Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
DedMoroz

Project Eden

Рекомендованные сообщения

В 2001 году вышла очень неоднозначная игра "Project Eden" от уже почившей "Core Design". Может у кого-либо есть русификация звука для неё? В своё время её выпустил "Фаргус" (gold-издание).

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ещё один ненужный перевод от старья, который попался мне на глаза =)

Наверно сложнее найти английскую полную версию, чем русскую. Но пофиг, обладателям других переводов и пользователям old-games посвящается. =)

Озвучка от Фаргуса. Текстовая часть в переиздании игры с русской озвучкой не менялась. По датам изменения(создания?) файлов можно предположить, что у Morphium'а было не Gold-издание. Разница по времени в 3 часа.

Распаковать архив в папку с игрой. Всё.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Уууу....классика ....проходил буквально месяц назад .., Den Em опередил ...у мну тоже русиш есть ...Что-т архив великоват ...Мусора там нету ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ещё один ненужный перевод от старья, который попался мне на глаза =)

Наверно сложнее найти английскую полную версию, чем русскую. Но пофиг, обладателям других переводов и пользователям old-games посвящается. =)

Den Em, премного благодарен! :yahoo:

Я уж и не надеялся найти этот фаргусовский вариант. Соглашусь с вами, что живём в странное время: найти сейчас русские пиратки (а точнее их переводы) некоторых игры крайне сложно. Постепенно они превращаются даже не в раритеты, а в проекты из доисторической, динозавровой эры. Спасибо "Zone of Games" (и конкретным личностям), которые ещё находят в запасниках старые неофициальные локализации, сдувая с них пыль для нас – истинных фанатов oldgames. Без них – как без рук. Сам искал фаргусовскую озвучку из "Project Eden", но находил только её английскую лицензию/пиратку. Наши переводы как вселенским потопом смыло.

А перевод обязательно посмотрю. Правда, на меня напала в начале года "болезнь" под названием ностальгия и игру я перепрошёл, но полная локализация всё ещё интересна. Игру и в оригинале можно пройти без проблем (текста там не так уж и много, как и роликов и сюжет не блещет своей новизной и сложностью), но russo.ag.ru когда-то дал переводу аж 5-ть звёзд из 5-ти, хвалил. Ну, посмотрим, насколько хорош был "Фаргус" в свои золотые годы.

P.S.: Да... если найдёте где-то текстовый перевод для 1-ого "Resident Evil", дайте знать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Уууу....классика ....проходил буквально месяц назад .., Den Em опередил ...у мну тоже русиш есть ...Что-т архив великоват ...Мусора там нету ?

Не знаю. Я сравнил английскую и русскую версию с диска, результатом стало две папки: Levels и Sounds.

Папка Levels у меня полностью идентична той, что в русификаторе здесь. Ни единого лишнего файла не было.

Ну и из папки Sounds тоже было удалено всё идентичное англиской версии. Видно, что для каждой кат-сцены и уровня отдельный архив с озвучкой, если что и затесалось лишнее, уж извините. И собственно 7-20 Мбайт болтовни на один уровень не так уж и много. А уровней всего 11, не считая вставок.

Да и вообще, игра ведь старая, а самое большое в них всегда — видео и звук.

DedMoroz

Да пожалуйста, всегда рад помочь. =)

Я писал про то, что сейчас зачастую русскую пиратку проще найти, чем оригинальную игру.

Ну, найти этот перевод труда не составило. Он есть на рутрекере например, правда не знаю когда велись поиски этого перевода. Раздача появилось всего 9 месяцев назад, так что да. Наверно раньше этот перевод было не найти.

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там просто пару файлов типа Capturetheflag ..) ...Но они особой погоды не делают ...метров 20 лишних от силы ...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

MaxxxEx

Несложно догадатся, что там фразы из мультиплеера. Видать и он был озвучен, раз эти файлы не похожи на оригинальные. Так зачем же выкидывать Петра Гланца (если он там есть) добро? :D

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обновите кто-нибудь русификатор пожалуйста, чтобы он под последнюю версию игру нормально шел. Использую версию от ГОГ. В игре вместо шрифта, просто куски символов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Обновите кто-нибудь русификатор пожалуйста, чтобы он под последнюю версию игру нормально шел. Использую версию от ГОГ. В игре вместо шрифта, просто куски символов.

