Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
LMax

Dark Messiah of Might and Magic

Рекомендованные сообщения

Перевод обсуждается здесь:

//forum.zoneofgames.ru/index.php?showtopic=4063

enpy_dark_messiah_of_might_and_magic.jpg

Dark Messiah of Might and Magic

Русификация (Версия 1.11)

_______________________________________________________

Авторы перевода: «SyS-team», «Spirit Team», «ENPY Studio»

Rosss

Maickl

Crusnik_02

IoG

NerV(NVS)

1loveyou

ai_enabled

Makaveli

Fear

Phan1om

moto

webdriver

Скачано с сайта: SerGEAnt's Zone Of Games / MustPlay / ENPY Studio

Адрес: http://zoneofgames.ru/ http://www.mustplay.ru/ http://enpy.net/

E-Mail: mailto:sergeant@zoneofgames.ru, mailto:zoneofgames@gmail.com, mailto:enpy@мейл(dot)ru

_______________________________________________________

ТРЕБОВАНИЯ:

Версия игры: любая.

_______________________________________________________

УСТАНОВКА:

Следуйте инструкциям инсталлятора. Установка полностью автоматическая.

_______________________________________________________

УДАЛЕНИЕ:

Зайдите в директорию Install_Rus и запустите файл unins***.exe. В этой же директории в папке backup будут находиться оригинальные файлы, замененные при установке русификации (если вы отмечали соответствующую опцию).

_______________________________________________________

ИСТОРИЯ ИЗМЕНЕНИЙ:

Версия 1.11 от 18.10.07

• Переведены системные строки типа «apply», «cancel» и т.д.

• Переработан перевод меню

• Восстановлен скрипт, из-за которого не отображалась строчка в главе «Через море крови»

• Некоторые фразы переведены заново

• Исправлены ошибки, опечатки, пунктуация в диалогах, книжках, подсказках и т.д.

Версия 1.1 от 25.12.06

• Полная литературная обработка текстов

• Перевод адаптирован для версии игры 1.02

• Переведены найденные английские фразы (совершенно точно - последние)

• В некоторых местах перевод адаптирован для корректного отображения в игре

• Исправлены мелкие ошибки в тексте

Версия 1.05 от 11.12.06

• Исправлены орфографические ошибки, опечатки, непереведенные слова

• Исправлены ошибки с неотображением текста

• Переведены найденные английские фразы

• Подправлено отображение шрифтов

• Литературная обработка перевода (до 5 главы включительно)

Версия 1.02 от 14.11.06

• Исправлены орфографические ошибки, опечатки, непереведенные слова

• Литературная обработка перевода

Версия 1.01 от 31.10.06

• Исправлена проблема с неотображением субтитров в некоторых миссиях

• Убраны лишние файлы

Версия 1.0 от 29.10.06

• Первая версия перевода для полной версии игры

_______________________________________________________

SyS-team / Spirit Team / ENPY Studio

Copyright © 2005-2008

Скачать можно здесь:

http://mustplay.ru/index.php?act=view_file&id=36

http://enpy.net/forum/index.php?autocom=do...amp;showfile=25

Изменено пользователем LMax

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Благодаря усилиям @Pet, удалось сопоставить ещё пачку текста. В основном это строки, которые в PS1 версии были разбиты на два сообщения, а в ремейке — объединены.

      Таким образом, на данный момент сопоставлено — 83% текстов. По сути, остаются как раз всевозможные названия и фразы которые были значительно изменены в ремейке.

      Следующим шагом я постараюсь выдрать имена говорящих. Они, как и в случае FM2, отсутствуют в тексте, поэтому придётся парсить Unity-сцены, сопоставляя актёра и ассоциированный с ним диалог.
    • @Chillstream ))) P.S. Потестим.
    • @Alex Po Quest исправил в сети не нашёл, там только релизная, а вот свитч версию обновляли по кд
    • @Chillstream Обрезана ссылка, для скачивания. P.S. 17000358 — да, это последняя сборка.
    • Сериал с полным отсутсвием “межличностной чуши”, будет пустым и неинтересным, я бы такое даже не откапывал.
    • @Dusker Вавилон 5 советовать не стоит, наверное уже отсмотрен. Там с межличностной чушью все в порядке. Где она есть, там она обоснована сюжетом и дальше сюжета не вылезает. А так, на вскидку. и вправду мало что в голову приходит...
    • @Alex Po Quest @SerGEAnt Короче сделал для пк выше перевод, работает на релизной, не знаю какая эта версия для пк v196608, но вроде пока в начале все нормально https://disk.yandex.ru/d/lSlki_r_j-TMzw добавлен апдейт v196608 до версии 1.1.2 у пк есть только  14 January 2025 Tue 13:43 Patch Notes (1.1.1)     17000358 пробуйте, не гарантирую 100% совместимость) не нашёл в сети свежую версию
      установка: кинуть файлик в D:\Games\Guayota\GUAYOTA\Content\Paks
    • бомбит как раз у них раз каждый день пишут что-то обо мне и других.  Да, у меня много очень много свободного времени и при этом я успеваю всё делать. Проблемы у вас?
    • Поддерживаю, но сериалы они на то и сериалы их постоянно пытаются растянуть вот такой вот всякой мишурой, но ты хотя бы привел пример что тебе близко, чтобы было от чего отталкиваться, может кому даже понравятся твои вкусы.)
    • Не подскажешь, что сделал, чтобы заработало?
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×