Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

К 7 части ссылка есть на этом сайте....

Это где, интересно? :shok:

Вроде-бы русик отсюда убран...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Долго и много искал и не нашел :sorry: И тут тема заглохла.

Так есть все-таки руссик на Might And Magic 6? Если есть - дайте кто ссылку, пожалуйста!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

есть кагбе русская версия, 6 и 7 части в Коллекционном издании от Буки, на 3 CD =) должен иметь каждый фанат

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
есть кагбе русская версия, 6 и 7 части в Коллекционном издании от Буки, на 3 CD =) должен иметь каждый фанат

То-то и оно, что я не фанат (пока, по крайней мере). А вот стану ли им... Стащил английскую версию, поставил, но мое знание английского ниже плинтуса. А в такие игры без понимания сути момента играть почти невозможно.

Вобщем, тема снята, вопрос закрыт - я нашел то, что искал и даже больше. Спасибо за внимание.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за гробокопателя, но…

Купил в GOG 1-7 части. Хотелось бы пройти 3-7.

Существует ли русификатор на эти версии?

Если нет — может кто-нибудь адаптировать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.06.2018 в 02:41, FoxyLittleThing сказал:

Не сочтите за гробокопателя, но…

Купил в GOG 1-7 части. Хотелось бы пройти 3-7.

Существует ли русификатор на эти версии?

Если нет — может кто-нибудь адаптировать?

4-я версия совершенно точно переведена (ищи на old-games.ru). Так же есть играбельная бета-версия первой части. Ну 6 и 7 части локализованы Букой и пиратами, переводов полно в сети.

Изменено пользователем d0lphin

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, d0lphin сказал:

4-я версия совершенно точно переведена (ищи на old-games.ru). Так же есть играбельная бета-версия первой части. Ну 6 и 7 части локализованы Букой и пиратами, переводов полно в сети.

6 и 7 от Буки не встаёт на GOG-версию.

Четвёртую с олдгэймс гляну…

 

UPD: Нету русификатора...

Изменено пользователем FoxyLittleThing

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Товарищи, кто знает, почему после установки русификатора M&M-7 на Гог-версию игра перестает запускаться? Сначала долго висит серый прямоугольник, потом игра вроде запускается, но тут же вываливается в винду.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор M&M 7 действительно не ставится. Гоговская версия M&M 7 — 1.1 (hotfix). Серый экран и дальше ничего. Даже если устанавливать только текст. Последующая установка GrayFace патча проблемы не решает.

Изменено пользователем lexdarlog

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • какая-то у него странная шея справа , словно голова одевается на шею...
    • Я заметил что и далее я пользуюсь от лица виктора каким то переводчиком, заметил пустословие и желч. Я смотрел стрим с их последним переводом какой то пошаговой китайской рпг и меня все устроило и я с удовольствием закинул им на поддержку самой ожидаемой мною игра. Ни одну игру я так не ждал как эту и не разу до этого не донатил. Но юникорн стоит того.  
    • Там после первого абзаца текст есть, мне кажется, что вы не заметили.
    • Оппа, ты шиз оказывается, викторы мерещаться в каждом углу. О чем с тобою балаболом говорить можно, шиз. Я честно задонатил 600 рублей. Ну а чего с тебя взять, ничего кроме пустословия.  
    •   Виктор, разлогиньтесь, пожалуйста. Научитесь разговаривать как адекватный пользователь сети интернет, либо учитесь писать так, чтобы ваш стиль сообщений хотя бы отличался, ну палитесь же.   А если серьёзно: Я не знаю, каким таким убогим экранным переводчиком вы пользовались, но относительно новый Translumo нормально переводит с английского на русский (Причём ПОЛНОСТЬЮ БЕСПЛАТНО).  Без понятия, какие там правки делает JRP*GARCANIA, но текст в его переводах всё равно выглядит как говно, пусть и чуть-чуть ухоженное. Лично я не вижу смысла доплачивать за какие-то “базовые” правки текста, которые любой человек сможет легко додумать сам из контекста (про “погружение” не надо только говорить, если человек действительно хочет проникнуться игрой - он ей проникнется, я вас уверяю). Я просто не понимаю, как этот пиздец можно ещё защищать. Поддерживайте настоящих переводчиков, играйте сами с экранным, учите языки в конце-то концов, но не давайте подобным людям наживаться на вас, это просто неприкрытый скам.
    • Зачем писать ерунду. Грех не скинуться на перевод великолепной игры. Сумма сборов не большая. Игры современные стоят по 4 к. Тут игра прекрасно играется на эмуле бесплатно. Остается немного закинуть на перевод и наслаждаться игрой.
    • Я в этом не шарю начинай сбор.
    • осталось только найти желающих перевести файлы, отредактировать перевод и запаковать обратно! кто то возьмётся или стоит начинать сбор средств на это...
    • И что ? Во первых он хотя бы не много правит его, во вторых никто не берется за него и бесплатно не делает никто , может miracle возьмётся но будет дороже, про экранные переводчики на ПК они убоги во многих смыслах, экранный переводчик автомотичесики практически не умеет этого делать , точнее есть один который может это делать но стоит он подписка на год 1000 с чем то рублей не помню уже цену , плюс переводчики на ПК очень не удобны и занимают очень много времени , вместо того чтобы играть ты будешь переводить долго и упорно , в каком нибудь trails from zero ты умрёшь пока будешь постоянно переводить. Единственные переводчики экранные хорошие есть на смартфоне, а на ПК они просто ужасны и не умеют переводить одним нормальным нажатием. Так что уж лучше задонатить и играть спокойно чем париться с переводчиками и их геморроем. Я не говорю что переводчики плохие , просто им нужно ещё время для хорошего допиливания и когда они научатся автоматически переводить и при этом определять там где текст , а пока что это лютый треш кроме андроид версий , как раз на смартфонах есть пару отличных вариантов который отлично работаю в играх 
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×