Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Taty

Imperivm Civitas 3 / Imperium Civitas 3 / Grand Ages: Rome

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Господа!!!

Не суетитесь вы с переводом, все равно ПРОМТом переводите. Taty уже больше половины им перевел, а потом еще править и править, не делайте не нужной работы, лучше попытайтесь пригладить то, что уже переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа!!!

Не суетитесь вы с переводом, все равно ПРОМТом переводите. Taty уже больше половины им перевел, а потом еще править и править, не делайте не нужной работы, лучше попытайтесь пригладить то, что уже переведено.

Промт не есть ТРУ :( Работы много после него, перевел почти всё, нужно теперь править некоторые фразы.

Еще вопрос...строка (trans["614"] = [== [) строгая, или возможны пробелы? Если пробел есть возможно что первеод не будет виден?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот промтовский русик. РАБОЧИЙ!

http://rapidshare.com/files/195100217/game.trans.rar

Перевод, конечно, ужасный!

Промтовская основа - corpse90, что выложена выше.

Заменил 500 строк от Taty.

Постарался исправить кое-что, но нужно знать испанский.

Этот русификатор дает русский текст. Загружал сохраненку.

Будет ли работать долго и стабильно? Не знаю.

Но работу над переводом стоит продолжать.

Если у кого-то есть более лучший перевод промта - кидайте ссылку в РМ.

Даже с ошибками. Их вычитаю очень быстро.

Заменить - не проблема! Было бы чем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот промтовский русик. РАБОЧИЙ!

http://rapidshare.com/files/195100217/game.trans.rar

Перевод, конечно, ужасный!

Промтовская основа - corpse90, что выложена выше.

Заменил 500 строк от Taty.

Постарался исправить кое-что, но нужно знать испанский.

Этот русификатор дает русский текст. Загружал сохраненку.

Будет ли работать долго и стабильно? Не знаю.

Но работу над переводом стоит продолжать.

Если у кого-то есть более лучший перевод промта - кидайте ссылку в РМ.

Даже с ошибками. Их вычитаю очень быстро.

Заменить - не проблема! Было бы чем!

посмотри мой выше...попробуй исправить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока приостоновил перевод, работаю эти выходные, а насчет правки текста, у меня есть идея как потом весь перевод быстро подправить....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я пока приостоновил перевод, работаю эти выходные, а насчет правки текста, у меня есть идея как потом весь перевод быстро подправить....

и как же:?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сегодня весь день мучался, правил и правил, не получается уже вроде всё поисправлял, но хз что там..

перевод промтом

вот ссылка мож кто найдёт то чего я не заметил...

http://slil.ru/26629296

Изменено пользователем iapon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сегодня весь день мучался, правил и правил, не получается уже вроде всё поисправлял, но хз что там..

перевод промтом

вот ссылка мож кто найдёт то чего я не заметил...

http://slil.ru/26629296

nu i kuda ego brosat? ne mogu nayti chto nujno zamenit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сегодня весь день мучался, правил и правил, не получается уже вроде всё поисправлял, но хз что там..

перевод промтом

вот ссылка мож кто найдёт то чего я не заметил...

http://slil.ru/26629296

поправил твой перевод, вычитал все ошибки

выкладываю вместе со шрифтами

http://rapidshare.com/files/195772339/Promt.rar

содержимое архива выпаковать в каталог с игрой

в директории игры должно появится две папки

CurrentLanguage и Fonts

П.С. По предыдущей рапидовской ссылке я взапарке вообще какой-то левый файл выложил. А мне никто не сказл. :(

Сейчас все должно работать!

Перевод корявый, но уже можно играть. Что не понятно - додумается в процессе игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод корявый, но уже можно играть. Что не понятно - додумается в процессе игры.

Посмотрел, начал приводить в порядок, буду понемногу выкладывать переведенные куски для коррекции ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ объясните, я всё делаю как тут написано, а при включении шрифт вообше проподает( не видно его).

И ещё это надо делать на ииспанской версии, или уже после англофикации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ объясните, я всё делаю как тут написано, а при включении шрифт вообше проподает( не видно его).

И ещё это надо делать на ииспанской версии, или уже после англофикации?

попробуй сделать так:

- удали игру и все в папке игры если после удаления там что-то останется (хотя не должно)

- заинсталируй игру заново на диск по умолчанию (обычно С или тот, где стоит винда): поставь ГОЛУЮ инсталляцию, без англофикаторов или еще чего-то

- извлеки архив http://rapidshare.com/files/195772339/Promt.rar в папку с игрой

в директории игры (путь примерно такой - C:\Program Files\Imperivm Civitas III\) было 5 папок с файлами и после извлечения архива добавятся две новых:

папка CurrentLanguage - внутри файл game.trans.lua

папка Fonts в ней папка win32 - внутри ТРИ файла шрифтов - Trajan-Normal, TrajanPro-Bold, TrajanPro-Regular

Нужно только точно убедиться, что все файлы есть в нужных папках, а папки на своих местах.

