Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
St@SoN.ru

shooter Crysis (+ Warhead)

SerGEAnt

Crysis

Жанр: Action (Shooter) / 1st Person / 3D
Платформы: PC X360 PS3
Разработчик: Crytek
Издатель: Electronic Arts
Издатель в России: «1С-СофтКлаб»
Дата выхода на консолях: октябрь 2011 года
Дата выхода на PC: 16 ноября 2007 года

Дата выхода ремастера: лето 2020 года

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Подскажите, поставил себе Crysis и пару патчей (1.2 и 1.2.1), в настройках графики все на высоком уровне, а на максимальные закрыты, как быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Подскажите, поставил себе Crysis и пару патчей (1.2 и 1.2.1), в настройках графики все на высоком уровне, а на максимальные закрыты, как быть?
максимальные можно поставить исключительно в Vista.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
максимальные можно поставить исключительно в Vista.

От чего же можно и на хрюше - нужно просто лайчер запустить специальный - все в аптеке !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
От чего же можно и на хрюше - нужно просто лайчер запустить специальный - все в аптеке !
Некоторые настройки влючик на хр никак не получиться, нужен DX 10...
Дело даже не в том, что дюди ждали от кризиса, и том что он так заскриптован

Какие скрипты ??? Все наоборот жалуются на слабую режиссуру...

Второй раз проходить Crysis намного интересней чем в первый, т.к. замечаешь большинство деталей, упущенных во время первого прохождения. Я прохожу уже 3-й раз и в 3-й раз играю как в новую игру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Имелась ввиду, как я понял, заскриптованность AI. Игра неплохая но явно не тянет на высший бал! что касается высоких настроек-можно выставить и в ХР, но настоящий МАХ можно получить только в Viste, ибо нужен настоящий DX10, а не просто выставление параметров, ибо обращение идет к библиотекам самого DX, без этого это будет, грубо говоря, эмуляция!

Изменено пользователем ToXa

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Какие скрипты ??? Все наоборот жалуются на слабую режиссуру...

Второй раз проходить Crysis намного интересней чем в первый, т.к. замечаешь большинство деталей, упущенных во время первого прохождения. Я прохожу уже 3-й раз и в 3-й раз играю как в новую игру

Если честно, то при повторном прохождении действительно обращаешь внимание на детали, т.к. в общих чертах знаешь что там за поворотом и можешь определённом моменте действовать по другому, есть время поглядеть по сторонам.

Но концовка и ключевые моменты останутся теми же, как и принципы их прохождения, к сожалению.

Пробегаются уровни уже не в пример быстрее, не отвлекаешься на незначительные помехи (типа кучку корейцев, их убитие ни на что не влияет), да и пользовать стал другую связку оружия - если в первый раз юзал родной автомат/корейский вариант, то сейчас активно пользую дробовик, снайперку и пистолет - да стиль прохождения сменился, но так даже легче :-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Снайперка, пистолет и невидимость реально рвут всех.. =)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Снайперка, пистолет и невидимость реально рвут всех.. =)))

Вот-вот, а когда нет невидимости, то в близком бою рвём дробоганчиком :-)

Про автоматы ничего плохого сказать не могу, просто надоело хедшоты вылепливать, в пузо нашим корейцам бесполезно стрелять, по пол-обоймы всаживаешь.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Скрины из Warhead

1warheadmh2.th.jpg

1wathead2ho8.th.jpg

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

чёт на пластилиновое всё =\

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

гыы.. У БТР под колесом бутыль.. и походу кровищща..

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не знаю, чего все так хвалят графику в crysis. Играл на very high - понравилась куда меньше, чем в том же Сталкере.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сомневаюсь, что это скриншоты из игры. Все будет выглядеть по другому 100%.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кто-нибудь, подскажите, пожалуйста. У меня проблемы со звуком в Crysis. Конфигурация такая: Windows Vista x64 Ultimate, GeForce 8600 GT 512 Mb, 2,5 Gb RAM, Athlon 3500+. Звук изрядно подтормаживает, появляются какие-то непонятные помехи. Я так понял дело в Vist'е, так как на ХР у друга с того же диска все бегает отлично. Установлены последние дрова для видеокарты, аудиокарты, последний DirectX. Это еще более обидно, что на каждом углу написано: Crysis идеально оптимизирован именно для 64-битной Vist'ы. Может кто знает в чем проблема?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне уже порядком надоело писать в каждой теме про отключение аппаратного ускорения звука...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Battlefield 6

