Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Кто бы мог помочь с тем, как вшить в эту игру русские шрифты, а то игра довольно таки весёлая, и диалоги есть, вот хотелось бы перевести её на русский язык, только со шрифтами не особо умею обращаться, так что прошу или помочь вшить русские шрифты, или подсказать как это сделать. Заранее спасибо!

Ах да и забыл сказать, игра есть на торрентс.ру.

Изменено пользователем Manfis

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

    Уведомление:
    В игре есть официальный русский перевод
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 минут назад, Starastel сказал:

И шрифт сам по себе заменяет почти всю латиницу (оставил некоторые буквы).

Ограничение чаров 32-126?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не подсчитвал. Но мне пришлось занять некоторые неиспользуемые символы. В моём шрифте точно нет заглавной Х. Всё остальное (включая букву ё) вроде на месте. А буквы Y, Z, V, v я оставил вроде для “более лучшей ореинтации в управлении”.

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот текст извлечённый из exe’шника (его примерно 50 кб).

Конвертер работает. Готовый текст скидывать сюда, я его сам уложу в игру.

Ограничение длинны строки (как сказал @artemon) можно обойти только в диалогах (таже самая система работает в терминалах). В остальных местах (названия уровней, всплывающий текст) ограничение обходить нельзя. Если предложение получается меньше — добавляем пробелы. Рекомендую переводить текст через обычный Блокнот (не Notepad++).

И обходить это ограничение даже имеет смысл.

Например после фразы:

At least we all
escaped, right guys?

идёт: ...guys?

И тут можно либо сократить до ...ребят, либо можно обойти ограничение

5TyleEtAmEM.jpg

Текст нужно переводить весь. Даже имена разработчиков.

В шрифте есть все буквы кроме заглавного Ъ и Ё. Также в нём есть латинские V, v, Z, Y (для управления и некоторых мест, где понадобятся V и v).

В 15.09.2020 в 00:42, DragonZH сказал:

Ограничение чаров 32-126?

Вроде 32 (если верить исходникам игры).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 часов назад, Starastel сказал:

Ограничение длинны строки (как сказал @artemon) можно обойти только в диалогах (таже самая система работает в терминалах). В остальных местах (названия уровней, всплывающий текст) ограничение обходить нельзя. Если предложение получается меньше — добавляем пробелы. Рекомендую переводить текст через обычный Блокнот (не Notepad++).

Как с куста вставился текст и увеличился. :)

image.png

И кнопка даже работает.
image.png
Названия уровней также увеличилось. Хз в чём у вас проблема. Весь текст открывается декомпилятором в pushstring всё. Вставку в exe я свою использовал от NeoScavenger, прокатила. :)

8 часов назад, Starastel сказал:

Вроде 32 (если верить исходникам игры).

Не знаю декомпиленые исходники мельком глянул ничего не нашёл, наверное квадратами координаты берутся, сделано так. По текстуре угадал, видно 32-127, так что доступно 96, но это с пунктуацией и цифрами конечно. Варианта два немножко сломать латиницу, либо для русского капс, первый предпочтительней. Вот только демка у меня стимовская, игры нет, но думаю это всё однотипное.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Демка сделана на Flash. Полная версия сделана на C++ (у меня gog версия). Для экспериментов можно использовать VVVVVV: Make and Play edition. Она идентична Steam и GOG версиям игры, но она бесплатная и там убраны уровни из оригинальной игры (а так версия одинаковая — 2.2).

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скачал уж пиратку глянуть.
Да, если на С++ то гемор будет.
Тут пуши, хотя в теме про них написано. Руками тут конечно не вариант,  но в Dungeon Dredmor кто-то ковырял. Есть софт от Домины, там такой же трамтарарам, также на движках Диаблы тестил. Но всякое может получиться даже с помощью софта.
image.png

Вот тут увеличилось quit game. Но в версии VVVVVV: Make and Play edition. в этом месте пуша нет.
Кстати в шрифтах теперь доступны 1-127, так что, возможно, все буквы получится закатать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, DragonZH сказал:

Кстати в шрифтах теперь доступны 1-127, так что, возможно, все буквы получится закатать.

Не знаю. У меня в кодировках 866 и 1251 игра показывает ???????… (это было слово ЗАГРУЗИ...). Пытался увеличить font.png — бесполезно.

10 часов назад, DragonZH сказал:

Вот тут увеличилось quit game.

