Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

logo.gif

Для всех поклонников четвертой части саги The Elder Scrolls компания «1С» готовит новогодний подарок. Им станет коллекционное издание лучшей RPG прошлого года, The Elder Scrolls 4: Oblivion. В состав издания войдет как оригинальная игра, так и сборник официальных плагинов, включая Knights of the Nine, а также полноценное дополнение Shivering Isles. Однако самым приятным моментом в этом издании для всех поклонников TES является наличие полной русской озвучки всей серии. Oblivion. Золотое издание появится в продаже в конце декабря.

P.S. Теперь стало понятно, почему «1С» заблокировала фанатскую озвучку Oblivion.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это полная ерунда. Мартин Септим и Уриэль Cептим говорят одним голосом - это же халтура. Тут сразу видно, что наспех озвучены ТОЛЬКО 2 ролика. Никаких работ не велось и не начиналось.

Там же сказано, что для золотого издания сделали новый текст. Соответственно и озвучку могли сделать только по новому тексту, а не по акеллиному.

Тогда какого хрена мы ждали её три месяца? Ручаюсь я бы перевёл при всём старании за день, но я не говорю за качество ;) При особом старании можно уже было сделать озвучку, тем более такой крупной компании как 1С. А то что там небыло сабов совсем не факт, они могли вообще к нему неприкасатся, как чаще всего делают ныне.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

neo973

Мы ждали локализацию три месяца, благодаря "замечательной" работе издателей. Также как долго некоторые ждали выход KotN, Островов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

neo973

Test_OST

И благодаря этой же замечательной работе получаем локализованный обливион (и еще не известно какого качества - Декстер и Саня питерский тут страху понагоняли;)) спустя чутьли не полтора года.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Test_OST

ты имеешь ввиду, что будет дешево и сердито? ведь вряд ли большим тиражом пойдет.

ИМХО, просто этот релиз постепенно заместит предидущий тираж !!!Вот и деньги ! Хотя 100% трудно сказать !

SAня Питерский

Инет 6 мегабит, если это так интересует.

Ага и он те нужен для токго что бы посидеть на паре форумов ,в аське и почту проверить ,АГА ;-)))))

( Ладно дальше не будем продолжать ,тут есть спец тема про пиратство где все это обсасываеться ;-)))

Про достойные локализации : Да никто не говорит что их совершенно нет ,скажу больше - есть даже такие которые превосходят оригинал ! Но увы это такая маленькая капля в море ,что просто пренебрижимо ;-(((

По поводу сроков и качества : У мен яесть хороший пример -первый НВН и фалаут от 1 С ;-)))))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Боже...Я конечно ожидал, что реакция на эту новость будет бурной, но здесь форумчане, господа уже закалённые и привычные ко всякому, начали походить на нервного мальчика из South Park (насколько я помню, его зовут Твик), который постоянно вскрикивал и бормотал про ужасный стресс!

Господа хорошие, ну чего такого плохого в том, что отличную и глубокую игру выпускают в виде коллекционного издания, со всеми дополнениями к этой игре?

Да, многие фанаты, осерчали (если не говорить по-другому) на 1С, сначало за то, что они не допустили выхода их озвучки на дисках, а несколько лет спутя выкладывают свою озвучку (чьё качество пока рано обсуждать/охаивать) в коллекционном издании.Но я хочу спросить у вас, уважаемые, разве поступил бы иначе другой на их месте?Уверен, что нет, ведь появление фанатской озвучки, фактически в открытой продаже, было бы уже коммерцией, что противоречит всем пользовательским и издательским соглашениям.А то что 1С не могли выпустить озвучку ранее связано с двумя ясными, вобщем-то причинами:во-первых, это занятость, ведь они работали не только над Oblivion, но и над другими проектами.Ну а во-вторых, банальная несогласованность с зарубежными издателями и разработчиками, а так же естесственная русская "обломовщина" (а это уже укор 1С).

В конце хотелбы спросить-известна ли дата выхода?Купить сие издание желание усиливается по мере наступления Нового года!

P.S.

Нет, меня не подкупала 1С!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Гость Ильназ

Дата выхода Декабрь!!!Я очень жду эту версию!Надеюсь 1С не обломает на сей раз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
отвратительные локализации

Второй боле или менее нормально озвучен и переведен.

Первый с обрезками фраз это вообще супер

Gun :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть вопрос!

