Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
TERASA

Devil May Cry 4

Рекомендованные сообщения

Вас где таких умных делают? безусловно, ты 1 догадался это спросить! ТЕМУ ЧИТАЙТЕ!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А тут уже появился перевод 8-14 миссий

А че этот перевод можно в игру впихнуть или что. Или я должен пройти эти участки а потом читать что все это значило?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А че этот перевод можно в игру впихнуть или что. Или я должен пройти эти участки а потом читать что все это значило?

Ну я лично это все это дело распечатал и по мере прохождения читаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Завтра должно появится продолжение сценария 15 -20 вроде.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
А че этот перевод можно в игру впихнуть или что. Или я должен пройти эти участки а потом читать что все это значило?

Зачем впихивать? Или че, по-английски знаешь лишь "йа-йа! зер гуд!"? В контексте происходящих событий общий смысл понятен даже ученику 6 класса со средним знанием школьной программы по дисциплине "Ин. Язык" (знакомый малой этого возраста прошел игру и мне рассказзывал сюжет, хотя я и сам его знал). Да, согласен, фирменного юмора Данте можно и не понять в некоторых моментах, но ситуацию вполне спасает перевод на выложенной ранее ссылке. Да и вообще, игры проходить лучше в оригинале, если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить, а откладывай деньги, что дает мама на мороженое, и дожидайся с трепетом в душе локализованную лицензию, а то привыкли все нахалеву с нета скачивать и еще нос при этом воротить.

Изменено пользователем Anikey_Skovorodker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Зачем впихивать? Или че, по-английски знаешь лишь "йа-йа! зер гуд!"? В контексте происходящих событий общий смысл понятен даже ученику 6 класса со средним знанием школьной программы по дисциплине "Ин. Язык" (знакомый малой этого возраста прошел игру и мне рассказзывал сюжет, хотя я и сам его знал). Да, согласен, фирменного юмора Данте можно и не понять в некоторых моментах, но ситуацию вполне спасает перевод на выложенной ранее ссылке. Да и вообще, игры проходить лучше в оригинале, если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить, а откладывай деньги, что дает мама на мороженое, и дожидайся с трепетом в душе локализованную лицензию, а то привыкли все нахалеву с нета скачивать и еще нос при этом воротить.

если ты не заметил то здесь как раз собрались те кто привык к халяве !!! :yu: если че то не нравится в данном сабже сквозани от сюда и не влазий больше здесь люди русификатор ждут и обсуждают (а ты пишешь:если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить) тупишь !!! :slow:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

ВОТ этот руссик от НеоГейм, купил пиратку...на самом деле оказалось только меню...и то непонятно как они это все сделали...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
если ты не заметил то здесь как раз собрались те кто привык к халяве !!! :yu: если че то не нравится в данном сабже сквозани от сюда и не влазий больше здесь люди русификатор ждут и обсуждают (а ты пишешь:если же так хочется руссификацию, нехер другим мозги пудрить) тупишь !!! :slow:

Дело не в том, что руссификатора ждать плохо и не нужно, просто я не понимаю нападок на перевод по той ссылке. Насчет пудрения мозгов, согласен, несколько перборщил, а насчет халявы, на халяву и уксус сладкий, так что выпендреж типа "я что ж, должен сначала смотреть ролики, а потом читать", я считаю, не катит: люди старались, переводили, а такими фразами им дают понять(слава богу, они их вряд ли читали), что они идиоты и нахер никому их работа не нужна. Если ты такой умный и никогда не тормозишь, ответь на такой вопрос. Тебе лично руссификаторы нужны, чтобы понимать смысл происходящего или так, для галочки, типа раз я русский, то и текст подавайте мне на русском? В первом случае вполне достаточно грамотного перевода на ygintoki.com. Если же тебе подходит второй случай, то уж прости, помочь тебе уже вряд ли кто-то сможет, и остается тебе выход, предложенный мною ранее