      Метки: Экшен, Шутер от первого лица, Военные действия, Современность, Шутер Платформы: PC XS PS5 Разработчик: EA DICE Издатель: Electronic Arts Серия: BATTLEFIELD
    • Автор: SerGEAnt
      Metal Eden
      Жанр: Shooter Платформы: PC XS PS5 Разработчик: Reikon Games Издатель: Deep Silver Дата выхода: 6 мая 2025 года

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По этому вопросу можно долго дискутировать и не придти к общему мнению) Процитирую себя же) Но мне кажется ниже цитата больше отражает реальную суть вещей “ручных переводов”, просто большинство не признаётся https://vk.com/wall-27115024_2298 А так, если перевод под собой имеет фундамент нейросети, который после правится — то можно назвать гибридным переводом, нейросетевой перевод с ручной редактурой. Всё-таки обычно перевод проходит несколько стадий — черновой перевод(ручной, но зачастую в отрыве от контекста), который потом вычитывают не по одному разу и редактируют в процессе игры, чтобы исправить стилистические ошибки. Это всё выполняется людьми с опытом. А что плохого, если база перевода будет нейросетевой? Кто-то может не согласится с тем, что этот перевод ручной, а если у этого кого-то есть вес на ресурсе, то будет плашка “перевод машинный”. Брикачу, куратор темы русификаторов для switch такого мнения: https://4pda.to/forum/index.php?showtopic=937297&view=findpost&p=140144493 В тоже время, хоть он на любые нейросетевые переводы ставит плашку “машинный”, перевод Могнет “final fantasy tactics” он сразу записал в ручные, хоть на деле он имеет под собой фундамент нейросети и на 70-80% ± является нейросетевым переводом, даже без редактуры, но судя по всему работа идёт, а он их записал авансом, или учитывая предыдущие заслуги. Так что всё зависит от того кто экзаменатор и насколько у него лояльное отношение переводчику)
    • Вопрос не по руссификатору, кто-нибудь знает как решить проблему с запуском игры, просто черный экран. Все перепробовал, переустановил необходимые библиотеки, попробовал удалить настройки игры через документы. Что делать?
    • @allodernat а что плохого в том, чтобы текст с картинки выдёргивать нейронкой? Особенно, когда его много. А не вручную набивать в Блокноте, смотря на картинку? Я тоже так делаю.    У него сначала, напр., в журнале текст был с косяками в нескольких местах, а затем они его подправили. Сейчас там всё нормально. Да и по ходу игры пока не заметил косяков в текстах на картинках.
      Насчёт имён, ты, наверно, прав — вкусовщина. Но, по ходу игры особо не напрягает. Больше напрягает текст перевода в некоторых местах...
    • @piton4 во 2 сезоне 3 серии фоллаута появился Маколей 
    • Так и было. Это месть за поздравления с наступающим 2026.
    • Я уже представил эту картину:  1 января 26г, а Даскер с утра на телефоне, обзванивая знакомых и поздравляя с наступающем 27г.
    • Вручную, но с помощью нейронки) А мне “переводчик” переводит игры Тут вкусовщина, конечно, но если уж фамилии адаптировать, то надо и имена адаптировать))  А то выглядит как Ваня Коннор, только наоборот) Или не доктор Хаус, а доктор Дом или доктор Хата. Адаптация же. Действие игры ведь происходит не в российской глубинке. Хорошая адаптация — это игра Горький-18. Мужская работа. Поэтому тут полумеры смотрятся странно, одного дела русифицировать текстуры, другое дело уже адаптировать на русский лад имена и различные местные названия. Пример хорошей адаптации фильма — Бобро поржаловать!  (“Bienvenue chez les Ch'tis”) Спорная адаптация — это новые переводы Гарри Поттера, там по фамилиям пробежались прям знатно.
  • Изменения статусов

    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 1 ответ
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×