В exerus есть такая функция. Я про неё забыл т. к. в SanctuaryRPG такой фокус не работает. Хотя так особо не разгуляешься. Если в одном месте (с пушами) можно написать [КАРТА]. То в другом месте (где нет пушов) придётся писать КАР. Но всё равно это очень сильно облегчает работу. Спасибо @DragonZH

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, Starastel сказал:

То в другом месте (где нет пушов) придётся писать КАР.

Так вроде где их нет само увеличивается через радиаликс, а потом уж где есть пуши фиксятся черер .rdmap файл их проще находить от того же радиаликса. С exerus не встречался. SanctuaryRPG что-то раньше ковырял, но так толком не начали, толком не разбирался, строки текста как попало вроде раскиданы были.
На кодировках 866 и 1251 вроде вылет, они байты больше 127 используют.
1-31 байты символов это часть текстуры до уже существующих, там пусто в оригинале. А после 127 внизу тоже пусто, но там как и сказал у меня вылет был. Так что в начало можно буквы прорисовать и с этих байт их вызывать. Ну естественно на таб 9 и переносы не поставить 10 и 13.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, DragonZH сказал:

Так вроде где их нет само увеличивается через радиаликс, а потом уж где есть пуши фиксятся черер .rdmap файл их проще находить от того же радиаликса.

Это действительно работает. Я так полностью меню без сокращений сделал (ну и от КАР избавился). Жаль только у Radialix’а нет встроенного конвертера текста (в exerus он есть). Желательно сделать новый.

 

11 часов назад, DragonZH сказал:

SanctuaryRPG что-то раньше ковырял, но так толком не начали, толком не разбирался, строки текста как попало вроде раскиданы были.

Нет. Там текст находится по порядку. Я его сам извлекал. Перевод даже был частично начат. Шрифт готов. Да там вообще игра воспринимает и 866 и 1251 кодировку (сам перевод пока работает на 866). Но я перевожу игру через exerus.

 

11 часов назад, DragonZH сказал:

На кодировках 866 и 1251 вроде вылет, они байты больше 127 используют.

Ну у меня не вылетало. Возможно это из-за exerus’а. И в Radialix’е он вылетает.

 

11 часов назад, DragonZH сказал:

1-31 байты символов это часть текстуры до уже существующих, там пусто в оригинале. А после 127 внизу тоже пусто, но там как и сказал у меня вылет был. Так что в начало можно буквы прорисовать и с этих байт их вызывать. Ну естественно на таб 9 и переносы не поставить 10 и 13.

Для меня это тёмны лес. В Radialix’е я нашёл табы, но я не знаю как они работают.

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подготовил новый конвертер текста. Начинаю пока переводить игру.

Изменено пользователем Starastel

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа, можете скинуть ссылки на радиалекс и на эхерус? Нужно опробовать их на других проектах. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

exerus брал тут (последняя версия 1.1.0.22 в самом низу).

Raidalax брал здесь.

Изменено пользователем Starastel
  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.09.2020 в 02:33, Starastel сказал:

Я добавил в игру русский шрифт (где-то в апреле 2020). Но дальше переводить игру я почему-то не решился. Если нужно, я подготовлю текст для перевода. Я пока занят другим проектом.

Ниже представлено практически всё, что я перевёл. И шрифт сам по себе заменяет почти всю латиницу (оставил некоторые буквы).

  Пример перевода (Скрыть содержимое)

TFrnNTyYCjI.jpg

TB9av0sm2is.jpg

ZhDj8ahBtPo.jpg

nsXRyce6cFA.jpg

w8kgqFUdz_Q.jpg

Wsqlx8kZWr4.jpg

 

 

Чудесно

Изменено пользователем ikito-san

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 22.09.2020 в 10:38, Starastel сказал:

exerus брал тут (последняя версия 1.1.0.22 в самом низу).

Raidalax брал здесь.

спасибо!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Turnip Boy Commits Tax Evasion

      Метки: Исследования, Головоломка, Ролевая игра, Вид сверху, Смешная Платформы: PC MAC LIN Разработчик: Snoozy Kazoo Издатель: Graffiti Games Серия: Turnip Boy Дата выхода: 22 апреля 2021 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9697 отзывов, 95% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      Pikuniku