Изменено пользователем Anikey_Skovorodker

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Дело не в том, что руссификатора ждать плохо и не нужно, просто я не понимаю нападок на перевод по той ссылке. Насчет пудрения мозгов, согласен, несколько перборщил, а насчет халявы, на халяву и уксус сладкий, так что выпендреж типа "я что ж, должен сначала смотреть ролики, а потом читать", я считаю, не катит: люди старались, переводили, а такими фразами им дают понять(слава богу, они их вряд ли читали), что они идиоты и нахер никому их работа не нужна. Если ты такой умный и никогда не тормозишь, ответь на такой вопрос. Тебе лично руссификаторы нужны, чтобы понимать смысл происходящего или так, для галочки, типа раз я русский, то и текст подавайте мне на русском? В первом случае вполне достаточно грамотного перевода на ygintoki.com. Если же тебе подходит второй случай, то уж прости, помочь тебе уже вряд ли кто-то сможет, и остается тебе выход, предложенный мною ранее

лично я начал более менее разбиратся во всех фишках где то к 10-ой миссии если был бы русик хотя бы интерфейса было бы на много проще(я не говорю об озвучке) !!! больше не знаю что здесь еще можно сказать,если тебя устраивает англ версия игры зачем тебе здесь флудить!!! вот о чем я :bye:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне например русик нужен, так как я не знаю почти англ. яз.!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
лично я начал более менее разбиратся во всех фишках где то к 10-ой миссии если был бы русик хотя бы интерфейса было бы на много проще(я не говорю об озвучке) !!! больше не знаю что здесь еще можно сказать,если тебя устраивает англ версия игры зачем тебе здесь флудить!!! вот о чем я :bye:

Я и сам непрочь поиграть с полностью переведенными диалогами, да и в коллекцию хочется поставить игру с приложенным руссификатором, поэтому и слежу за этой темой. Мое первое собщение здесь вовсе не оскорбление всей этой темы и ее участников, просто я не могу понять, зачем нос вертеть от того, что уже есть. Если тебе интересен сюжет и своеобразный юмор игры, они уже есть в переведенном, и при том довольно качественном виде, и нечего ждать, пока вскроют ресурсы и сделают полноценый руссификатор. И пока этого не случилось, надо радоваться тому, что есть, вот о чем я писал. Надеюсь на этом наш маленький конфликт исчерпан. Если же остались ко мне претензии, пишите в личку, чего здесь лишний флуд разводить.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вы сам руссик (Неогейм-Меню) закрыли своими тирадами. харе уже...

ссылка на 5-той странице

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мне тоже нужен я всех слов просто не знаю.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Надо попробовать найти человека, который 3й правил и попросить тулс у него. WANTED )))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Chill with You : Lo-Fi Story

      Метки: Казуальная игра, Расслабляющая, Атмосферная, Утилиты, Аниме Разработчик: Nestopi Inc. Издатель: Nestopi Inc. Дата выхода: 16.11.2025 Отзывы Steam: 4643 отзывов, 99% положительных
    • Автор: Yaro13
      Star Hammer: The Vanguard Prophecy

      Метки: Стратегия, Приключение, Симулятор, Космос, Пошаговая Платформы: PC Разработчик: Black Lab Games Издатель: Slitherine Дата выхода: 4 июня 2015 года Отзывы Steam: 145 отзывов, 72% положительных Никто не занимался переводом? Вроде весь текст в виде открытых строк в игре.
      А то это такая игра что без перевода и с мелким текстом не всегда понятно что вообще происходит.
       
       

