-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: SileNTViP · Опубликовано:
@allodernat кинул. я уже осмотрел. весь текст переехал в другое место. начал уже переводить, а потом случайно удалил надо будет вернуться. -
Автор: Python · Опубликовано:
А какой смысл в ещё одном платном переводе? Уже продаётся на сию игру за 350р перевод. -
Автор: vadik989 · Опубликовано:
@piton4 рождается новый герой и имя ему one sight man — человек одного взгляда -
Автор: Wiltonicol · Опубликовано:
Потихоньку идёт прогресс с игрой. Точнее всё подготовлено, остался окончательный перевод+правки текста. Шрифт текста тот же что использовался для перевода Grandia 2 HD Remaster (совсем не каноничный, иного размера шрифт, но мне нравится!), переведены все субтитры, есть весь ру алфавит (ё/й и тд), переведены названия предметов/магий, UI и различные менюшки, локализованы текстуры (вроде все, но пока не уверен), проще говоря осталось доперевести диалоги+правки текста. Для кого эта информация даже не знаю, но вдруг кто-то очень-очень ждет перевод на русский язык этой игры.
По аналогии с Grandia 2, оставлю ссылку на “демку”, небольшой участок начала игры с пробным переводом без правок. Но важно:
1) При запуске через Лаунчер нужно выбрать “Французский язык” в лаунчере (измененный лаунчер будет в комплекте с полным русификатором).
2) Если запускать просто с .exe то игра постоянно будет будет стартовать на Английском, вроде бы аргумент запуска для exe “-FR -R -VE”
3) Файл с русификатором скопировать в корень папки с игрой
4) Лучше играть с геймпада для корректных пиктограмм с кнопками действия Скачать (ДЕМО!!!):
Не-ЯндексДиск -
Автор: Amigaser · Опубликовано:
Если кто сможет разобраться со шрифтами в игре, то неофициальный перевод возможен. Там шрифты запакованы в чудном формате, похоже в виде атласа (.stex) и метрики (.desc). Пишите в личку. -
Автор: Evilserge · Опубликовано:
Ты просто не там смотрел. Тебе нужен .UTOC Версия UE 4.27-4.28 Game\Content\Localization\GameText\en-US\GameText.locres Локаль весит больше полтора мегабайта и 17000+ строк Частично переведенная локаль: https://disk.yandex.ru/d/JUPO0IJcEffsb Шрифты там же Game\Content\UI\Font\EN-US. Ufont просто переименовать в ttf и обратно -
Автор: Дмитрий Соснов · Опубликовано:
Tale of Immortal Translation hub Англоязычный канал по переводу игры и модов для неё на английский язык с помощью авторской “системы” с нейросетью! Идёт работа над переводом модов.
https://discord.gg/hAwn4yV4N2
-
-
Изменения статусов
-
Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.· 1 ответ
-
Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.· 2 ответа
-
https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg· 1 ответ
ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
-
Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.· 0 ответов
-
-
Лучшие авторы