Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
AngelD

Обитель зла: Вырождение

Рекомендованные сообщения

Обитель зла: Вырождение

1e4e14586cb8t.jpg

год - 2008

страна - Япония

режиссер - Makoto Kamiya

сценарий - Shotaro Suga

продюсер - Хироюки Кобаяши, Haruhiro Tsujimoto, Hidenori Ueki

композитор - Tetsuya Takahashi

жанр - ужасы, фантастика, мультфильм

премьера (мир) - 17 октября 2008

релиз на DVD - 22 января 2009

Описание:

События, описываемые в анимационном фильме, происходят спустя 7 лет после трагедии в Ракун Сити.

Очередная атака зомби вносит полный хаос в работу Аэропорта Харвадвиль. Но двое неустрашимых героев, Леон С. Кеннеди и Клэр Рэдфильд, у которых есть опыт противостояния зловещей Корпорации во время великой трагедии города Рэккун — возвращаются на поле битвы. Их неповторимый стиль — это мощь, реакция, энергия и скорость. И они готовы вступить в борьбу с воином, который жаждет мести за убийство своей семьи из Рэккуна.

Но разразившийся хаос затронул и биологический уровень. Смертоносный G-Вирус высвободился из тайного хранилища и на сцене появляется новый мутированный монстр. Удастся ли Леону и Клэр закупорить вирус, до момента пока история не перепишет саму себя?

От себя:

Мульт мне понравился. Он получился в духе игры динамичный, зрелещный(графика на высоте), интересный(в меру) сюжет ))... Вообщем мне было приятно увидеть знакомых героев))) Моя оценка - Хорошо)

п.с. Судя по концовке продолжение истории T-Вируса и G-Вируса будет)))

п.с.2 У меня сложилось такое впечатление, что этот фильм прелюдия к 5-й части игры))....

Изменено пользователем AngelD

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я с Интерфильма качнул:

Выпущено: Япония, Capcom Company / Sony Pictures Entertainment Inc.

Продолжительность: 01:36:06

Озвучивание: Любительское (многоголосое)

Формат: MKV

Качество: BDRip

Видео: 6513 kb/s, 1280x720

Аудио: Russian: AC3, 384 kb/s (6 ch) / English: AC3, 640 kb/s (6 ch)

Субтитры: Russian

Размер: 5.06 GB

Перевод, правда, двухголосной, несколько расходится с сабами(немного). Качество картинки - супер :victory:

Скрин 1

Скрин 2

На свободном трекере тоже есть :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

История о вирусной заразе бесконечна. Мне понравилось, как и первая часть фильма. Перевод одноголосный, прикалывает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Наконецто я дождался от Capcom этого фильма, очень понравился в стиле игры как и должен выглядеть настоящий RE а не то, что всякую фигню на снимали с Йовович.... Так, что продолжение должно быть обязательно....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличное так сказать кино) Но претензии как и у многих к леону, у которого для всех эмоций одна и та же мимика, ну и так сказать "любительский перевод" это просто нечто) Ждём двд.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DVD... А разве не "BlueRay only"?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему название перевели как Вырождение ? Обитель Зла : Дегенерация ведь лучше звучит, правда ? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А попутно качаю доработанные ролики к 4 части

Подожди ещё немножко,скоро будет лучший перевод роликов ;)

А леон, кстати, всегда с каменной рожей ходит.

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
подожди ещё немножко,скоро будет лучший перевод роликов ;)

Я ж в английскую играю, т.к. Новый Диск накастрировал диалоги так, что ни одному ветеринару не снилось. Это точно не повышает культурную ценность игры. Текущий перевод видеороликов содержит явные ляпы вроде "1996 год" в самом начале и непереведенные или не очень корректно переведенные фразы.

Обновленный перевод обязательно попробую на вкус. Но вряд ли буду им пользоваться. Вот если кроме роликов еще появится и народный перевод диалогов... Кстати, может кто-нибудь займется этим делом? Если будут еще опросы вроде "какую игру перевести" я бы выбрал 1 и 4 части резика...

Леон... Да. Не помню, чтобы он улыбался хоть раз, например. Вот башкой трясет и цыкает хорошо.

Изменено пользователем npu3pak

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ролики в процессе... перевод диалогов и т.п. возможно будет ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Лучше бы фильмец на движке от игры смастерили, имхо выглядело бы лучше.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Лучше бы фильмец на движке от игры смастерили, имхо выглядело бы лучше.

от какой игры простите? Да и так нормально выглядит.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Думаю он имеет в виду движок 4 части (надеюсь не ПС-порт =) )

А мне физиономия ГГ в РЕ4 кстати больше понравилась чем в фильме. И вообще, странное ощущение вызывает данная картина: вот вроде Он, родной "Резик", всё есть, всё на месте (за исключением мелочей и субъективных придирок =) ), а вот "не то" и всё! Не зацепил фильм почему-то. Все таки по-другому представлял это кино. Ни лучше, ни хуже - просто иначе. И впечатления, сответственно, получил иные - не те что хотел =(

Все выше сказанное - исключительно моё субъективное мнение.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
он имеет в виду движок 4 части

Ну да конечно на таком движке только и мультипликационные фильмы делать. Сорее он имел в виду 5-ой части... А вообще для таких фильмов есть собственные движки...

