Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
BobbyRobson

Darksiders: Wrath of War

Рекомендованные сообщения

Darksiders: Wrath of War (Рецензия)

Жанр: Action / 3rd Person / 3D

Платформы: PC / Xbox 360 / PlayStation 3

Разработчик: Vigil Games

Издатель: THQ

Издатель в России: «1С-СофтКлаб»

Дата выхода на консолях: 5 января 2010 года (США) / 8 января 2010 (Европа)

Дата выхода на PC: сентябрь 2010 года (США / Европа)

Скриншоты:

 

Описание:

 

Spoiler

Земля разрушена. Всюду взгляд выхватывает одни лишь развалины и следы бушевавших когда-то губительных сил. Давно предрекаемый Конец Света свершился, однако планета не до конца сгорела в его пламени. В истерзанных городах еще теплится жизнь, но будет ли она милосердна к случайному путнику, особенно если путник этот не кто иной, как Всадник Апокалипсиса?

Вам отводится роль посланника высших сил. Отправившись на Землю, чтобы проследить за ее уничтожением, один из четырех наводящих ужас Всадников — Война — сам оказался в ловушке. Он был предан собственным хозяином, лишен своего могущества и брошен погибать на агонизирующей планете. Но враги просчитались, не убив его сразу. Теперь Война вместе со своим боевым скакуном по кличке Руина полон решимости жестоко мстить!

Особенности

* Подобен богу. Война — опасный противник. В сражениях он обрушивает на врага яростную мощь своих ударов, мгновенно перемещается и использует различные сверхспособности. Всадник Апокалипсиса полностью оправдывает свое имя.

* Открытый мир. Вас низвергли на Землю, но вы по-прежнему властны над самим собой. Идите, куда захотите, исследуйте закоулки мрачного мира на свое усмотрение.

* Смертоносный арсенал. Война полагается как на мифическое, так и на вполне современное вооружение. Кроме того, он может превратить в оружие практически любой предмет!

* Пожиратель душ. Постепенно вы сможете возвратить себе могущество. Собирайте души и развивайте с их помощью свои способности.

* Оседлайте Руину. Война не одинок. В случае необходимости он может призвать своего призрачного скакуна по кличке Руина.

* Сценарий от Джо Мадурейра. Сценарий и визуальный стиль игры разработаны известным автором комиксов Джо Мадурейра. Среди его работ значатся X-Men, Battle Chasers и The Ultimates.

* Выдающаяся кинематографичность. При создании Darksiders: Wrath of War использовались новейшие технологии. Это значит, что вас ждут детализированные спецэффекты и завораживающее освещение. А нужную атмосферу поддерживает мощнейший саундтрек.

Трейлеры:

UK Launch Trailer

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У паучихи на вокзале кто-нибудь помнит как взять этот сундук? и что там вообще?

TRmuHblWIN.png

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если мне не изменяет память то ты его потом сможешь забрать, у тебя что то вроде веревки будет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спс, а я там по балкам распрыгался...

А кто собирал Броню из Бездны - к какому моменту игры это реально, и что она такого интересного дает?

Изменено пользователем MANBOY

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Спс, а я там по балкам распрыгался...

А кто собирал Броню из Бездны - к какому моменту игры это реально, и что она такого интересного дает?

Собрать броню можно только почти в конце (1 -2 часа геймплея останется) ты становишься как танк, урона получаешь намного меньше. Ну и советую собрать все легендарные улучшалки печать смерти очень полезна.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Прошёл игру и просто очень нереально доволен всей ЕЙ. В такое творение я не играл давно. Такой сюжет хороший и решение загадок было только, как мне думается в серии моей любимейшей игры Соул Ривер. Продолжительность в часах меня очень устроила тут и играя на сложности Апокалипсис приходилось быть аккуратнее. Боссы кстати как и писал народ выше не сложный - это плохо если честно, надо было явно посложнеее их сделать. Тематики у таких игр очень затягивающие и судя по концовке высадятся ещё 3 всадника и будет мясо в следующей части игры. А продолжение для такой игры - хороший факт. Доволен 9 баллов.