Теперь по идее все должно работать.

Если не работает - удали игру и попробуй установить на другой диск.

У меня тоже не работало вначале долго, пока я заново все не заинсталировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Esports Godfather

      Метки: Стратегия, Менеджмент, Карточный баттлер, Киберспорт, Симулятор Платформы: PC Разработчик: Asteroid Game Studio Издатель: Asteroid Game Studio Серия: Asteroid Game Studio Дата выхода: 24 мая 2024 года Отзывы Steam: 4022 отзывов, 91% положительных
    • Автор: kazanova007
      Tom Clancy’s Splinter Cell

      Метки: Стелс, Экшен, От третьего лица, Для одного игрока, Классика Разработчик: UbiSoft Montreal Издатель: Руссобит-М Дата выхода: 18 февраля 2003 года Отзывы Steam: 3472 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Для ue5 необходимо генерировать .usmap файл. Во fmodel есть отдельная настройка для указания этого файла. Для генерации данного файл можно воспользоваться проектом RE-UE4SS
    • Ну наконец-то. Именно это я и говорю. Наиболее логичный вариант. За минусом последнего предположения. Он ничего не считает. Ему на это попросту наплевать. Это вы тут какую-то выгоду подсчитывает. Вы исходите из своих соображений о выгоде. И не можете понять, что потенциальная пара тысяч баксов с продажи игры ему просто не нужна. Доход незначителен. 
    •   PaperKlay Дата выхода: 27 мая. 2025 г.
      Жанр: Приключения, Платформер, Инди
      Разработчик: WhyKev
      Издатель: WhyKev https://store.steampowered.com/app/1350720/PaperKlay/ PaperKlay - это увлекательный 3D-платформер, в котором вы открываете, раскладываете и вращаете свой мир, созданный из картона, бумаги, глины и других подручных материалов.
      Машиный перевод для steam v1.0.10 (Build 20241851)
      Папку PaperKlay_Data закинуть в папку с игрой, согласившись на замену.
      https://drive.google.com/file/d/1N9eyZl4Bxp7tlp4LK_saWIoC0sZ81EsO/view?usp=sharing
    • Например, один из самых очевидных нюансов связан с “импортозамещением”. Не весь софт для разработки возможно заменить - по крайней мере в момент, когда разрабы делали смуту. А надо полагать, большая часть ресурсов от той разработки использовалась и в земском соборе. А если этот софт тогда было нечем заменить, но и оплатить лицензию было невозможно, то вывод напрашивается простой — могли использоваться пиратки некоторого западного софта, например, фотошопа и различного софта для 3д моделирования (так ли это — наверняка не скажу, но вероятность высока). На тот момент у нас это допускалось к использованию и публикации в силу непреодолимости фактора, но для публикации за рубежом это уже неприемлемо в силу особенностей лицензий подобного софта.
    • Ставил ли кто русик на gog версию, работает ли и если работает тот на какой версии?
    • @Yariks когда Wiltonicol добьёт разные мелкие баги, тогда и имеет смысл спрашивать, а сейчас то к чему спешить.
    • На развилке “Новое начало в крепости” доступны только 2 концовки, помимо плохих:

      Божественное откровение 
      - Смертность человечества: 50%
      - Срабатывает в конце 13-го хода, даже если требования не выполнены. Подземная операция 
      - Продолжайте играть, выполняя миссии с поппинсами и Крим.
      - Если пройти все миссии поппинс, концовку можно открыть уже на 12-м ходу.

      В целом просто стоит доиграть этот трай до конца, чтобы получить одну из концовок и открыть бонусы нг+

      Истинные концовки получаются только с развилки “Летающий замок”
    • Хорошо. Похоже у меня сценарий новое начало в крепости. Но я больше ничего не могу делать кроме того,  чтобы ждать, сколько бы ходов бы не прошло. И просто остается ждать, когда все страны падут, Что нужно, сделать, чтобы хоть, что-то произошло.
    • Подскажи,а на виту или свитч можно перенести этот перевод?
    • Реально, задушил человек) Почему есть в Стиме, почему нет в Стиме. Мы-то откуда знаем? Если бы кому-то, кто может на это повлиять, по его мнению было бы выгодно разместить игру в Стиме и ожидаемый профит должен превысить расходы, то вероятно игра уже была бы в Стиме. Если этого нет, значит много нюансов, о которых мы может даже и не подозреваем.  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×