SerGEAnt 19 841 Опубликовано: 4 декабря, 2007 У DK team сегодня знаменательная дата. Именно 4 декабря 2007 года вышел их первый перевод, которому подвергся главный претендент на звание Игры Года — BioShock. Перевод представлен в трех вариантах: первый содержит только перевод текста, второй — перевод субтитров из видеороликов (эксклюзив!), ну и третий — все вышеперечисленное. Если вас не устраивают события, происходящие в городе «Восторг», то смело качайте устраивающий вас вариант. P.S. Все переводы залиты на наш сервер. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Skeletosha 0 Опубликовано: 6 декабря, 2007 Проблему решаем. Сами не можем понять почему, сам текст переведён, но игра всё равно откуда то берёт текст на инглише, видимо идёт дубляж текста...стараемся решить проблему Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
RestlessDre@mer 0 Опубликовано: 6 декабря, 2007 Да, огромное СПАСИБО! Но у меня тоже: то на русском, то на английском... И не только на карте, но и сам текст. Сначала все Ок, но потом через раз... Жду новых версий! И еще раз огромное спасибо за "РАПЧУР"! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
de}{ter 0 Опубликовано: 6 декабря, 2007 (изменено) как уже писалось,такая шняга происходит изза хитроумных разрабов.текст полностью переведён,но где то ещё есть дубликат,а вот где..... Изменено 6 декабря, 2007 пользователем de}{ter Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Marvin Black 0 Опубликовано: 6 декабря, 2007 Вообщем респект и уважуха.Спасибо! Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Vincent DoC 0 Опубликовано: 7 декабря, 2007 Да, огромное СПАСИБО! Но у меня тоже: то на русском, то на английском... И не только на карте, но и сам текст. Сначала все Ок, но потом через раз... Жду новых версий! И еще раз огромное спасибо за "РАПЧУР"! мне "Разрыв" понравился в пиратском. Но так как у меня лицензия оригинальная, а русскую покупать влом.... короче проехали. Спасибо за перевод. Даже играть приятно. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Izengard 0 Опубликовано: 7 декабря, 2007 Свершилось!!! Респектище всем перводившим. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
de}{ter 0 Опубликовано: 7 декабря, 2007 спасибо.скоро будет вторая редакция перевода.сам текст будет полностью отшлифован. также возможно будет решена проблема отображения англ слов/фраз. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
Alexatan 0 Опубликовано: 8 декабря, 2007 спасибо.скоро будет вторая редакция перевода.сам текст будет полностью отшлифован. также возможно будет решена проблема отображения англ слов/фраз. работайте спокойно и не используйте слово "СКОРО" :D p.s. учитесь у Дюка Ньюкема. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
VALKAR1 0 Опубликовано: 8 декабря, 2007 А я поставил русик, потом патч 1.1 - игра запустилась, но в опциях графики всё перемешано, а опции звука не загружаются вообще - вылетает ошибка. Также ошибка вылазит при попытке начать игру. Думал, что это происходит из-за несовместимости русика с патчем, переставил всё по новой без русика-происходит тоже самое. Может версия коцаная? Хотя с одним русификатором работает нормально. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
de}{ter 0 Опубликовано: 11 декабря, 2007 патч по ходу криво встал. Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
sanek1106 0 Опубликовано: 20 декабря, 2007 Возникла проблема по поводу перевода. Сначала все было хорошо - субтитры переводились без проблем вплоть до того момента, как надо убить или спасти первую девочку в игре, перевод в этом сюжете на английском, затем вроде как продолжается перевод субтитров снова на русском, вплоть до 9 сюжета - Форт Фролик - там субтитры идут сплошь на английском вплоть до предпоследнего 15-го сюжета, в который я сейчас играю, как это можно вылечить? Или это корявая русификация, которая не тестировалась на уровнях с 9-го и выше разработчиков русификатора? Разработчики русификатора - откликнетесь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение
xxxLxExKxSxxx 0 Опубликовано: 8 января, 2008 присоединяюсь к вопросу Возникла проблема по поводу перевода. Сначала все было хорошо - субтитры переводились без проблем вплоть до того момента, как надо убить или спасти первую девочку в игре, перевод в этом сюжете на английском, затем вроде как продолжается перевод субтитров снова на русском, вплоть до 9 сюжета - Форт Фролик - там субтитры идут сплошь на английском вплоть до предпоследнего 15-го сюжета, в который я сейчас играю, как это можно вылечить? Или это корявая русификация, которая не тестировалась на уровнях с 9-го и выше разработчиков русификатора? Разработчики русификатора - откликнетесь Поделиться сообщением Ссылка на сообщение