Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

как это в реестре написать?

писал, титры вообще пропадаютт, или я нетак написал или игра попалась совсем кривая, может кому не влом подскажет где там этот лючь прописать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Может кто-нить на ifolder.ru залить английские файлы озвучки? (путь-zeno clash/zenozoik/sond/characters и /dialogue) Купил версию от нового диска-перевод г**но,ещё и без стима :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Эх, вот если бы ещё кто сделал патч чтобы убрать привязку к противникам во время боя, то цены б этому патчу не было. А то как начинаешь драться так не отойти не отбежать. А если тебя несколько «человек» сразу месят, а ты ещё об что-то зацепился вот так стоишь месишь по клавишам и ничего тупо отхватываешь. А как хорошо подбежать к врагу, который постоянно блокирует удары, и дать ему с ноги, этот удар он то не заблокирует. Но нет, после каждого удара включается эта тупая привязка к врагу. А если он не один надо отбежать, но эта тупая привязка не даёт и снова всё по накатанной. Застрял, пытаешься отбежать, пытаешься отключить привязку, а вместо этого привязываешься к другому врагу, тебя месят и месят. Игру то я прошёл, но вместо того чтобы получить много удовольствия немного попортил нервы и мышь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не ошибаюсь, нажатие кнопки Е убирает эту самую привязку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Если не ошибаюсь, нажатие кнопки Е убирает эту самую привязку.

Но этой же кнопкой персонаж привязывается к другому противнику. А затем всё по накатанной…

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Steam-версия.

В реестре, как указано выше, русский язык.

В игре - субтитры диалогов на английском, подсказки (нажмите кнопку, вы можете подбирать фрукты и т.п) - на русском.

Что сделать, чтобы субтитры диалогов были русские?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Steam-версия.

В реестре, как указано выше, русский язык.

В игре - субтитры диалогов на английском, подсказки (нажмите кнопку, вы можете подбирать фрукты и т.п) - на русском.

Что сделать, чтобы субтитры диалогов были русские?

Steam-версия, видимо, английская, значит в Стиме нужно в свойствах игры выставить русский язык.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Steam-версия.

В реестре, как указано выше, русский язык.

В игре - субтитры диалогов на английском, подсказки (нажмите кнопку, вы можете подбирать фрукты и т.п) - на русском.

Что сделать, чтобы субтитры диалогов были русские?

В одном из последних патчей русский текст был выпилен, я делал для себя русик, но сюда его заливать нельзя

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сейчас распродажа этой игры на HumbleBundle.Неплохо бы сделать с русской версии русификатор для стимовской версии.Случайт акой же как с DeusEx Directors Cut

Ссылка на игру в Steam http://store.steampowered.com/app/22200/?snr=1_7_7_151_150_1

Изменено пользователем demon-a

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В одном из последних патчей русский текст был выпилен, я делал для себя русик, но сюда его заливать нельзя

там его не выпиливали,а пропали некоторые текстовые файлы.Методом добавления из русской версии недостающих файлов,русский язык возвращается.Это явный косяк разработчиков,игру пропатчили,а файлы засунуть забыли

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      HD-версии трилогии выходят 1 июня на ПК и Switch.

      https://store.steampowered.com/app/1868180/Etrian_Odyssey_HD/ https://store.steampowered.com/app/1868170/Etrian_Odyssey_II_HD/ https://store.steampowered.com/app/1810820/Etrian_Odyssey_III_HD/
    • Автор: SerGEAnt
      Ys IX: Monstrum Nox

      Метки: Японская ролевая игра, Экшен, Ролевой экшен, Глубокий сюжет, Ролевая игра Платформы: PC PS5 PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: Nihon Falcom Серия: Ys Дата выхода: 6 июля 2021 года Отзывы Steam: 1698 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • На всякий случай упомяну:  в игре будет встречаться текст формата “?????? ????? ?? ???...” (в оригинале там клинописный шрифт). Прочесть такое будет возможно только после выполнения квеста почты. И на некоторых табличках будет непереведённая надпись sign — такое во всех локализациях.
    • Микрообновление, исправлено 9 строк. Спасибо @erll_2nd 
    • @erll_2nd вообще я думал, что раньше меня сделают))
    • @allodernat нее, не просил) и там про трилогию речь была)) Там разговор был про то, что игра никому не нужна и я вкинул про Etrian Odyssey  
    • @erll_2nd похоже тебя услышали)) Хотя ты первую часть просил. И там ещё есть прикол, что на поздние версии прикрутили денуво, а в ранних не было. До какого-то билда.. Хотя сами части вроде можно и для стима недорого взять. Но если русик делался до “народных”, то пролетают стимщики, а если на стима, то пролетает народ))
    • В общем, успел таки сегодня собрать обнову — https://disk.yandex.ru/d/IYXQuHK_0p4KBw   Из нового по сути то, что уже писал выше: - Теперь найдено 6320 совпадений. - Исправлены ошибочные совпадения благодаря сравнению по тексту (как официальному, так и через whisper) - Возможно исправлены вылеты при загрузке сохранений.    У меня вылетов так и не было, потому точно не знаю, в этом ли было дело, но косяк в сборке нашёл один и поправил.  За предоставление оф текста (сопоставленного с репликами) спасибо @ponaromixxx Я тогда как соберу всех возможных кандидатов и придумаю удобный способ проверки напишу. 
    • Сделал аккуратный , цельный перевод The Crimson Maid на русский язык c использованием нейросети. С вниманием к контексту, без «машинного» звучания, как будто перевод вручную  Совместимая версия: билд 24146294 от 14 июля 2026 года и пока актуальная. В теории должно быть совместимо и с будущими версиями, если разработчики не будут кардинально менять ничего. Установка: 1. Распакуйте архив. 2. Cкопируйте папку «CrimsonMaid». 3. Откройте Steam → нажмите на шестерёнку (Настройки) → Управление → Показать локальные файлы. 4. Вставьте её в основную папку игры. 5. При запросе на замену файлов нажмите «Да». 6. В настройках переключите на русский язык. 7. Особое примечание. Текст в игре в дневнике и заметках - будет на английском языке, чтобы увидеть перевод нажмите клавишу R (сопутствующий значок "читать" будет в левом нижнем углу.) Скачать: BOOSTY Также на бусти есть видеодемонстрация.  
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×