Я купил и поставил Oblivion Gold. У меня появились квесты естевственно самого Обливиона, компания Дрожащих Островов и Рыцарей девяти, а другие официальные плагины (броня для лошади, башня мага, бритва Мехруна) - нет. Почитал информацию по голде - туда вроде они должны входить. Из-за чего они не появились?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Hidalgo

Начни игру заново. Ну и обратись в техподдержку, 1С сейчас очень хорошо реагирует на запросы оф пользователей

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Гдспода обращаюсь к тем у кого есть Oblivion Gold можете оценить как сделали превод и стоит ли брать? :sleep:

Изменено пользователем {:)MINZDRAV:(}

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

{:)MINZDRAV:(}

В коллекцию точно стоит, перевод вполне себе ничего, переведено, естественно, абсолютно все.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А из-за чего может быть этот глюк? Чем он вызван? Самим диском, или, может, компьютером, или виндой?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • То есть, в оригинале там тоже “копейки”? Если так, то, конечно, претензия отменяется, если нет, то всё равно такая отсебятина не оправдывается миром игры.  Только так и никак иначе. А тут переводчик походу поклонник Гарри Поттера от “Махаона”. Злодеус Злей и все дела.
    • В том , что в оригинале на данном ланчбоксе игра слов — имя Joya с приставкой En’ создавало глагол с пожеланием , поэтому и восклицательный знак в конце . Если же при переводе игра слов пропадает , то и восклицательный знак становится неуместен.   Вообще-то , на объективную халтуру я указал не просто чтобы тыкнуть , а чтобы повысить вероятность одобрения вашей локализации самим Тондой Росом . Ибо это только в производстве видеоигр “Синьковый Принц” — его первый опыт . А в визуальном продакшене Тондыч далеко не новичок или “инди-любитель” . Поэтому и локализацию его произведения нужно делать качеством не хуже оригинала . В случае несоответствия “качества мануфактуры” и “Догубомберы” (команда разрабов) , и “Сырая Ярость” (издатель) имеют полное право в Стиме “страйкануть” несанкциоированное перекраивание их интеллектуальной собственности .   Почему же ждать — профессионалу из любой сферы занятости (хоть литературные переводы , хоть графический дизайн в студии Артемия Лебедева) “Синьковый Принц” как произведение может понравиться настолько , что с удовольствием свободное время будет уделять локализации . Однако , предположу , что Nitablade эмоционально принимала решение о том , что возьмётся за перевод , на ранних этапах игры , когда “Синьковый Принц” ещё может казаться “пусть немножко квэстонутым , но всё таки в первую очередь рогаликом” . Лишь после нескольких десятков реальных часов , проведённых в игре , начинаешь осознавать во что ты попал )) Из непростых для перевода моментов могу пока навскидку вспомнить бюсты Гейтса (на английском слово “count” может быть как в значении “сосчитать” , так и “граф”) , а gates — ещё и не только фамилия , но и ворота (которые тоже нужно в игре посчитать , но в другой комнате) ; дак ещё и аналогичные по звучанию “gaits” (походки) , которым вообще отдельная комната обставлена ) В комнатушке Nook по рифме стоит шахматная фигура Rook(ладья) . Ах да , и вишенка на торте — двойное анаграммирование фраз потипу “draft the sixes → shifted extras → the fixed stars” )
    • Есть официальный русский перевод: Prologue: Go Wayback! (2025)
      (тема на форуме)
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    •  Именно! в Торчлайт вдуваемые персонажи (это уже огромный +), игра всегда была в своем стиле и графически прогрессировала относительно предыдущих частей, а не деградировала из графически дорогой игры с уникальным стилем в дешевое подобие фортнайта, ну и еще она бесплатная и даже при всем при этом имеет смешанные отзывы и ее тоже критикуют. 
    •  i 
          Уведомление:
          В игре есть официальный русский перевод
    • Как же заколебала эта мультяшная, мультиплеерная параша да выживачи. Даже Кармагеддон скатили в сраный рогалик...
    •  Igniting vital cycles, walked straight in like, “This is my tempo!" ))
    • Привет! С самой винды я так понимаю, не из браузеров, потому что вряд ли они хоть как то должны влиять на этот процесс?
      Подумал что может удалить как ПО этот лаунчер, но не вижу его в списке программ.
    • Увы, я не поэт) Самому не всё нравится. Кое что исправляю. Основная сложность состоит в том, что нужно уложить имеющийся смысл, а не просто свободно рифмовать. С архаизмами сильно не заигрываться. С белым стихом, к сожалению, не очень дружу. На раннем этапе пытался комбинировать. Хорей иногда залетает в ямб, что ломает ритм — приходится исправлять, но опять же — смысл нужно сохранить… Интересная и сложная работа. Сейчас почти закончил сражение на эшафоте. Сложные циничные рассуждения Гаффгариона VS идеалиста Рамзы. Да, в прозе давно бы закончил уже. Но… впереди сложный диалог с Овелией в темнице.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×