      Метки: Инди, Казуальная игра, Приключение, Головоломка, Для нескольких игроков Платформы: PC XONE SW Разработчик: Sectordub Издатель: Devolver Digital Серия: Devolver Digital Дата выхода: 25 января 2019 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9711 отзывов, 96% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • надеюсь все получится, следующее ателье только в 2027 выходит, в этом какую то диалогию про школу ремастировали
    • В таких случаях лучше “imho” дописывать    Я музыку на “Радио Си” и “Monte Carlo” обычно слушаю в машине. “Город FM” даже не припомню чтобы оставлял при смене волны  Никто не воюет, чисто вкусовщина. Но я лучше тех же мастеров сэмплов — Prodigy переслушаю   
    • В игре нет русского по умолчанию, да по ссылке это мой. Был ранее для Qwest версии, а этот ПК якобы защита не давала сделать согласно автору перевода для Qwest. Но мне принципиально хотелось поиграть в VR на ПК. Сейчас вот играю по не многу и что запоминаю для правки делаю. Неудобно из шлема прыгать в комп править, на память..)
    • Планирую все скрипты выложить на гитхаб (там будет всё: патчи для exe, распаковка/упаковка ресурсов, добавление в текстуру кириллицы, вытаскивание всех строк для перевода, и вероятно ещё что-то что ещё не написано). Если кратко использую Cursor AI, который за меня пишет скрипты на питоне (но сразу скажу, что запрос “Сделай мне русификатор” не прокатит, я пробовал). Креши ловлю с помощью Windbg (самое простой и бесплатное что нашёл). Далее дамп креша кидаю в тотже Cursor AI и прошу проанализировать и сделать пробные патчи (но опять же всё не так просто как написано, на патч который увеличивает максимальный размер строки у меня ушёл целый день, с другой стороны у меня совсем нет опыта работы с бинарными exe файлами, и у знающего человека ушло бы значительно меньше времени). Да и сами переводы тоже делаю в Cursor AI, предварительно составляя глоссарий (чтобы не было расхождений в названиях предметов и имён, или чтобы были сопоставления названия эффекта и его описания). Ну и стоит отметить, что я всё делаю не совсем с нуля, ведь в качестве основы я брал уже существующий русификатор для Фирис Для подмены беру английский язык. В игре нет возможности менять язык, только через настройки в стиме. Поэтому подменить английский язык самый простой вариант, так как у абсолютного большинства он будет выставлен по умолчанию Что касается других игр серии, то если с Лиди и Сью всё получится, то дальше планировал заняться DX трилогией Райзы. Но это в любом случае не раньше осени
    • Я верю и молюсь всевышнему, что будет и потомки доживут. Когда-нибудь мы пройдем игру и поймем в чем вообще сюжет игры.(((((((
    • Ну да, и не одна сотня хороших авторов, а может и тысячи, столько уже не прочтешь) 
      Но там никакого отбора нет, никаких требований, потому конечно и плохо рифмованной фигни навалом. 
    • Я не знаю что на это ответить. Считаю себя регулярным читателем сайта Стихи. Есть очень крутые авторы.  В предыдущем посте есть ссылка на песню “Поле”,… Я пытался найти хоть какие-то следы конкретно этого стиха в сети, но нет, ибо не могу поверить, что такие авторы живут среди нас. Ну или я такой сентиментальный) Меня берёт... Нейронка даёт невероятный буст таким авторам, и это круто! Я обоими руками за! Мне плевать, что музыку на эти (конкретно этот) стихи написала нейронка. Это открытие пространства для таких авторов, словно нечатое поле в которое они вышли. Я готов лично их в этом поле встречать, ибо считаю это правом на рождение. Ну и вокал… Это хорошая музыка, точка! З.Ы. На некоторых областных станциях (Город FM), примерно15- 30% песен нейронок. Я это слышу. Ещё раз, всё, нейронки наше настоящее. Глупо воевать обратно. А вторая ссылка показывает, что и музыка может быть и отличной. Воевать против, значит отрицать реальность. 
    • Хм, но там же ничего выдающегося в плане стихотворного текста. Я не слушал, просто текст “Я каждый день хочу тебе шептать” почитал. А так да, творчество дело хорошее. 
       Просто мне говорили, что я имею право судить о качестве текста, а я поверил)))
      Вот, допустим, пример хорошего современного стихотворного текста. Хотя такое наверно уже сложней воспринять чем, ну не знаю — 
      “люблю тебя любовью сильной,
      и добровольно и насильно.
      Во вторник, в среду и в обед.
      Во рту ведь кляп, не скажешь нет.” 

      Ну это я по приколу за минутку сварганил и мне не стыдно.

      А ну да, пример по-настоящему сильного современного стиха. Один из вариантов, так-то их много. 

       
    • Если воспринимать как стихи под музыку, то может и нормально. А если как цельное музыкальное произведение, то слишком шаблонно и пресно. Одно время баловался, скармливая нейронке текст и что она сочинит под музыку. Было прикольно, не более.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×