Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
IoG

Return to Castle Wolfenstein

Рекомендованные сообщения

  IoG писал:
Собрал, попутно отредактировав перевод текста. Перевод - текст+сетевая игра+озвучка. Если найду еще ошибки, подправлю.

ЗЫ Советую поставить патч 1.4, если возможность есть

http://rapidshare.com/files/79731381/Wolf.part1.rar.html

http://rapidshare.com/files/79733781/Wolf.part2.rar.html

Дякую! Балдьожна вещь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вещь то балдёжная, только как скачать? я выхожу на Рапид далее жду 2,5 с половиной минуты, после мне пишется код состоящий из 7 символов и всё... как эти 7 символов в поле на 4 символа поместить я незнаю!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод более презентабельный, после Фаргус, но... зачем шрифты-то отредактировали? Неужели тот, кто редактировал не видел, что хуже только стало? =) Шрифт по сравнению с Фаргусом, стал жиденьким - корявым, мельче + неравномерно распределяется по экрану (в меню). Может на каком-то одном разрешении тестировали? Но на 800*600 и 1024*768 именно так. У Фаргуса он толстый и равномерно распределен. Может можно сделать перевод, не трогая шрифты?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не сочтите за наглость, а не могли бы выложить русификатор текста+звук с переводом от "7 Wolf Multimedia", пожалуйста :crazy:

Конечно, перевод "Фаргуса" в несколько раз качественее и профессиональнее, но от "7 Волка" как-то душе ближе, даже не смотря на свои глюки и ляпы. Ну и от этих "умельцев" вполне хороший перевод игры =)

Просто в своё время, давным-давно познакомился с этим классным атмосферным шутером от первого лица тематикой Второй Мировой Войны/мистикой и аккультизмом с кибернетикой, именно в "полностью русском" переводе от этой конторы :wacko:

Нареканий по поводу перевода игры не было, всё хорошо и замечательно (разве что кроме монтажа звука и еще несколько несуразниц X__o).

Перевод/озвучка вступительного ролика у них шикарно сделана :clapping:

Небольшой советик: не помешало бы выложить на сайт отдельно "intro" игры в русским переводом ;) , а то русификатор звука с переводом от "Фаргуса" только внутригровые диалоги заменяет, а вступительный ролик не трогает =( Проверял на оригинальной английской версии =Х

Так что, воть какая просьба, если не будет трудно :rolleyes:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А вот и нифига сетевуху не переводит , у меня англ лицензия, пробовал на разные версии игры и на 1.41

текст как был англ так и остался, а сингл переводит, пробовал с лицензии фаргуса содрать, когда ставлю

начальная заставка не загружается, наверное баг скриптов. :spam_light:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Народ, на сайте от какой конторы озвучка этой игры?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Pumamen2 писал:
Народ, на сайте от какой конторы озвучка этой игры?
Показать больше  

От фаргуса.

  Sexy88 писал:
Локализация 1С
Показать больше  

Ты думай что пишешь. Эту игру вообще официально не выпускали у нас.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Если авторы текстового русификатора ещё читают это, пожалуйста, обновите русификатор для патча 1.42.

Патч увеличивает совместимость игры с Windows 7 и добавляет, что самое важное, нативную (внутриигровую) смену разрешения под 16:9.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
  Stalin-EXE писал:
Если авторы текстового русификатора ещё читают это, пожалуйста, обновите русификатор для патча 1.42.

Патч увеличивает совместимость игры с Windows 7 и добавляет, что самое важное, нативную (внутриигровую) смену разрешения под 16:9.

Показать больше  

Сам адаптировал перевод под патч 1.42

http://www.megaupload.com/?d=SQSRNPAB

Сперва следует установить имеющийся русификатор а потом в папке main заменить файл sp_zpak_russian.pk3 скачанным по ссылке выше.

P.S. Поскольку патч 1.42 не официальный, следует создать либо отдельный русификатор, либо сделать выбор между версиями (они между собой вроде-как не совместимы)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

к Steam-версии русификатор подойдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Доброго времени суток, но у меня при попытке скачать файл предлагает какой то exe файл размером 116кб, это нормально?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Protoss
      Worms: Armageddon

      Метки: Стратегия, Для нескольких игроков, Классика, Пошаговая, Пошаговая стратегия Разработчик: Team17 Software Издатель: Руссобит-М Серия: Team17 Digital Дата выхода: января 1999 года Русский язык: Интерфейс Отзывы Steam: 7306 отзывов, 94% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Дамы и господа! Предлагаю для бесплатного тестирования программу ReNPTranslator3, разрабатываемую в настоящее время парнем Solicen. Сейчас она версии 0.5. Основное назначение проги — вытаскивать из кодов чисто текст, после его перевода в самой проге она обратно заталкивает текст без нарушения кода игры. Нужно интенсивное тестирование программы, с вашими замечаниями и предложениями. Приветствуется критика и возможно добавление в саму программу популярных и не очень текстовых расширений. Если будут заинтересованные лица, выложу прогу сюда для свободного скачивания и тестирования. 
    • Очередное крупное обновление русификатора для Tales of the Shire: A The Lord of the Rings Game — Исправлены ошибки в интерфейсе и тексте, доработаны отдельные элементы локализации. — Переработан перевод ряда элементов UI, включая ранее неточные или сбивчивые надписи. — Снова полностью переработаны письма: убраны лишние «мог(ла)», «любил(а)»; добавлено корректное обращение по роду или универсальное. — Во многих диалогах исправлены ошибки и добавлены женские варианты фраз там, где они отсутствовали (работа продолжается).

      Бусти /// Яндекс диск
    • Перевод на русский язык (русификатор) - Two Point Museum [Версия перевода: v0.2] Скачать:
      Boosty (бесплатно)
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Список изменений:
      - Перевод перенесён на новую версию игры.
      - Добавлены строки из оригинального вырезанного перевода.
      ●▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬▬●
      Скриншоты демонстрации перевода:
    • Толи я новость пропустил, толи и новости-то не было, но там раздали ремастер Heretic + Hexen всем владельцам оригиналов на очередном Квейкконе. Интересно, какую классику в следующем году будут улучшать.
    • Есть официальный русский перевод: Worms: Armageddon (1999)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальный русский перевод: Garry's Mod (2006)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Есть официальная полная русская локализация: EVE Online (2003)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальная полная русская локализация
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×