чтобы кол-во букв оставалось одинаковым.

NEW GAME НОВАЯ ИГРА увеличилось на +2 байта, но можно это учесть в другом слове например SOUND ЗВУК -1байт.

И так нужно выровнять... Другого способа пока нету, т.к. не кто не сделал экстрактора текста чтобы можно было извлечь и запаковать его обратно без проблем с размером...

1 - Данные из реестра Windows

http://www.megaupload.com/?d=E5UZR06W

2 - Подробная информация о расположении папки файлы, которые должны быть переведены.

C: / Program Files (x86) / Deep Silver / Prison Break / данные / локализации / игра

имя (и) файл (ы):

ch00.il_windx9

ch01.il_windx9

ch02.il_windx9

ch03.il_windx9

ch04.il_windx9

ch05.il_windx9

ch06.il_windx9

ch07.il_windx9

ch08.il_windx9

ch09.il_windx9

guard.il_windx9

inmates.il_windx9

menu.il_windx9

3. - Инструмент, используемый для выдирания и редактирования файлов, шестнадцатеричный редактор на ваш выбор.

Файлы экспортированные в txt формат:

http://www.megaupload.com/?d=07M8AWBS

Пока можно перевести просто эти фразы, а уже затем когда появится какой-то стоящий инструмент для распаковки\запоковки, можно уже будет готовый перевод туда копирнуть. Хотите быстрее, ищите программиста способного написать подобную программу.

Дерзайти товарищи...

И создайте перевод где-нибудь типа notabenoid.com, чтобы удобнее всем работать было.

Изменено пользователем Rubaka

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
на русском же выйдет от нового диска . Нах переводить то?

-Да што ты...? 5e324a69c5b4.jpg

Русской версии игры не ожидается. Новый диск выпустит английскую версию игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ХЗ ..я вроде анонс видел..что типо полностью русская будет ! .Озвучка актеров из сериала будет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Airat_2015
      Children of Zodiarcs

      Метки: Стратегия, Ролевая игра, Инди, Карточный баттлер, Построение колоды Платформы: PC XONE PS4 SW MAC LIN Разработчик: Cardboard Utopia Издатель: Square Enix Дата выхода: 18 июля 2017 года Отзывы Steam: 344 отзывов, 69% положительных  
      Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/70094
    • Автор: pekatvdmitriypekar
      Umamusume: Pretty Derby

      Метки: Аниме, Лошади, Бесплатная игра, Милая, Азартная Разработчик: Cygames, Inc. Издатель: Cygames, Inc. Дата выхода: 25.06.2025 Отзывы Steam: 22394 отзывов, 93% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • прямо не получилось, стоит запрет. Но обойти можно. Для Алисы вообще стоит использовать ТЗ , 
      вот к примеру из Алисы только что, несмотря на запрет.
    • Видать у тебя маловато игр по стимворлду. У меня есть в е, кроме Build и я вообще не вижу тех предложений, которые у тебя. А т.к. у тебя нет, как минимум, двух игр, включая SH2, тебе и показывают все варианты.
    • Там фифти-фифти) 
    • Ну накатила девка пару модов на хорошее настроение, и чего? На ногах то держится. Может и Питона чему новому в вопросах модификаций научит.   Скорей из Банка и Матроскин а.
    • Сделай. В чём проблема ?
    • Вы что вообще делаете, не понимаю, зачем просто текст дербанить и переводить, как вы сопоставите этот текст с реальным файлом локализации, там есть несколько идентификаторов, потом только текст, файл локализации распаковывается в определенном порядке, и парсить текст вместе c ID нужно в список, а потом этот список уже редактировать, чтобы программа переводила эти строки, потом в том же порядке, в котором разбирала и собрать обратно. В общем, у каждой строки есть ключ, и без ключа, это просто текст в вакууме. Толку от того что кто-то перевел текст, возможно игра обновилась и он взял файл локализации английской, и dat файлы уже будут другие, это нужно чтобы единовременно у всех были одни и те же dat файлы, перевод делается централизованно, и от одной версии файла локализации… У разных файлов локализации могут поменяться ID, и все, как их сопоставить старый с новым, чтобы перевод обновить, вот это уже задача.
      + текст извлекать из dat файлов нужно в строго порядке, я сейчас заметил несостыковки, потому как брал логику из скриптов выше, буду думать как правильно извлечь текст в строки…
    • Ну наверное и нейронку легко сделать? Не? ошибаюсь?
    • @DOG729 у тебя на гите файл “translation_ru.tsv” синхронится или ты сам его там редактируешь?
    • Есть официальный русский перевод: Silent Hill f (2025)
      (тема на форуме) *На форуме исправление официальной локализации.
  • Изменения статусов

    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×