Вообщем решил я поглядеть что там вообще с русификатором за дело и вот что обнаружил. Файлы формата EDT. В русификаторе который здесь, открыв один файл стандартным блокнотом, обнаружил, что например слово "нет" отображается в виде YTN. И так со всем текстом. Соответственно в английской версии все так и написано нормальным английским текстом. Версия Фаргуса каким-то образом это записанное YTN в файлах игры преобразовывает в кириллическое НЕТ в самой игре, а вот если его накатить на ГОГ версию (которая по совместительству и является последней версией этой игры), то такого не происходит. Может кто-нибудь что-нибудь подсказать по этому поводу?

Изменено пользователем stasnislav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

stasnislav

В шрифте буквы перерисовали, и текст кодировали согласно этим буквам

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
stasnislav

В шрифте буквы перерисовали, и текст кодировали согласно этим буквам

Спасибо за наводку. Вообщем там разница оказалось лишь в одном файле, русик встал на ГОГ версию норм. Ну может 10% текста не относящегося к сюжету игры и вообще пониманию происходящего будут тупо кириллицей, ибо я не программер и что делать с ним не знаю. Если будет кто на ГОГ версию ставить, скопируйте файл из папки Levels title.edf, в корневую папку с игрой с заменой.

Изменено пользователем stasnislav

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1 возможно запилить русик до конца под gog?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
+1 возможно запилить русик до конца под gog?

https://yadi.sk/d/b0YDkhyGghBEq-текст

https://yadi.sk/d/he-6QbmyfW3Ku-звук

Присутствуют в нескольких местах корявые шрифты, но это не мешает ничуть

Изменено пользователем stasnislav
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Обновление перевода до версии 1.02.

      Благодаря конкурсу "Найди ошибку", а также дополнительной вычитке, мы сделали множество исправлений во всём тексте игры. Теперь наш перевод стал ещё лучше. Тем не менее, версия 1.02 всё равно появится в нашем следующем конкурсе "Найди ошибку 2", а за каждое найденное замечание будет начисляться повышенное количество баллов. Если вы хотите принять в нём участие, то можете приступать к поиску ошибок прямо сейчас, играя в этот обновлённый перевод. Напоминаем, что конкурс будет проводиться в нашем отдельном сообществе Temple of Tales Quiz, а о точной дате его проведения мы сообщим позже. Все ссылки по скачиванию русификатора обновлены в шапке темы. Скачать перевод можно на нашем сайте здесь:
      https://temple-tales.ru/translations_topps1.html Наше сообщество по конкурсам:
      https://vk.com/temple_of_tales_quiz

      Список изменений:
      - Внесено более 400 правок
      - Откорректированы переносы строк описаний предметов

      P.S.: @al79spb теперь у тебя всё в порядке с текстурой логотипа по пикселям?
      -------------------------------------------------------------------------------- ⭐ Если вы хотите поддержать нас, получить доступ к ранним сборкам
      наших переводов или другим бонусам, то сделать это можно через подписки:
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_translations
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_quiz
      VK Donut: https://vk.com/donut/temple_of_tales_music
      Boosty: https://boosty.to/temple-tales ⭐ Альтернативный способ поддержки:
      Карта Сбербанка: 5469 9802 0654 4716
      Карта ВТБ: 4272 2908 4659 1246
    • Можно всё сделать патчерами вставкой в архивы локализационных файлов и шрифтов.
      Можно даже текст на автомате обновлять внося поверх перевод.
      И даже переводить новый, делать соотношений изменений, если очень захочется, через api, это уже верх.
    • кому интересна 3-4  часть, есть такой результат, шрифт какой-то подрубился для всего текста, но не те, что в оригинале. Шрифты в .uasset как их лучше сделать? 
      Вот шрифты https://workupload.com/file/vcTFptxbXMM попробовал взять их с 1+2 части потому что внутри похоже. не подхватывает.
    • @Ratfell ну тут юнити один апдейт и все ломается
    • @Chillstream Вот как куб начинает пожирать эти сферы в катсцене, на второй сфере вылетало
      Ну версию стима я выбрать не смогу, он ж сам ставит последнюю
    • @Ratfell тут же у тебя вылетает? https://disk.yandex.ru/i/kzU8_KAFCXCVUg
    • Классная игра. К сожалению ее комьюнити дохлое 
    • попробую сейчас сам туда дойти вроде не далеко он моего сохранения короче незнаю, но походу проблема у тебя в клиенте версия другая или сейчас другая, но вот я дошел до твоего момента проскипал все диалоги и всё норм плюс я еще для свитч версии делал, там бы точно уже бы написал что есть проблема, это место не далеко находится от начала
    • @Chillstream Да, уже догадался, но спасибо за помощь) тоже самое, вылетает
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×