Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sergey

Cabela's Outdoor Adventures

Рекомендованные сообщения

Если кто-нить знает где этот русификатор ?? Или хотя бы кто-нить знает как посмыслу переводится эта строка :

Take one elk from any type of stand in under three hours

Дословно это какае-то хреня получается : Возьмите или убейте одного лося либого типа ..... а дальши непонятно плиззз если кто-нит ьсилен в англынском то плизз памогите

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Чего-то типа "убейте лося из любой позиции за три часа" надо смотреть контекст

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо за помощь, хотя я убиваю лося сидя , но все равно никак...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Аааа... ! Сержант , если вдруг найдешь русик, то плиз выложи его !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

:victory:

Ну там , если где-нибудь найдете русификатор для этой игры , то плизз выложите его!

P.S А игра эты хорошая, красивая, но нужен русифкатор.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
ребята может хто возьмется за перевод даной игры.

+1

У мну батя охоты и рыбалки любит, а с ноутом не очень, тем паче на языке потенциального противника.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

только тема появилась - сейчас начнётся - "А что ? русик уже готов ? А где скачать ???" )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerM
      The Temple of Elemental Evil: A Classic Greyhawk Adventure

      Метки: Ролевая игра, Dungeons & Dragons, Пошаговая, Фэнтези, Для одного игрока Разработчик: Troika Games Издатель: Акелла Серия: Dungeons & Dragons Дата выхода: 16 сентября 2003 года Может кто-нибудь выдернуть из наконец вышедшей 30 января 2008 года Акелловской локализации "The Temple of Elemental Evil" русик?
      Зачем это нужно? А чтобы на пропатченную английскую игру (есть 3 официальных английских патча) ставить этот русик. На Акеллу же поставить эти патчи нельзя, а выпустили эти красавцы игру версии 1.0 естественно с тучей багов и патчи врядли от них будут.
      Думаю многие были бы благодарны..
      Или может кто-то подскажет как нормально самому собрать игру с уже имеющимися русиками??
    • Автор: Тимур Щитков

      Перевод очень замечательной игры Made in Abyss: Binary Star Falling into Darkness:
      Машинный перевод и правки от Extor Menoger.
      Если хотите потратить много свободного времени на гринд, гринд, гринд и ещё немножечко на гринд, а потом начать основную игру за другого персонажа и ещё немного потратить на гринд.то всегда пожалуйста. Приятной игры, и не забудьте потом купить нормальный высокохудожественный перевод от профессиональных литературных языковедов высшего класса, если они, конечно, его доделают.
      Как установить:
      Закинуть пак в папку Paks
      https://cloud.mail.ru/public/Jvxi/EqBBX4y62
       
       
      Пример перевода — 
       




Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×