Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ST GT

BlackSite: Area 51

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

если у кого будет или кто-то займется Будем все оч рады! :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там другой формат файлов. Там же не просто шрифт лежит, а в своём контейнере. Они разные у всех игр.

Изменено пользователем cdman

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

не буду спорить но все игры на Анрил Энжин 3 имеют очень схожую систему папок и файлов.

никакого позитива, одни разочарования =(

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
все игры на Анрил Энжин 3 имеют очень схожую систему папок и файлов.

Ну разве что папок, что вовсе не обязывает иметь одинаковый формат файлов... Да не переживай ты так, появится шрифт на пиратках и проблема будет решена :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ну разве что папок, что вовсе не обязывает иметь одинаковый формат файлов... Да не переживай ты так, появится шрифт на пиратках и проблема будет решена :)

просто после Кризиса хочется схожего сюжета и лихого геймплея.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в вышедшем патче есть такая сторока изменений как "поддержка мультиязычности". Может русский заработает? проверте кто то

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в вышедшем патче есть такая сторока изменений как "поддержка мультиязычности". Может русский заработает? проверте кто то

абракадабра

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
в вышедшем патче есть такая сторока изменений как "поддержка мультиязычности". Может русский заработает? проверте кто то

Ну и ? Есть, и что ? Версия-то MULTI5, только вот русского там нет, только текст. Я думаю это сделано умышленно, чтобы российским издателям, если таковые найдутся, облегчить задачу, т.е. добавить свой шрифт по вкусу и оперативно выпустить игру на русскоязычный рынок.

Насчет русега ниче не слыхать?

Заказал неогейм, только со вчерашнего вечера отгружать начали.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
неогейм не сварганил еще рус?)

Обижаешь, сварганил конечно же, приедет вот на днях...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Есть ли для данной игры русификатор?)

На торрентс.ру раздают какой-то ужас. Шрифты как всегда у неогеймз, косяков немерянно, кое у кого работет, но в основном нет.

P.S. Только зачем этой игре перевод ?

Англицкий, немецкий, французский и т.д. в игре - все на уровне средней школы.

Изменено пользователем Rosss

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да ребята, я непойму зачем они это делают, но некоторые игры имеют уже готовый русификатор от создателей. Они его удаляют и клепают свой! Зачем? Идиоты что ли?

так вот у меня есть русификатор. Он официальный но и весит прилично. Только вопрос. Можно ли его выкладывать если это и официальный, но не от наших локаторов, у учитывая, что он идет как стандартное приложение к игре, он должен быть у всех!

Изменено пользователем ~GOLEM~

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да ребята, я непойму зачем они это делают, но некоторые игры имеют уже готовый русификатор от создателей. Они его удаляют и клепают свой! Зачем? Идиоты что ли?

так вот у меня есть русификатор. Он официальный но и весит прилично. Только вопрос. Можно ли его выкладывать если это и официальный, но не от наших локаторов, у учитывая, что он идет как стандартное приложение к игре, он должен быть у всех!

Выложи плизз!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Xiao Long
      Fate of the Dragon
      Разработчик: Object Software Дата выхода: марта 2001 года
    • Автор: Molox
      Singles 2: Triple Trouble
      Разработчик: Rotobee Издатель: Buka Entertainment Дата выхода: 27 мая 2005 года