Броню собрал только 5 кусков - хотя нужно просто быть внимательнее везде и всё найдётся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Собрать броню можно только почти в конце (1 -2 часа геймплея останется) ты становишься как танк, урона получаешь намного меньше. Ну и советую собрать все легендарные улучшалки печать смерти очень полезна.

Что за печать? Пока ни одну из легендарных не встретил, хотя уже на арене.

А что будет, если все реликвии легиона собрать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ребят ни у кого не было проблем с подвисанием роликов??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Позастрял на Роботе(( Чета не получается на него залететь, когда он стоит.. Так высоко ни как не получается подлететь, не пойму в какой момент надо пробел нажать, что бы так высоко подлететь, в одну дыру (которую создал запрыгиваю, с другой в районе его спины вылетаю, пытаюсь поднажать пробел (прыжок), что бы выше взлететь, но т.к. все оч.быстро, то лечу низко и естественно ни как не попадаю на его голову(( Может кто подскажет более точную, правильную тактику, когда или как прыжок (пробел) нажимать и т.д., что бы все же залететь на него??

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Tiggerr ты создавая 2 портала зажимай саму кнопку создания портала и создавай их (это создает большую выпрыгиваемость из них). После прыжка в них тебя сразу же кинет высоко вверх (выше его головы). Приземляешься и меч вставляешь. Оказалось всё легко, я сам потом удивился.

Проблем с подвисанием роликов не было и игра идёт лично у меня ровно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Tiggerr ты создавая 2 портала зажимай саму кнопку создания портала и создавай их (это создает большую выпрыгиваемость из них). После прыжка в них тебя сразу же кинет высоко вверх (выше его головы). Приземляешься и меч вставляешь. Оказалось всё легко, я сам потом удивился.

Проблем с подвисанием роликов не было и игра идёт лично у меня ровно.

Не совсем понял.. Но вроде так и делаю)) Или ты имеешь в виду, что создавая кнопкой (СКМ) портал, ее держать подолее надо?? тогда выпрыгиваемость выше?? Если так, то сейчас буду пробовать))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра то идет хорошо. Ролики тормозят. Почему не пойму.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не понять.. как до этого сундука добраться?? Это когда идешь ко 2-му роботу.. (или от него)

12048e7ab8a2t.jpg

Там стена.. и коридор, ни каких дверей..или чего похожего..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У кого-нибудь была проблема с вылетом игры во время боя с челом на огненном коне на арене? Посоветуйте, плиз, что делать, кто в курсе

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем доброго дня!

Кто прошел- нужна подсказка.

Глава, в которой дали сурикен, пещера где кругом лава и крутится мост.

Правую статую поднял, надо вторую, для чего надо освободить вход слева. Понятно что надо на завал установить спящую бомбу. Но как до неё "донести" огонь не могу сообразить. Факелы, от которых первый проход открывал-далеко, не отмаркировать цель. А возле этого прохода только простая бомба на стене, но отнеё не получается взорвать спящую.

Поможите!!!

Изменено пользователем ProIvan

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Народ, тут недавно появился русификатор на игру. так как я не автор,  оставлю ссылку на страницу руководства в стиме.
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3728773463

