Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
de}{ter

BioShock

Рекомендованные сообщения

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Господа. Хочу прикрутить ваш русификатор под версию игры для Macintosh, которая вышла недавно.

Не забросили еще?

ps. Голос не нужен. Только субтитры и тп.

Что за ресурсы на Макинтоше я не видел. Если есть желание - дерзайте.

de}{ter

Изменено пользователем de}{ter

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так когда появится новая редакция перевода? До выхода 2-й части Биошока хоть выйдет?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Версия русского биошока для компьютеров с Mac OS X — на torrents.ru, в соответствующем разделе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Так когда появится новая редакция перевода? До выхода 2-й части Биошока хоть выйдет?

никогда, забудьте!

я уже забыл...

Все разъехались по разным странам, купли дома, машины и стали жить ради удовольствия, а вы все про пирявод говорите!!

Стадно, сударь.

С наступающим НГ. :victory:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Стадно, сударь.

С наступающим НГ. :victory:

Как раз таки не стадно, если я один такой ;)

Вас тоже с Наступающим!

P.S.У меня терпения хватит ждать, если точно буду знать, что когда-нибудь да выйдет.

Изменено пользователем Tumatutuma

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Нас двое, я тут вон с каких пор жду! :big_boss:

как дела с переводом, под 1.1 все таки будет...
Что-то совсем про перевод забыли, а ведь уже скоро 2 часть будет!
Почтки всё готово ;)
очень жду, я ведь в игру так и не играл! :russian_roulette:
Выпуск перевода запланирован на следующую неделю.
оооо тему открыли!

ребята, ну когда? :)

принимайте эстафету, следующий год ваш. :rolleyes:

Изменено пользователем bigcash

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так будет или нет новая редакция? А то хочется пройти с обновленным переводом

Изменено пользователем dmax90

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну вот и вторая часть вышла :censored: , я понимаю если бы ВЫ не зарекались выпустить обновление перевода, никто бы и не ждал.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перезалейте хоть старый вариант перевода, а то ссылки устарели!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

скачал русик 141м и понял, что игра переведена на 1/3 если и того не меньше ,это только у меня так или у всех? ответьте пожалуйста !

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
скачал русик 141м и понял, что игра переведена на 1/3 если и того не меньше ,это только у меня так или у всех? ответьте пожалуйста !

У меня тоже самое, и если честно то слишком уж сильно, то что переведенно, похоже на перевод от 1С.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Неа, с чего ты взял? Такая блажь есть разве что в случае богатых тайтлов, где вообще есть какой-то выбор у людей. Большая часть аниме — бюджетки, если не знал. Там авторам максимум предлагается что либо делаем аниме, либо не делаем аниме. В таких случаях нередки случаи, когда мангаки, смотря на то, что получилось, буквально рыдают от горя и забывают адаптацию, как страшный сон. Есть несколько аниме про мангак, посмотри, хоть немного будешь в курсе их внутренней кухни. Там, конечно, упрощенная логика, но всё-таки. Ну, если ты уверяешь ,что не говорил тогда, то ты это сказал буквально прямо сейчас. Ты убеждать, что 100 часов, потом 150, потом 200 — это достаточно. Сейчас ты утверждаешь, что за это время можно осилить 200 слов. То есть это то, что ты осилишь за время, которое ты указал достаточным. А теперь объясни, почему по-твоему такого подхода достаточно для игр ,но для аниме уже нет? Откуда у тебя такое внутреннее противоречие и непоследовательность? А почему на английском, а не языке оригинала? Ты же не раз и не два говорил, что надо всегда обязательно смотреть в оригинале, так почему же только смотреть, но не читать?
    • @parabelum а ты не пробовал использовать XUnity.AutoTranslate.LlmTranslators или XUnity.LLMEndpoint ?
      чет у меня ни черта не вышло((  1й выдает текст в виде Null, а 2й вообще ошибку конечно точки или api ключа… хотя вроде так же на olama работает и верно настраивал (вроде как), но чет где то не то видимо…
       интересно было попробовать их, там глоссарий можно указать и еще какие то доп. настройки
    • Где я говорил без разрешения?  
    • Нет, ничего не нужно! Данный форум же является бесплатным — пользуйтесь! Тем более, данные скрипты распространялись бесплатно. Надеюсь — пригодится!
    • Спасибо большое! Может денюжку могу куда закинуть за софт?
    • Обрезки у тебя в самых исходниках, тут не в игре дело. Хотя на тайминги я не проверял, ибо ты сказал, что в размер сделаешь. Гляну потом, но тут всяко исходники надо править, ибо у многих окончания обрублены.    По таймам в игре мб сегодня гляну, если время будет.    PS  Хз зачем я обещался помочь с запаковкой при выходе игры, ибо звучит это всё просто мегаотвратительно и за подобное мне уже явно готовят отдельный котёл. Искренне не понимаю, как кто-то может играть с таким, но ок, дело каждого. 
    • Ну фанфики да, публикацию например в джампе, без разрешения автора — нельзя.  Но если это именно та же самая манга. А если это плагиат, но не в один в один — то это уже другое.
    • @Lowfriend Здравствуйте! Вот, держите: Программы для XFBIN. Работают только на играх серии — Naruto STORM. @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены! Русификаторы - ПК/STEAM и Nintendo Switch. Все права на файлы принадлежат - "ZOG", "Команде переводчиков Like a Dragon Kiwami", "SmileDeath" и "T&R and AlexFly". Текст и текстуру поправил CbS14. Автор версии для Nintendo Switch — CbS14. Nintendo Switch версия работает на обеих версиях игры — Обычная “0100922008008000” и NARUTO STORM TRILOGY “0100EC800800C000”.
    •   Деньги — везде деньги. Даже мангу по книгам часто без автора рисуют, что говорить за анимацию — продал и забыл.
    • @SerGEAnt Здравствуйте! Обновите русификатор на игру: NARUTO SHIPPUDEN — Ultimate Ninja STORM 2 для ПК/STEAM и Nintendo Switch! Они полностью завершены!  Русификаторы ПК/STEAM и Nintendo Switch.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×