Изменено пользователем mc-smail

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сюжет ничего, достаточно парноидален для серии, но не фонтан. А графика после финалок как-то неказисто смотрится. В общем, для меня фильм хорошо прошел только на контрасте с убогими экранизациями.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ниче-так мульт, мне понравилось)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Русификатор для игры "The Citadel" Перевод игры был сделан преимущественно с японской версии, т.к. она выглядит оригиналом, тогда как английский текст содержит ошибки и теряет важные смысловые нюансы. Установка
      Скопируйте файлы из архива русификатора в директорию с игрой Скачать
    • почему-то засветиться на ТВ всё еще для кого-то имеет значение  ну, ок
       
    • Очень хорошая новость! Нейроозвучки — дело хорошее, но актеров никто не заменит!!!
    • @akkomiss спасибо большое за русификатор! Только вот 3 часть с «CONNECT iX» не запускаются. С 1 и 2 частью всё отлично! 
    • Мы обсуждаем статус игр в раннем доступе и релизные, в т.ч. состояние релизных игр на момент их релиза. То есть тут то, сколько из них было запущено, прямого значения не имеет. Например, на основе данных со своего аккаунта я могу как минимум сказать, сколько игр вышло в релиз, сколько игр остались в разработке, а сколько было заброшено. Но т.к. есть статистика от сам знаешь кого с этого форума на эту тему, то эти данные приводить смысла нет. Просто указываю на то, что мой опыт всё-таки больше в данном плане, чем у Ромки, раз уж он так активно давит собственным опытом на собеседников.  К слову, фильтр  “незапущенные” в стиме имеется, можем сравнить, если это так важно. (но касательно запусков для карточек затрудняюсь отсеять, впрочем, этим не шибко баловался, так что там малая погрешность)
    • Надо смотреть сколько из них вообще было запущено (не для сбора карт естественно). А то коллекционирование с опытом не имеет ничего общего 
    • “Но есть нюанс”: у тебя в стиме всего лишь 325 игр, у меня же 980. Так что, пожалуй, мой опыт полнее твоего будет в данном плане. Так что опытом мерить настоятельно тебе не рекомендую при таких вот показателях, т.к. они у тебя не шибко показательны. А так можешь у нейронки спросить, раз её мнение считаешь авторитетным. Она тебе, опять-таки даст значение явно сильно отличающееся от твоего в диаметрально противоположную сторону. Точных данных нет, но есть данные более точные, чем твои предположения всё-таки. На свитче буквально то же самое, что и на пк в плане контента, если что. Там есть и куча инди, и игры в разработке. На плойке есть опять-таки игры в разработке (например, сходу, Path of Exile 2), в т.ч. гачи, которые де факто не завершены перманентно. Это уже давно там является нормальной практикой, примерно со времён плойки 4-й. Про иксбокс ничего не скажу, но магазин иксбокса от майков на пк по большей части идентичен и несложно заметить, что там буквально всё подряд лежит, а не только и исключительно крупные эксклюзивы (не буду шутить про “эксклюзивы” на ящике, очень сильно стараюсь не делать этого, вроде бы удержался). Только не надо говорить о том, что у тебя на консолях богатый опыт, т.к. уже вижу, что в данном случае ты оперируешь отнюдь не собственным опытом, либо твой опыт в данном вопросе застрял во времени первых трёх плоек, когда там действительно были эксклюзивы так эксклюзивы, а игр попроще там было на порядок меньше.
    • Да, спасибо. Интерфейс подредактировал, файл приложенный заменил. Там в меню беда, у всех разрешение разное, отображение может быть совсем корявым у кого-то.   Строки да, проходить игру надо, потом править. Потихоньку буду заниматься этим возможно, у меня просто пол игры пройдено, заново как-то лениво начинать. Если объем по этому _AutoGenerated Translations.txt файлу накопиться, можете скидывать сюда, буду через ИИ редактировать. Там новые строки вниз дописываются автопереводом. При желании там API от DeepL можно подключить, на бесплатном тарифе там 1 000 000 символов (но нужна привязка зарубежной карты). Он в целом неплохо переводит. Да там эвент добавили не большой, шахматные фигуры собирать, если соберешь один из первых твое имя в игру навсегда добавят. Ничего такого, но я тоже удивился что разработчики об игре не забыли)
    • @edifiei а я бы на эту взглянул, что в конечном итоге получится https://store.steampowered.com/app/3352140/Satellite_Odyssey_Jupiter/ По войне миров классный видосик https://www.youtube.com/watch?v=eBRmOYKiVzo
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×