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Первая версия русификатора к No sleep for Kaname Date - From AI: Somnium files
      Кидать в директорию игры с заменой: "Диск:\SteamLibrary\steamapps\common\NoSleepForKanameDate\NoSleepForKanameDate_Data\StreamingAssets\Text\en"
      Есть проблемы со "сползанием" текста в настройках.
      https://www.playground.ru/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files/file/no_sleep_for_kaname_date_ai_somnium_files_rusifikator_v1-1787373
      https://t.me/ahmadrahimov888/922
    • Огромное спасибо за локализацию. Некоторые квесты переведены “квадратиками”, но я так понимаю, что это из-за шрифтов. В любом случае, все диалоги очень логично сложены, приятно читаются, суть повествования не потеряна ) Прохожу на лицензии. Подруга попыталась установить русификатор на пиратку — не запустилась игра.
    • @SerGEAnt Извините, на сайте версия только от 25.11.2024, где можно скачать недавнюю версию?   upd: Не сразу понял что вы имеете ввиду под обновление 
    • не там смотрел, вот настоящее водяное охлаждение компа: https://www.youtube.com/watch?v=bzEBwpkydBs
    • Смешно, что за орков в DoW можно строить пачки гретчи...нов  
    • Я, конечно, могу попробовать, но я не очень усидчивый… Посмотрим, в течении двух недель попробую, если что выйдет/невыйдет напишу
    • На мой перевод не ссылайтесь, я его не редактировал, и не исправлял ошибки перевода яндекса  с переменых. Вы возьмите и с мое программой с нуля переведите. 
    • Там такой слой хроматических обераций и прочего дерьма, что у меня даже от просмотра трейлера глаза заболели (не утрирую).  Как в это играть вообще не представляю.  Предлагаю разрабам выпустить игру в ВР. Для пыток вражеских шпионов в самый раз. 
    • Посмотрел тут ролик, про СЖО, и о том как это работает —  18+, но долго смеялся — рекомендую к просмотру https://youtu.be/YYxUqvlIo0Q?si=cnYveV3wLBkXzVi0 Исключительно для поднятия Вашего настроения.
    • @SerGEAnt Перевод готов. Не знаю будете ли в добавлять его на сайт, но решил оповестить на всякий случай. Буду рад (продублирую отредактированный текст из оригинального поста в группе) Трейлер русского перевода   ~ ПЕСНЬ САИ: Ремастеринг | РУССКИЙ ПЕРЕВОД ГОТОВ ~ Релиз русского перевода для "Песнь Саи: Ремастеринг" подготовило содружество "Пали Мои Враги" - Перевод, редактура, графика, программирование и другое: Максим Моргунов (NOGREE)
      - Техническая Помощь: DCU ; kis kis ; DjGiza ; marcussacana ; minasa
      - Перевод и редактура основаны на английской версии The Song of Saya Remastered ; японской оригинальной версии Saya no Uta ; русском переводе предыдущих версий от анонимов и BLACKDiabolik Полный русский перевод включает в себя:
      - Текст истории
      - Меню, кнопки, текстуры
      - Лаунчер
      - Руководство пользователя ~ Скачивая и устанавливая этот перевод, вы подтверждаете, что вам есть 18+ лет ~ Ссылки на русский перевод:
      - Google Диск: https://drive.google.com/file/d/1TjUe2uvgiucRfStl36UdIUHpJSPyVv7_/view?usp=drive_link
      - Яндекс Диск: https://disk.yandex.ru/d/gapxCG4bI5lbMw
      - Облако Mail: https://cloud.mail.ru/public/foGr/zbmrBjGoL Установка перевода:
      Скопировать файл system.npk , Saya_Manual.pdf , Saya_Steam.exe и папку patch в основную директорию игры (там, где находится файл Saya_en.exe, или Saya_Steam.exe). Подтвердить замену файлов. Запускать игру через Saya_Steam.exe (даже если у вас в папке существует файл Saya_en.exe) Рекомендуется сделать резервную копию оригинальных файлов system.npk , Saya_Manual.pdf и Saya_Steam.exe на тот случай, если возникнут проблемы с обновленными файлами. Для удаления перевода: удалите папку patch и верните все заранее сохранённые оригинальные файлы (вышеупомянутые) в основную директорию игры с подтверждением замены. Установив перевод, последующие сделанные сохранения и настройки будут храниться по пути: C:\Users\ИМЯ_ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\AppData\Roaming\Nitroplus\Saya_Rus [!!!] Перевод предназначен для полной 18+ версии игры. Если вы приобрели игру в Steam, то до начала установки перевода вам потребуется установить специальный официальный патч, который обновит вашу сокращённую версию игры до полной 18+ версии. [!!!] ___
      Версия перевода 1.0 (Первое Издание)
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×