Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Sledgy

Планы на перевод

Рекомендованные сообщения

Текущий проект

Hollywood Monsters

***

В планах

(примерный план по очереди)

1213 ре-перевод

Quest for Glory 3

Space Quest 6 ре-перевод

Adventure: Inside Job

(в алфавитном порядке)

1213: Episode 1 (ре-перевод, +перевод графики)

Adventure of Fatman

Castle of Dr.Brain

Island of Dr.Brain

Larry 5

Laura Bow 2

Police Quest 1 (VGA)

Police Quest 3

Police Quest 4

Quest for Glory 3 [30% текста готово]

Red Beard saves RON

Space Quest 0 (EGA)

Space Quest 1 VGA (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 4.5 (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 6 (ре-перевод, +перевод графики, +более симпатичная Стеллар, +все ролики, +без багов)

Space Quest: The Lost Chapter (EGA)

Возможные проекты

(не факт, что будут)

1213: Episode 2

1213: Episode 3

1213: Special Edition

5 Days a Stranger (ре-перевод)

6 Days a Sacrifice

7 Days a Skeptic

Adventure in Galaxy of Fantabulous of Wonderment

Adventure: The Inside Job

Arthur Yahtzee - Friday

Ben There, Dan That!

Day of Tentacle* [готов опорный перевод, русские шрифты]

Freddy Pharkas

King's Quest 4 (EGA)

Larry 2 (EGA + P&C)

Larry 3 (EGA)

Laura Bow 1 (EGA)

Murder In Wheel

Police Quest 2 (EGA)

Quest for Glory 2 (VGA)

Quest for Glory 4*

Quest for Glory 4.5

Strong Bad: Episode 1**

* - возможно нет, есть уже другой переводчик

** - зависит от того, как хорошо пойдет перевод мультсериала

Нет возможности

(но возможно, появится)

Alone in the Dark 1*

Alone in the Dark 2

Alone in the Dark 3

Bloodnet

Jack in the Dark

Knight of Xentar

Star Trek: 25th Anniversary**

* - ищется возможность, уже что-то ломается, хакериться ;)

** - есть какой-то намёк на opensource, но еще не факт, что поможет

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Текущий проект

Hollywood Monsters

Перевод начнётся с 16 октября.

***

В планах

(в алфавитном порядке)

1213: Episode 1 (ре-перевод, +перевод графики)

Castle of Dr.Brain

Island of Dr.Brain

Larry 5

Laura Bow 2

Police Quest 1 (VGA)

Police Quest 3

Police Quest 4

Quest for Glory 3 [30% текста готово]

Space Quest 0 (EGA)

Space Quest 1 VGA (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 4.5 (ре-перевод, +перевод графики)

Space Quest 6 (ре-перевод, +перевод графики, +более симпатичная Стеллар, +все ролики, +без багов)

Space Quest: The Lost Chapter (EGA)

Возможные проекты

(не факт, что будут)

1213: Episode 2

1213: Episode 3

5 Days a Stranger (ре-перевод)

6 Days a Sacrifice

7 Days a Skeptic

Adventure in Galaxy of Fantabulous of Wonderment

Arthur Yahtzee - Friday

Day of Tentacle [готов опорный перевод, русские шрифты]

Freddy Pharkas

King's Quest 4 (EGA)

Larry 2 (AGS P&C)

Laura Bow 1 (EGA)

Murder In Wheel

Police Quest 2 (EGA)

Quest for Glory 2 (VGA)

Quest for Glory 4*

Quest for Glory 4.5

Strong Bad: Episode 1**

* - возможно нет, есть уже другой переводчик

** - зависит от того, как хорошо пойдет перевод мультсериала

Нет возможности

(но возможно, появится)

Alone in the Dark 1

Alone in the Dark 2

Alone in the Dark 3

Bloodnet

Jack in the Dark

Knight of Xentar

Star Trek: 25th Anniversary

Ещё стоит добавить:

King's Quest 1 VGA - обновённая версия перевода с переводом графики.

King's Quest 2 VGA - в планах

King's Quest 3 VGA - почти готово.

Правда это чисто мои проекты ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если возможно, то я бы порекомендовал перевести Full Throttle.

У меня есть версия от Акеллы(1997 года), но она не запускается на компьютере. А перевод что здесь есть, он переводит текст и доб. русский звук, плюс на моей версии его так и не запустил.. А ведь это была первая игра, где была озвучка, так что хочется тока текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Качал вроде с торрентс.ру русскую версию, нормально идёт на Win XP, Акелла, в принципе с хорошей озвучкой.

Или ты имеешь ввиду, нужна версия без озвучки?

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Здесь просто нужно полазить по форумам и узнать, как убрать звук и оставить текст. Это вроде можно сделать и в Акелла версии.

А так планов на игры LucasArts у нас нет (кроме Day of Tentacle, и то не факт).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ясно, а серии Leisure Suit Larry вы, часом, переводить не собираетесь? А то ну очень хочется погамать на родном русском в серию, которые разрабатывал Эд Лоу, а игры без него - что конфетка без начинки.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

На русском уже есть все Ларри, кроме:

- Larry 2 P&C (EGA + поддержка мыши, без ввода команд)

- Larry 3 EGA (ввод команд)

- Larry 5 (который почему-то никто не перевёл)

Larry 5 точно будет переведён (он в планах), остальные - возможно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не заинтересует ли перевод игры School Days

http://torrents.ru/forum/viewtopic.php?t=395948 - ссылка на игру.

