Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
OR†ON

World of WarCraft

Рекомендованные сообщения

Информация с сайта SoftClub'a

"10 декабря 2007 г.

World of Warcraft будет полностью переведена на русский язык

Сегодня компания Blizzard Entertainment, Inc. объявила о том, что World of Warcraft, знаменитая коллективная ролевая Интернет-игра с абонентской схемой оплаты, будет полностью переведена на русский язык в 2008 году. Русский станет пятым официально поддерживаемым европейским языком игры, наряду с английским, французским, немецким и испанским.

Во французских и ирландских офисах Blizzard Europe уже формируется специальный «русский» отдел, благодаря которому русскоязычным пользователям World of Warcraft будет доступна круглосуточная бесперебойная поддержка на том же уровне, что и остальным европейским игрокам.

В состав этого отдела входят специалисты по поддержке в ходе игры, внеигровой технической поддержке и поддержке пользователей, локализации и контролю качества, отношениям с сообществом игроков, а также созданию и поддержанию нового официального русскоязычного веб-сайта World of Warcraft.

«Учитывая многочисленность и энтузиазм русского сообщества игроков, мы сочли создание специальной русскоязычной версии World of Warcraft следующим важным этапом развития игры в Европе, — говорит Майк Морхейм (Mike Morhaime), президент и один из основателей Blizzard Entertainment. — Мы надеемся сделать наш продукт еще более доступным для нынешних и будущих игроков».

Дополнительная информация о загрузке языковых пакетов и планах перехода для нынешних российских игроков будет доступна ближе к дате выхода продукта. Учитывая бурное развитие World of Warcraft в Европе, а также разработку других продуктов, Blizzard объявляет набор дополнительных сотрудников. Подробную информцаию о возможностях карьеры в Blizzard Europe, включая сведения о вакансиях в «русском» отделе, вы можете найти по адресу www.blizzard.co.uk/jobopp."

Что думаете по этому поводу?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давно пора, теперь квесты можно подробно попроходить и вникнуть в них.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

отличная новость

+ несколько тысяч игроков на оф серверах )

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Классно, давно хотел поиграть в него, только английского не знал!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ура!!! Товарищи, наконец им дошло, что и русский надо сделать.

Хоть квесты и описания навыкав понять можно будет более точно.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура!!! Товарищи, наконец им дошло, что и русский надо сделать.

Хоть квесты и описания навыкав понять можно будет более точно.

+1

Да и книги читать, которые содержат подробную историю мира

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

тогда наверно возьму себе коробку тоже, надеюсь к тому времени появится второй комп и будем с братом шпилить в свободное время ))) А так у нас один аккаунт на двоих, есть ради чего завести второй.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

интересно когда они все это только сделают а то на буржуйских офах играть неохоат а на руском было бы прикольно)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Преприятное известие :D Только вот интересно - звуки, голоса и тп. тоже будут переведены?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ура!!! Товарищи, наконец им дошло, что и русский надо сделать.

Хоть квесты и описания навыкав понять можно будет более точно.

Ладно квесты, а вот описание навыков можно было и на анлийском великолепно понять.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Люди, а вы что, неужели ДЕЙСТВИТЕЛЬНО хотите увидеть и поиграть в ЭТО?

Памятую про перевод Warcraft3 (довольно неплохой, но Абсолютно несоответствующий оригиналу)....

Неужели вы хотите получить заветную коробочку с надписью "Ремесло Войны" и заново учиться играть, пытаясь догадаться, что же означает тот или иной термин, вспоминая, как он звучал в оригинале?

Увольте!!!

