Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Taty

Imperivm Civitas 3 / Imperium Civitas 3 / Grand Ages: Rome

SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Господа!!!

Не суетитесь вы с переводом, все равно ПРОМТом переводите. Taty уже больше половины им перевел, а потом еще править и править, не делайте не нужной работы, лучше попытайтесь пригладить то, что уже переведено.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Господа!!!

Не суетитесь вы с переводом, все равно ПРОМТом переводите. Taty уже больше половины им перевел, а потом еще править и править, не делайте не нужной работы, лучше попытайтесь пригладить то, что уже переведено.

Промт не есть ТРУ :( Работы много после него, перевел почти всё, нужно теперь править некоторые фразы.

Еще вопрос...строка (trans["614"] = [== [) строгая, или возможны пробелы? Если пробел есть возможно что первеод не будет виден?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вот промтовский русик. РАБОЧИЙ!

http://rapidshare.com/files/195100217/game.trans.rar

Перевод, конечно, ужасный!

Промтовская основа - corpse90, что выложена выше.

Заменил 500 строк от Taty.

Постарался исправить кое-что, но нужно знать испанский.

Этот русификатор дает русский текст. Загружал сохраненку.

Будет ли работать долго и стабильно? Не знаю.

Но работу над переводом стоит продолжать.

Если у кого-то есть более лучший перевод промта - кидайте ссылку в РМ.

Даже с ошибками. Их вычитаю очень быстро.

Заменить - не проблема! Было бы чем!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот промтовский русик. РАБОЧИЙ!

http://rapidshare.com/files/195100217/game.trans.rar

Перевод, конечно, ужасный!

Промтовская основа - corpse90, что выложена выше.

Заменил 500 строк от Taty.

Постарался исправить кое-что, но нужно знать испанский.

Этот русификатор дает русский текст. Загружал сохраненку.

Будет ли работать долго и стабильно? Не знаю.

Но работу над переводом стоит продолжать.

Если у кого-то есть более лучший перевод промта - кидайте ссылку в РМ.

Даже с ошибками. Их вычитаю очень быстро.

Заменить - не проблема! Было бы чем!

посмотри мой выше...попробуй исправить

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я пока приостоновил перевод, работаю эти выходные, а насчет правки текста, у меня есть идея как потом весь перевод быстро подправить....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я пока приостоновил перевод, работаю эти выходные, а насчет правки текста, у меня есть идея как потом весь перевод быстро подправить....

и как же:?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

сегодня весь день мучался, правил и правил, не получается уже вроде всё поисправлял, но хз что там..

перевод промтом

вот ссылка мож кто найдёт то чего я не заметил...

http://slil.ru/26629296

Изменено пользователем iapon

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сегодня весь день мучался, правил и правил, не получается уже вроде всё поисправлял, но хз что там..

перевод промтом

вот ссылка мож кто найдёт то чего я не заметил...

http://slil.ru/26629296

nu i kuda ego brosat? ne mogu nayti chto nujno zamenit

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сегодня весь день мучался, правил и правил, не получается уже вроде всё поисправлял, но хз что там..

перевод промтом

вот ссылка мож кто найдёт то чего я не заметил...

http://slil.ru/26629296

поправил твой перевод, вычитал все ошибки

выкладываю вместе со шрифтами

http://rapidshare.com/files/195772339/Promt.rar

содержимое архива выпаковать в каталог с игрой

в директории игры должно появится две папки

CurrentLanguage и Fonts

П.С. По предыдущей рапидовской ссылке я взапарке вообще какой-то левый файл выложил. А мне никто не сказл. :(

Сейчас все должно работать!

Перевод корявый, но уже можно играть. Что не понятно - додумается в процессе игры.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Перевод корявый, но уже можно играть. Что не понятно - додумается в процессе игры.

Посмотрел, начал приводить в порядок, буду понемногу выкладывать переведенные куски для коррекции ошибок.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

народ объясните, я всё делаю как тут написано, а при включении шрифт вообше проподает( не видно его).

И ещё это надо делать на ииспанской версии, или уже после англофикации?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
народ объясните, я всё делаю как тут написано, а при включении шрифт вообше проподает( не видно его).

И ещё это надо делать на ииспанской версии, или уже после англофикации?

попробуй сделать так:

- удали игру и все в папке игры если после удаления там что-то останется (хотя не должно)

- заинсталируй игру заново на диск по умолчанию (обычно С или тот, где стоит винда): поставь ГОЛУЮ инсталляцию, без англофикаторов или еще чего-то

- извлеки архив http://rapidshare.com/files/195772339/Promt.rar в папку с игрой

в директории игры (путь примерно такой - C:\Program Files\Imperivm Civitas III\) было 5 папок с файлами и после извлечения архива добавятся две новых:

папка CurrentLanguage - внутри файл game.trans.lua

папка Fonts в ней папка win32 - внутри ТРИ файла шрифтов - Trajan-Normal, TrajanPro-Bold, TrajanPro-Regular

Нужно только точно убедиться, что все файлы есть в нужных папках, а папки на своих местах.

Теперь по идее все должно работать.

Если не работает - удали игру и попробуй установить на другой диск.

У меня тоже не работало вначале долго, пока я заново все не заинсталировал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: lacrime
      Harvester

      Метки: Хоррор, Мясо, Point & Click, FMV-игра, Приключение Платформы: PC LIN Разработчик: DigiFX Interactive Издатель: Nightdive Studios Дата выхода: 25 сентября 1996 года Отзывы Steam: 1211 отзывов, 91% положительных


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×