Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Wretched

Фильмы: Властелин Колец (трилогия)

ваше мнение  

52 пользователя проголосовало

  1. 1. ???? ?????? ? ?????? ??? ? ?????

    • ???????, ?? ????? ?? ???? ?????.
      2
    • ??????, ????? ?????.
      3
    • ????? ?????????? ???? ???.
      5
    • ????? ?????????????? ??? ? ???.
      42


Рекомендованные сообщения

вроде давно уж все посмотрели, но мне просто интересно у кого какие впечатления о фильме... :angel:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Сильно, что говорить. Читал книгу, поэтому смотрел точно зная что должна получиться фигня, потому как чертовски трудно экранизировать данное произведение. Ан нет, был приятно удивлен, что смотрел этот фильм с отвисшей челюстью и не отрываясь на перекур. Отличный сценарий, великолепная режиссура и музыка, спецэффекты нового поколения.... Практически шедевр...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Конечно ЛОТР рулит!!!!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигительный фильм!!!Получилось новое произведение по старым книгам!!!Вообщем улёт полный!!Respect Питеру Джексону!!! :cool:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

конечно можно пересматривать еще и еще, и не когда не надоест. Я также пересматриваю Star Wars все эпизоды. :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
конечно можно пересматривать еще и еще, и не когда не надоест. Я также пересматриваю Star Wars все эпизоды. :D

Вся сила в кольцах :buba: (не веришь-посмотри статистику :rtfm: )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно пересматривать еще и еще.

комментарии излишне :king:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Что-то мне аж посмотреть его еще раз захотелось. Надо режиссерскую версию надыбать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Что-то мне аж посмотреть его еще раз захотелось. Надо режиссерскую версию надыбать.

Блин и не говори :happy:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А у меня есть все три авторские :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

IoG ага! extended edition рулит однозначно!!! :rtfm:

а у тебя на double-layer или как? ;-)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня Братство Кольца на двух ДВД9, Две Башни на двух ДВД5, а Возвращение короля на ДВД10

ЗЫ По оценкам можно сказать, что я всегда был прав :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Все три части просто шедевр!Мне очень нравятся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Обратите внимание что редко когда бывает трилогия и чтобы все 3 части отменного качаества, таже самая Матрица 1я часть просто шедевр 2чуть похуже, про 3ю вообще молчу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вчера купи Трилогию на 6 DVD режиссёрскую версию. Посмотрел еще раз.

Круто!! есть эпизоды, которые не вошли в оригинал. Только перевод жаль закадровый, а не дубляж

Обратите внимание что редко когда бывает трилогия и чтобы все 3 части отменного качаества, таже самая Матрица 1я часть просто шедевр 2чуть похуже, про 3ю вообще молчу.

"Властелин колец" снимали как единый фильм, а потом разделили на 3 части

Когда же снисали "Матрицу", то не думали что будет трилогия.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ну я так и сделал,оказалось рил копейки…Но этот чел всё равно звездабол
    • Точный смысл можно передать не использую слова 1 в 1
    • Я так и сказал без точного отображения текста искажается смысла в результате и получаются всякие переводы дурацкие и неточные.
    • @Jimmi Hopkins , зря ты затеял это. С матами, без матов...  Человек который переводит, видит, что можно, а что нужно перевести так, либо этак, что подходило бы, либо было более уместно. А делать разделение с матами, без матов - это мартышкин труд, тем более, текста не мало. Другое дело, если делали бы озвучку, тогда ещё можно подискутировать. Лучше перевод как следует отшлифовать. 
    • Всем доброго времени суток.

      Скоро должна выйти Super Robot Wars Y и уже доступна демка для Switch, а сама игра выйдет в Steam 28 августа. Непосредственно Steam версия игры будет распространяться с денувой на запуск до 5 устройств в сутки.

      Начиная с этой части разработчики перешли на Unity, так что я решил попробовать вскрыть ресурсы демки с целью поиска возможности перевести игру в будущем. До этого Unity игры ни разу не модифицировал. За день у меня вышло узнать следующее:
      1) Через uTinyRipper можно полностью распаковать файлы игры исключая огромный массив кода и некоторые единичные моменты. Игра разработана на базе Unity 2022.3.44f1
      2) Какой распаковщик ни бери, они не могут взять этот код на распаковку.
      3) Среди всего кода лежат .txt файлы с миссиями демки, через которые я узнал, что они возможно всё ещё пишут текст для сценариев (миссий) на ПО, которое написано на Lua ещё в 2013 году (то есть на этапе зарождения обновлённого старого движка). Можно ознакомиться здесь. Все lua_1.txt это английская локаль.
      4) Когда я только начинал искать местоположение текста в файлах, то смог определить, что часть реплики из начала игры “The masked leader of the" в d70367e443ab137f06103dbf41f51a88.bundle и resources.assets.resS, но если первое распаковать, то сам текст непосредственно не вытаскивает, а второе не поддаётся на распаковку. Использовал метод поиска через Total Commander.  Сейчас начал это всё шерудить, чтобы понять, возможно ли сделать перевод в перспективе. Буду рад любой информации и любой помощи.

      PS: Нет, не предлагайте UnityEX. Я проверил это ПО и не могу быть уверенным, что его полная версия сможет мне хоть немного лучше помочь, чем прочее ПО из свободного доступа, а бесплатная версия не поддерживает проекты 2022 версии. Да и пока я не готов выбрасывать на это 10000р.
    • Проект ещё жив?
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
    • Есть официальная полная русская локализация: Aggression: Europe Under Fire (2008)
      (тема на форуме)
    • Тяжело это признавать (шучу, как камень с души свалился на самом деле) меня обошли добрые люди в создании НОРМАЛЬНОГО перевода.
      У них есть группа в телеге, где доступен русификатор TQ2: https://t.me/tq_grace Что есть у них, чего нет у меня: Ручной перевод всего текста Перевод части пропущенных в locres строк Шрифты почти как в EN-оригинале Я всё, что сегодня делал для своего перевода — выложил, но это уже так, малозначимо.
    • Он должен точно отражать смысл.
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×