Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Непомню почему я здесь зарегиолся если честно.)) Полистал 2 страницы во флейме и ненашел ничего подобного. Вообщем в этой теме болтаем о чем душе угодно.) О любой теме, главное чтоб посты ваши были информативны.)) Флудите ребята.))

P.S. Хотя у меня стоит один из самых лучших фаерволов Outpost Firewall Pro, но всплывающа реклама в этом форуме меня замучила епть.)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гугли ЗСУ-23-4 . С неё срисовывали, только стволы развернули.

Если смотреть только на стволы и не смотреть на башню.

Будет казаться как будто они в одну линию стоят, а не друг над другом.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всем новогоднего настроения.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, помогите, если можете:

Ни как не пойму, есть ли на сайте ( или еще где), полностью работающий текстовой/ голосовой перевод к Фоллаут 3, стим версии...?

Вижу по текстурам и дополнениям, а так, чтобы " в одном флаконе"?

Под Win 10 вроде работает, перевод бы к нему...

Изменено пользователем pasha

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ну здесь голоса точно нет, лицензионные переводы нельзя выкладывать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ,есть в гифтах игра Tomb Raider. Дана за предзаказ игры Rise of Tomb Raider.

Собственно, она уже есть в библиотеке стима/ориджин.

Если активировать подарочную версию в стиме, она заменит собой мою покупную, или просто встанет рядом?

Кстати, это GOTY издание, или простое (подарочное)?

Народ, помогите, если можете:

Ни как не пойму, есть ли на сайте ( или еще где), полностью работающий текстовой/ голосовой перевод к Фоллаут 3, стим версии...?

Вижу по текстурам и дополнениям, а так, чтобы " в одном флаконе"?

Под Win 10 вроде работает, перевод бы к нему...

...а где есть? Можно в ЛС?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ,есть в гифтах игра Tomb Raider. Дана за предзаказ игры Rise of Tomb Raider.

Собственно, она уже есть в библиотеке стима/ориджин.

Если активировать подарочную версию в стиме, она заменит собой мою покупную, или просто встанет рядом?

Кстати, это GOTY издание, или простое (подарочное)?

Это обычная версия. При активации скажет, что этот товар уже активирован на аккаунте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это обычная версия. При активации скажет, что этот товар уже активирован на аккаунте.

Как выбросить, али кому нужно . может быть? Могу подарить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Главный итог этого года

65iFZH6.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

1405069898.png

Здравствуйте сделайте пожалуйста русификатор для этой игры она на андройде.

Игра чем то похожа на Galaxy on Fire

Отличает ее тем что перемещения по глобальной карте вид сверху а вот бои как в Galaxy on Fire и Freelanser

Изменено пользователем SunBug

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cabela's Big Game Hunter Pro Hunts

891fee09abf5.jpg

Жанр: Экшены, Sport (Hunt/Fish) / 3D http://store.steampowered.com/app/247770/

Платформы: PC

Разработчик: Cauldron

Издатель: Activision

Дата выхода: 25 марта 2014

3478297b51d1.png

 


Перевод игры вёлся здесь: http://notabenoid.org/book/67580

Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

RYAN BLACK

21650a63bb2a.jpg

Жанр: Экшены, Приключенческие игры, Инди

Платформы: PC

Разработчик: Trazzy Entertainment

Издатель: Trazzy Entertainment

Дата выхода: 14 января 2017 http://store.steampowered.com/app/567600

 

Spoiler

 

Spoiler

a8ec0eb56c1a.jpg

1bf4baca93a6.jpg

fa8ed814391d.jpg

30a192df3204.jpg

 

Spoiler

6919004a7861.jpg

Ryan Black vs Genetic Engineered Organisms

You, Ryan Black, a seasoned operator of secret service were summoned to get what looked like an ordinary mission. Investigate, gather information, return. But everything went wrong from the very beginning – strange savage creatures, genetic experiments, ravage, destruction and a faint smell of foul conspiracy. Fight, run, jump and climb making your way through ruined African village and military base to a secret genetic factory. Use all the possible means to survive and discover what happened, and then decide where your loyalties lie.

48e62d942127.jpg

Key Features:

• Action-packed 2D Platformer in a deadly world full of unnatural predators. Sharpen your battle instincts and prove that Ryan Black can survive in any circumstances.

• Dark and murky surroundings with some bizarre elements create a deep and dreadful mood of hostile and doomed world.

• Journey through 7 different locations, from african village to hidden laboratory complex.

• 16 various enemies, from mutated hyenas and mercenaries to dread Stonehands and poisonous Seeker Plants + 5 bosses

• 12 different weapons Ryan can find here and there.

• Highly developed damage and targeting system, with ability to score critical hits.

• Different tactical approach needed to pass some encounters.

f165c53323e2.jpg

Перевод игры:

Прогресс перевода:

Текстуры для художника:

Игровой текст отдельно для перевода:

 

Spoiler

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, вопрос: можно ли игры, купленные в UPlay перенести в steam?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Народ, вопрос: можно ли игры, купленные в UPlay перенести в steam?

Что за глупые вопросы. Нет конечно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что за глупые вопросы. Нет конечно.

Почему "глупые"?

GOG и steam подружились.

Если игра куплена в стиме (но она от юплея, как Сплинтер цел Блек лист), то появиться в бибилиотеке юплея.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Почему "глупые"?

GOG и steam подружились.

Если игра куплена в стиме (но она от юплея, как Сплинтер цел Блек лист), то появиться в бибилиотеке юплея.

*facepalm* просто. Ты специально задаёшь такие вопросы и несёшь ерунду, чтобы тебя называли глупым? Тебе это нравится, скажи честно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×