Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Bkmz

Borderlands

Рекомендованные сообщения

Borderlands

Жанр: Action ( Shooter ) / 1st Person / 3D

Платформа: PC / Xbox 360 / PlayStation 3

Разработчик: Gearbox Software

Издатель: 2K Games

Официальный сайт: Открыт

Релиз на консолях: 26 октября 2009 года (США) / 30 октября 2009 года (Европа)

Релиз на PC: 20 октября 2009 года (США) / 23 октября 2009 года (Европа)

Скриншоты:

 

Spoiler

28_th.jpg4_th.jpg26_th.jpg35_th.jpg34_th.jpg

Системные требования:

 

Spoiler

OS: Windows XP/Vista

Processor: 2.4 Ghz or equivalent processor

Memory: 1GB System RAM (2GB recommended with Vista)

Graphics: 256mb video ram or better (GeForce 8 series or higher/Radeon R8xx series)

Hard Drive: 8 GB or more free space

Sound: Windows compatible sound card

Предлагаю вашему вниманию новое геймплей видео Borderlands. Borderlands станет первой игрой в новом научно-фантастическом сеттинге, на базе которого Gearbox Software собирается создать целую серию проектов, связанных между собой. По заявлению разработчиков, Borderlands объединяет в себе лучшие элементы шутеров от первого лица, некоторые моменты RPG (развитие персонажа) и заставит игрока активно пользоваться транспортными средствами. Сюжет игры переносит вас на границу Вселенной. Чтобы здесь выжить, вам понадобится много оружия. Но и это не гарантирует, что вы останетесь целы. Бандиты или сама природа уничтожит вас. Смотрим: http://www.gamepro.de/index.cfm?pid=386&pk=1384

Изменено пользователем SerGEAnt

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Кто-нибудь знает альтернативные способы установки патча v.1.01?

Распаковываешь файл Setup1.cab архиватором (например WinRar), там внутри файлики, раскидываешь их вручную по папкам игры. Только нужно обратить внимание, что некоторые файлы могут называться чу-чуть по другому например

Setup1.cab\GlobalShaderCachePCD3DSM3.bin

нужно ложить поверх этого файла

WillowGame\CookedPC\GlobalShaderCache-PC-D3D-SM3.bin

таких отличий несколько

Есть еще один способ, удобнее, ставим себе Total Commander (TC, файловый менеджер), заходим на сайте windcmd.ru в раздел архиваторные плагины, скачиваем плагин InstallExplorer 0.9.1 (версия может отличаться), устаналиваем его. После этого запускаем TC, залазием в файл Setup.msi как в обычную папку и видим, что все файлы автоматически раскидались по нужным папкам и переименовались как положено, остается только выделить их и скопировать поверх игры с заменой.

Изменено пользователем Alatropix

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиз как играть по сети??? У меня дома 2 компа, создал на одном игру но не могу зайти в неё с другого не находит игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Подскажите плиз как играть по сети??? У меня дома 2 компа, создал на одном игру но не могу зайти в неё с другого не находит игру

Если IP адреса есть, то через программу BattleLan 0.5 можно поиграть. Возможно нужно патч поставить 1.01 (не путать с 1.1)

Ты точно заходишь в Lan?

Изменено пользователем Unk1nD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я захожу в игру по сети а потом хост публичной игры

Надо сюда: Сетевая игра > Игра по LAN. Игра пропатчена до 2.1?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скоро выйдет новый аддон - MadMoxxi Underdome Riot. Трейлер, скрины, суть ловим тут: http://www.borderlandsthegame.com/madmoxxi/home.html :yahoo:

Изменено пользователем Unk1nD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость tyht

судя по трейлеру, тётка ищет себе 4-го мужа и проводит по этому поводу турнир.

Думается, будет тупой замес на арене.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Подскажите плиз

подключаю The Zombie Island of Dr. Ned

как узнать что он подключился правильно?

задание должно появиться? или какие изменения должны быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну там в меню появляется строка: Bonus Content. Но даже до меню сообщается о том, что было установлено дополнение.

Подходишь к стойке, где меняешь ник\расцветку перса, во 2й вкладке (заяц), в самом низу будет Jacobs Cove, вот это оно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Самое главное это ознакомьтесь вот с этим: http://games.1c.ru/borderlands/?type=syst

Вас это больше разочарует:

Для активации игры необходимо интернет-соединение.

Для онлайн-игры необходимо авторизоваться на портале GameSpy (регистрация разрешена для лиц старше 13 лет).

Во время игры диск всегда должен находиться в дисководе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Для активации игры необходимо интернет-соединение

тривиум уже разобрали активацию.

Патч до v1.3.0 - это тот, что идет с последним аддоном?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
тривиум уже разобрали активацию.

Патч до v1.3.0 - это тот, что идет с последним аддоном?