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • не просто мою , а Легендарно Мою Легендарной Водой с не менее Легендарным Мылом  ! 
    • 1 была такая душная что я даже пролог не осилил и не понял как она вообще работает. 2 с ходу очень понятная не душнее какого нибудь Скайрима. Сразу ее понял и кайфанул. Ведьмак 3 нашего времени. 
    • На гоге с последним обновлением никак не хочет запускаться.
    • Идеальный режим тренировок, это когда ты делаешь только три вещи, тренируешься, спишь и жрешь. А все лишнее уже по дефолту мешает. И этот идеальный режим соблюдали может быть только гладиаторы в риме и подобные им, а в наше время никто. Так что да, не соблюдаю я идеальный режим. сильверу тоже давали эти бумажки. Эм...ну ты и извращенец. Не знаю как у геев, но обычные мужики не могут обычно оценить привлекательность другого мужика. А гей,это как раз человек со сломанной прошивкой. Как те кто сексуализирует чужого из моего примера. Ну почти, и не только девушки, и не только мне. Вы как будто не были студентом и не знаете как они себя ведут. Главное получить реакцию, от сюда разные приколы и шутки. Вы же еще молодой, вам 46, а ведете себя как такой же старик как я.
    • @RetroGrapX браво! Ты умеешь пользоваться нейронками и строчить простыни на основе их выводов. По существу то есть что сказать? Ты хоть свою легендарную руку то моешь потом? А то ведь есть у тебя привычка чесать этой же легендарной рукой свою легендарную пиратскую морду.
    • *Легендарно проходит мимо Легендарно почесывая свою Легендарную задницу своей же Легендарной рукой*
    • Ну если мегамозг, я так полагаю, взрослого человека не справился, думаю, что-то уровня ниже пятилетнего ребёнка нас рассудит.                                                                                                                                                                                                                                    Промпт: “Есть ли в этой фразе сарказм? "Что за хрень вы спрашиваете? Вы еще скажите, что нужно разбираться в том, о чем свое авторитетное мнение высказываешь." Если есть, обьясни почему? Если нет, обясни почему?”                                                          Ответ нейронки: “  Да, в этой фразе есть сарказм. Почему: Риторический приём «Вы ещё скажите, что…»
      Эта конструкция в русском языке почти всегда используется иронически или саркастически. Говорящий не предлагает всерьёз «разбираться», а высмеивает саму идею, представляя её как абсурдное, чрезмерное требование. Противоречие между формой и подразумеваемым смыслом
      Формально вторая часть звучит как логичное утверждение: «нужно разбираться в том, о чём высказываешь авторитетное мнение»
      Но она подаётся так, будто это нелепость. Это классический признак сарказма: разумная мысль преподносится как смешная или возмутительная. Контекст агрессии усиливает сарказм
      Первая фраза — «Что за хрень вы спрашиваете?» — задаёт эмоционально-нападающий тон. Сарказм здесь используется не для шутки, а как форма обесценивания собеседника и его аргумента. Имплицитный смысл
      Подразумеваемое сообщение такое: «Сама идея того, что я должен разбираться в теме, чтобы высказывать мнение, — абсурдна».
      Это не говорится прямо, а выражается через ироническое «вы ещё скажите». Итог:
      Фраза саркастична, потому что очевидно разумное требование намеренно подаётся как нелепое, с использованием типичной иронической конструкции и агрессивного контекста.” Я надеюсь (но не уверен), что с наличием сарказма мы разобрались)                                           
    • Вообще-то речь шла о  При чем тут тренеры, журналисты и прочие документалисты? Так что это ты тут   Если вернешься к началу темы, увидишь, что я именно об этом и говорил, “не выкупив сарказма”, если он, сарказм, там был. А с этим разве кто-то спорит?
    • Мнение отдельных людей и сделало их легендами. Эти отдельные люди — тренера, соперники, коллеги по команде, спортивные журналисты и специалисты. Слушая мнения отдельных людей, например в документалке, или интервью большинство и формирует свое мнение. Мнение профессионалов становится мнением увлекающихся этим видом спорта. Потом, если вид спорта достаточно популярен, мнение увлекающихся становится мнением большинства. То есть ты путаешь причину со следствием. Человек становится признанной легендой у спецов и увлекающихся (и теперь он навсегда в анналах этого вида спорта). В довесок,  если вид спорта достаточно зрелищен, популярен и накачан баблом, легенда как бонус получает мировую известность (и едет кукухой подсаживаясь на котики). Потом популярность  вида спорта может упасть, произойдет смена поколений, большинство о условном Тайсоне забудет, но легендой в сфере бокса он от этого быть не перестанет. Не мнение толпы сделало Тайсона легендой (не то, что каждая бабЛюся с третьего подъезда знает о его существовании), его легендой сделало мнение профессионалов. Это я и пытаюсь до вас троих донести.
    • Kingdom Come: Deliverance 2 игрушка неплохая , но порог вхождения выше моего атрибута выносливости). Первую матерясь прошёл, сильно уж много в ней было багов, вторую начал и прошёл её за считанные часы, просто удалив с пк, так и есть — душная.
  • Изменения статусов

    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×