В данном случае логичней было бы перевести ТОЛЬКО квесты, но ведь наверняка будет полный перевод всех слов :(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поскольку перевод будет делаться не посторонней компанией по лицензии, а силами внутренней студии Близзов, то можно надеяться, что оригиналу этот перевод всё таки соответствовать будет :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Контента уже на целую серию видео о переводческом болоте, вот только всем лень) Кстати, насчет скрина выше, профсоюз не смог нажать кнопку подробнее и не выкупили шутку.
    • Да, наверное можно и так сказать.  Вообще не шедевр, довольно среднее, посмотрел 7-8 серий и остановился, продолжать пока не хочется. Больше всего у меня претензия к персонажам - безликие, шаблонные, совсем неинтересные. Вообще не понял восторгов по поводу данного аниме. Ещё не понравилось ощущение концепции - "одна серия - одна история"
    • Как же все это смешно. Один херачит машинные переводы за 449 рублей, но строго когда звезды выстраиваются в нужную шеренгу. А когда не выстраиваются, то просто тырит чужие переводы и выдает их за свои. Второй явно с чем-то вроде окр-сдвг или просто с отклонениями в социальной адаптации отчаянно строчит кляузы, чтобы я потер УПОМИНАНИЯ его слитых переводов (и я удаляю, а то мало ли приступ у человека случится). То банит меня в своем профсоюзе, то разбанивает, то опять банит. Сначала угрожает карами небесными, потом судом, а потом говорит что это я иду на конфликт. Третий профессионально редактирует машинные переводы и выдает их за ручные, которые потом падший блогер выкупает (якобы) за 250 тыщ ру... ой, простите, «золотых». Четвертый потешается надо всей этой ситуацией и сливает переводы всех вышеперечисленных. Жаль, украинизаторчики никому не всрались, а так бы он еще и дмитрия, прости хосподи, быдлова сливал. Который, громко хлопнув дверью два года назад, так ничего и не выпустил — только бесполезные донаты собирает на себя да на ВСУ. Эх, веселуха.
    • Да был где-то скрин старый, если отыщу, пришлю. Но, в любом случае, человек постоянно спамит всякой клеветой и приставаниями, хотя вот тебе бесплатный русик, играй или критикуй непосредственно содержание, но нет, приставания к каким-то эфемерным вещам, которые ещё и не являются действительностью, в частности, никто не выпускал, потому что вышел нейронный (ладно б он это только тут писал, но я его этот коммент одинаковый видел аж в трёх местах, хз что он добивается и чего он хочет, какое-то нездоровое внимание). Мы могли бы и шестёрку ещё годика три мариновать. Не беда.
    • Недавно познакомился с первой частью серий фильмов "Последний Богатырь". Хватило одного фильма.  Гуляет хвалебная молва и приличная оценка у сериала "Последний Богатырь: наследие". Решил глянуть. И снова скорее нет, чем да. Первые две серии сумбурные и не убедительные. Затем три серии нормальных, прям хороших - куча персов, локаций, событий, темп высокий. Но последние три серии, это что-то с чем-то. Вроде финал и должен быть самый сок с эпиком, а у них возня в одной локации, флешбеки, всё на словах и тотальный кретинизм с роялями из кустов. Понравилась актриса чёрненькой дочурки Ивана - Софья. И хороший актёр Финиста, решил его сольник глянуть 2025 года. За последние годы, из "сказочных", понравился, только "Волшебный участок". И то не без перекосов. "Ни как вы .... не научитесь!"
    • Скачал вчера отдельно “Front Mission 3 (U) [T+Rus1.1.0.1 PSCD&Piligrimus Team (19.07.2021)]”, посмотрел, всё же в Релоаде небольшие отличия есть в переводе, и мне кажется они более корректные и благозвучные — такие как названия моделей ванзеров, оружия, Киришима Индастрис, а не Кирисима (вечная тема как и синигами/шинигами) и тд. Поэтому я и имел в виду, что лучше бы подкорректированный из релоада дёрнуть перевод, а не просто 1.1. от пилигримов.

      Albeoris, есть какие-нибудь продвижения в проекте?
    • Только что прошёл, данную игру — эмоций просто через край. Игра шикарна. С рецензией абсолютно согласен. Визуал, если система тянет — моё почтенье! p.s. играл на максималках,в 4K, и больше рассматривал окружение, втягивался в здешнюю атмосферу, чем играл.
    • Настолько натравили что я в бане в группе вк за критику платных эксклюзивных руссиков, с подписью что я ‘’не благодарное жадное чмо’’   и на зоге меня за это же SERg уже три раза мутил а все мои сообщения где я сливаю инфу о том где бесплатно достать их руссики и руссики от сибирца сразу стирают  Но окей, пусть будет так. Кстати где мои чемоданы с деньгами @miracle ???
    • неплохо но я слишком стар для это дерьма 
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×