      перевод в мастерской стим https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3728849656
        У этого перевода есть как и мастерская стим, так и автор сделал чтобы  и не стимовскую версиию можно было перевести.
    • на скока я помню, когда вышла DLC,  GamesVoice хотела выпустить дубляж на DLC, но CDPR не дала зелёный свет. И потом мы получили Гибридный-дубляж от DreamVoice. CyberPioneer а что случилось то?
    • Ладно, давайте. Может кто разбирается в этом всём, доведет до ума перевод. Тут кстати еще одна часть релизнулась пару месяц назад SLEEPLESS Nocturne, написано что это сиквел. Оформлю страницу здесь. 
    • В последнем патче от 30.05 добавили поддержку фанатских переводов. тык
    • @HELS891  Выложи конечно) Всегда лучше что-то, чем совсем ничего, кто-то и спасибо скажет) А насчёт неправильного обращение по гендеру, это мелочи, тут все привыкшие  А кто не привык, тот пусть играют в ручные переводы, да и там тоже могут быть неправильные обращения. Достаточно закинуть на любой файлообменник, гугл, яндекс, https://pixeldrain.com/ , https://dropmefiles.com/ , https://transfiles.ru/ и т.д.
    • Вообще,  у меня есть на руках нормальный нейро(кастомная гемма) перевод ещё старой (21 года)  японской версии, так что могу поделится если нужно(ошибки есть, но в основном это крайне редкие ошибки в роде главного героя, несколько раз за игру к нему могут обращаться в женском роде)
      А на счёт ручного, не думаю, что-то кто-то реально сделает именно ручной, я когда таблетку для японского релиза искал, не нашел ни одного перевода даже на английский(вернее один нейро был, но он был невероятно плох, даже с моим Английским было ясно, что это почти не читаемый текст)  Но тем не менее вдруг кому-то помогу, то знайте у оригинальной игр, точно был движок AdvHD версии 1.9, а код написан на lua версии 5.3  Диалоги, выборы и имена спрятаны в Rio1.arc (чуть больше 16 тысяч строк текста, в англ вероятно больше будет)  Если стим версия всё ещё плохо работает с русским текстом, то вам придётся патчить скрипты(script.arc и там есть файл с utf 8 в названии, там и лежит настройка вывода текста) сами скрипты закодированы, так что вам понадобится unluac.jar для вскрытия(обратно lua можно не закодировать игра их и так нормально читает)   Внутри там можно много чего менять, но я уменьшил размер шрифта и сузил строчки, чтобы открыть третью строку(японский оригинал имеет всего 2 строки на вывод, что просто недостаточно для русского) шрифты, там(в скриптах) тоже вроде как можно менять, но я ещё на раннем этапе его просто подменил поверх игры через VNTextProxy и не парился больше  Ну и естественно всё это нужно потом обратно закодировать для движка(какой писал выше), для этого инструментарий лежит на гитхабе уже лет 10 Да и ещё нюанс, в оригинале весь выводимый текст был в кодировании cp932 (в стим возможно не так) я почему-то подумал, что там была utf8, но это не так, там была именно японская cp932, из-за этого я голову ломал почему после компиляции новых файлов, некоторые русские символы мне крашили игру Пользуйтесь кому нужно        
    • Там емнип   2 части было ,имхо наряду с Vanishing Point лучшие гонки на сеге были.
    • Чтобы донатили(благодарили), надо кричать о себе из каждого утюга на пути к русификатору)) Иначе никто не задонатит, большая часть вероятно даже не будет знать кто сделал перевод. А когда продают, то уже 100% покупают, и даже если сливают, всё равно покупают. Потому что продают)) К примеру вот взять русификатор — Vampire: The Masquerade - Reckoning of New York Внезапно человек решил сделать кое-как(т.е. и шрифты кое-как, и перевод тяп-ляп(гугл-транслит), но зато сам, кучу времени потратил и решил продавать, чтобы время окупить. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3690019295 И я такой “на белом коне”, возмутился как так, такое качество и продавать,  за пару дней сделал нейронку по качеству текста в разы лучше, чем в русификаторе, который он продаёт. + для всех возможных систем, свитч, стим, эпик, гог… И шрифты нормальные. И руководство даже написал)) Всё во имя справедливости и всё конечно бесплатно. https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3694957396 Но на платный русификатор я периодически дай да загляну как дела с продажами, а оно продаётся Вероятно, я своим “плохим” поступком и срубил более хорошие продажи, но но продаётся. Так что, чтобы что-то зарабатывать — надо что-то продавать, а кто людям помогает - тот тратит время зря. Хорошими делами прославиться нельзя. (с) А с некоторыми людьми на форуме пообщаешься, так вообще ничего делать уже не хочется)) Чтобы донатили, нужен хайп, нужно имя, нужна раскрутка) Или же просто как некоторые делают — ценник   но продавать русификаторы на игру, на которую у тебя в принципе нет никаких прав — это косплеить пиратов из 90х. Тогда по сути делали тоже самое, только не Миракл был, а Фаргус  и не ЖРПГАРКАНИЯ, а условный 7Волк)) Увы, хоть и ИИ и экономит время, но разные проекты требуют разные затраты в том числе и времени. Всякие японские jrpg даже с помощью ИИ быстро можно перевести только в сравнении со старыми переводами. Когда ручной перевод делается  5 лет, а ИИ условно 2 месяца. Быстрее да, но время всё равно затрачивается, как и деньги) И опять же это не значит, что нажал кнопку и получил результат, да, так можно сделать, но и  результат будет соответствующим.   +когда у тебя сейчас есть ИИ переводов можно делать больше, а больше переводов больше времени, в итоге всё равно всё тратится много времени на это так называемое “хобби”, а потом читаешь “фи, нейрослоп” от очередного случайного зеваки.  Качество этих программ далеко от идеала, хотя сейчас даже умудряются через яндекс переводчик экраном с телефона переводить. Во всякие луны можно уже и ии подключить, но опять же качество будет уступать полноценному ии-переводу, как и скорость. Т.е. условно говоря 100 человек используют техномощности и неудобство, каждый раз заново, чтобы поиграть в игру.  Постоянно натыкаюсь на такие советы в обсуждениях как стима, так и форумов: тут лёгкий английский, школьного уровня хватит, чтобы понять 80%. Вот только… игра это, когда мозг отдыхает(смена деятельности, все дела), а так получается ещё нужно дополнительно в голове переводить всё. А если всякие игры слов, то ещё и усиленно гуглить во время игры. В прочем в стародавние времена были не промышляли ни о каких переводов и играли на таком языке, на каком дают. И не возбухали)) Это сейчас люди разбалованы, на каждую игру, хоть там 100 строчек текста, хотят текст. И озвучку конечно же)
    • Хорошая идея, но это если приспичит основные смесители менять скорее уж, т.к. получается шило на мыло: что менять основной, что стабить дополнительный отдельно. Но такой на три входа да, определённо удобнее для той же ванны, к примеру. А для кухни можно и вовсе чисто на нагреватель повесить, там должно хватать и так. По сути нагревателя только для ванны и недостаточно, если подумать. Для остальных задач его за глаза. Хотя когда я в сельском домике в соответсвующие сезоны , то лично мне посуду не очень удобно мыть с нагревателем, т.к. постоянно то скачки давления воды, то просадки температуры. Уж не уверен, нагреватель ли всё-таки тут больше виноват или насос, или и то и другое вместе. Это также останавливает меня от полного перехода на эту систему в квартире. Хотя, наверняка, на это тоже есть решения.
    • Ну, можно и не удалять из магазина, можно просто прекращать продажи. Впрочем, уже сейчас для таких продуктов есть достаточно заметная пометка, о том, что у них давно не было апдейтов. Да, можно сделать её ещё заметнее, но тем не менее, стим информирует покупателей о том, на что они идут. К слову, иные заброшенные продукты даже в своём состоянии остаются вполне себе годными для прохождения. По крайней мере соответствуют своей стоимости нередко. То, что ранний доступ надо ограничить по срокам — с этим согласен совершенно. Слишком уж эту систему абузят в явном виде. Впрочем, для игр в релизе контроль качества подтянуть также не повредит — слишком уж много сырца (и просто откровенного мусора) в последние годы выходит под этой меткой, которые не всегда даже и в роли раннего были бы оправданы. Да что уж там говорить, огромное число игр в стиме и играми назвать язык не поворачивается — какие-то кривые поделки заполнили магазин, которые даже своей входной платы для добавления в магазин не отбивают зачастую (не говорю, что среди таких игр нет “жемчужин”, но добираться до них через килотонны де*а как-то желания особо не возникает).
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×