Это японская визуальная новелла одна из лучших в своём роде до сих пор не переведена ни на один язык кроме японского. Перевод текста я возьму на себя но мне нужна помощь в технической части, перепаковка архивов и т.д. если получиться сделать этот перевод буду работать с коммандой дальше как переводчик японского\английского.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ghost14, к сожалению нет.

Тебе лучше попробовать поискать на игровых аниме-форумах. Японские игры - это свои специфические форматы. Тем более у нас вскрытием ресурсов никто не занимается.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Даа планы у вас отличные, ретро квесты это гуд, а есть возможность перевести досовских черепах - TMNT Manhattan Missions? многим людям игра не нравится из-за схваток, а по мне так ничё, стоит перевода

Изменено пользователем Chosen_Three

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Опять-таки нет :)) Здесь нужно искать соотв. инструментарий в зависимости от разработчика.

Другое дело если взять консольную версию этой же игры (например для Dendy), для них как я понял такой стафф существует, и есть переводческие команды, которые уже этим занимаются.

Могу только посоветовать найти эти команды (точно есть один сайт) и попросить перевести эту игрушку, тем более текста там вроде не очень много.

Изменено пользователем Sledgy

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Опять-таки нет :)) Здесь нужно искать соотв. инструментарий в зависимости от разработчика.

Другое дело если взять консольную версию этой же игры (например для Dendy), для них как я понял такой стафф существует, и есть переводческие команды, которые уже этим занимаются.

Могу только посоветовать найти эти команды (точно есть один сайт) и попросить перевести эту игрушку, тем более текста там вроде не очень много.

Консольной версии этой игры нет, есть Manhattan Project, но она совсем другая, да и переведена уже давно. Ну раз нельзя так нельзя. Тогда я за последующий перевод игры Ben There, Dan That!

Изменено пользователем Chosen_Three

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Парни, а возможен ли перевод игр The Terminator: Rampage, The Terminator: Future Shock и The Terminator: SkyNET? Охота в них сыграть после старых добрых квестов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тоже не к нам :)) Мы преимущественно квестами и преимущественно Sierra. Про такие игры даже не слышал)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Всем доброго дня! Подскажите пожалуйста, с последнем патчем V2.5.394 русификатор нормально работает? 
    • Есть какая-то инфа о переводе?
    •  Но там же есть парирование, и точный выстрел для экономии патронов, (простых зомбей и собак вообще можно не стрелять и чисто парированием забивать они легко парируются, а вот плювак уже да лучше точным выстрелом в бошку сразу сносить) да и ножом по моему сразу можно пользоваться, в инвентаре экипировал и махай себе на здоровье
    • У форзы есть нюанс: нужно быть залогиненным в учётке майков (очевидно, что на какой-нибудь левой). Лично для меня это  сразу ставит крест на игре в её нынешнем виде. Но сам факт такого предрелизного слива, конечно, занимателен.
    • Directive 8020 на торренты поступила, если кому 4К дорого  Плюс форца новая, если кто гоночки любит.
    • Нагрев, мне акустический комфорт важнее. То есть чтобы кульки не орали. Тем более сейчас начало игры, дальше ж, небось, будут локации и тяжелее. А визуально пока что и так норм, а так посмотрю по ситуации. У этой карточки не лучшее охлаждение, мягко говоря, так что на полную её обычно и не использую, могу даже до 30-ти фпс снизить в иной раз лок чисто из-за шума при том, что нагрузка на карту может быть откровенно низкой.
    • @KainXVIII тыц  — этот файлик закиньте в Alice Madness Returns\AliceGame\CookedPC (только копию существующего сделайте предварительно) и проверяйте.
    • Сделал русификаторы с использованием нейросети + шрифты на обе части SHINONOME. 1) SHINONOME : Rainy Night Manor  Можно сказать классическая версия игры без допов, до сих пор в раннем доступе. Обе игры практически как близнецы, поэтому в принципе можно её и пропустить и начать знакомство с The Maiden Exorcist. Совместимая версия:  ver v0.9.29  билд 22291539 от 12 марта 2026 года, пока актуальная. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку «Shinonome_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   На бусти есть видеодемонстрация перевода.    
      2) SHINONOME ABYSS The Maiden Exorcist Это уже немного обновлённая дополненная версия. Начало игры практически повторяет оригинал с некоторыми отличиями и добавляет новые уровни и т.п. Совместимая версия:  ver 1.1.2   билд 22597054 от 7 апреля 2026 года. Лучше не ставьте на другую версию игры во избежании проблем. Скачать для PC: Boosty Установка: 1. Распакуйте архив.   2. Cкопируйте папку « ShinShinonome_Data».   3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы.   4. Вставьте её в основную папку игры.   5. При запросе на замену файлов нажмите «Да».   На бусти есть видеодемонстрация перевода.    
    • @Tirniel так а почему бы в таком случае не поставить макс настройки?  Судя по загрузке, должно так и остаться 60фпс.
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×