1С то выпустит игру голую, без всего. Если встанет ехе файл на русскую, то гуд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

В скором времени в Steam-версию игры добавятся "достижения" (2K Games confirmed that Gearbox's Borderlands on PC will get the same achievements as the X360 edition but only if you purchase the game through Steam)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Все так говорят, прааативный! Нема. @piton4 верно сказал.  Частные случаи. Внешность человека это не что-то экзотическое.  Поправил. Не благодарите. И даже в этом примере речь идет уже не о красоте/привлекательности, а о сравнении. Что несколько иное, чем просто суждение. К слову, вот женщины оценивают друг друга на раз-два. А почему мужчины то не могут? Мы что, хуже женщин?
    • @AntoNik размышлять об этом смысла нет. Что имеем то имеем.
    • С наступающим новым годом! Хорошо его встретить!  Нуи, само собой, успехов по жизни и классных игр с отличными переводами и озвучками в следующем году!!!
    • @larich только вчера ее купил, а тут ты. Спасибо добрый человек. Вот бы еще нейронкой добить озвучку закадрово:)
    • Ну а что вы ожидали от людей которые сами пришли игроков на соревнования ,а потом не выводы награды,исключительно из за гражданства.   
    • Пока все ждём добротный ручной русификатор от @Nucle , решил сделать свой машинный перевод с правками. В сумме ушло примерно 2 месяца работы и около 150 часов в игре (прошёл всю игру со всем DLC и начал Новую игру+). Честно говоря, не ожидал, что русификатор этой игры потребует столько сил. Ниже распишу, что и как делал. Может, кому-то будет интересно. 1) Озвучка и вылеты Сначала я решил разобраться с недоделанной русской озвучкой и постоянными вылетами, которые были из-за неё. В итоге я полностью её пересобрал, теперь игра не вылетает. Единственный вылет за ~150 часов у меня был в одном месте: разговор в Аббатстве после победы над Веномом в Колокольне. Похоже, там именно повреждена звуковая дорожка. Лечится просто: пропустить диалог (ESC). В процессе работы выяснилось, что у каждой звуковой дорожки (а их десятки тысяч) есть жёстко заданная длительность, прописанная в отдельных файлах. Я смог перенести и это в пересобранный русификатор, но из-за того, что озвучка изначально не была доделана, часть длительностей, видимо, не была корректно проставлена во всех диалогах. Поэтому местами звук может обрываться раньше или, наоборот, тянуться чуть дольше, чем нужно. К счастью, это бывает не так часто и особо не напрягает. 2) Текст: дамп → перевод → интеграция → правки Дальше я занялся текстом. Как писал выше в теме, мне удалось сдампить огромный объём английского текста из движка игры. Именно его я и взял за основу для перевода. Сначала прогнал дамп через Gemini. Тут важный плюс: строки в .locres у этой игры идут вразнобой, а вот в дампе часто сохраняется правильная последовательность диалогов, поэтому удалось перевести много текста как связные диалоги, а не как разрозненные фразы. Из-за того, что нейронка не сможет определить пол говорящего персонажа в тексте, использовал формы типа: «мог[ла]», «лучший[ая]» и т.п. Часть названий (например, Midnight Suns) я намеренно оставил на английском. После перевода я разложил строки по индексам в польский .locres и обнаружил, что около 8 тысяч строк остались непереведёнными. Их пришлось переводить уже отдельно, без контекста, фактически с польского на русский. Когда я запустил игру и начал правки, выяснилось, что несмотря на полностью переведённый польский .locres, куча текста всё равно остаётся на английском. Игра для некоторых строк берёт значения из самого движка и подтягивает их автоматически (на английском). Я сравнил все .locres, чтобы найти самый ПОЛНЫЙ по количеству строк. Им оказался китайский язык. Когда я начал интегрировать перевод в китайский .locres, вылезло ещё несколько тысяч строк без перевода, уже на китайском. Их я тоже перевёл, и только после этого смог нормально перейти к игре и финальным правкам. 3) Итог Сейчас непереведённого текста, который подтягивается из движка на английском, осталось очень мало. За все 150 часов мне попались: *одна способность у Венома, *несколько названий помещений, *и недавно, карта у Доктора Стрэнджа, с описанием на английском. В остальном почти везде теперь русский. Также я постарался заменить в машинном переводе и огромное количество реплик, которые персонажи произносят в Аббатстве или в бою. Чтобы текст на экране соответствовал озвучке. Ну и адаптировал и подгонял названия мест, способностей и т.д. По большим диалогам, честно, я слабо представляю, как это всё можно вычитывать вручную до идеала: текста очень много, плюс там вариативность, и кто к кому обращается в текстовом виде иногда вообще невозможно понять, если не перепроходить одно и то же место несколько раз и не вылавливать варианты. Если  @Nucle  справится с переводом, респект ему  4) Важный момент про персонажа Играл я по канону за женского персонажа, поэтому правки диалогов делал под неё.

      Скачать перевод Друзья, всех с наступающим! Приятной игры и хорошего настроения!
    • Six Days in Fallujah Метки: FPS, Action, Tactical Shooter Платформы: PC  Разработчик: Highwire Games Издатель: Victura Дата выхода: 22 июня  2023 года Отзывы Steam: 15 635 отзывов, 82% положительных   Русификатор v5.0.2.0 На данный момент пока доступен
      по самой минимальной подписке  
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×