Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hell knight

12

Рекомендованные сообщения

В главных ролях: Сергей Маковецкий, Никита Михалков, Михаил Ефремов, Сергей Гармаш, Валентин Гафт, Алексей Петренко, Виктор Вержбицкий, Юрий Стоянов, Сергей Газаров, Александр Адабашьян, Сергей Арцибашев.

Сюжет: Место действия – спортзал средней школы, где 12-ти присяжным предстоит вынести приговор по делу об убийстве российского офицера в отставке. Обвиняемый – чеченский подросток, усыновленный погибшим. После знакомства с уликами у 11 из 12 присяжных нет никаких сомнений – парень виновен и должен получить пожизненный срок. Но решение должно быть принято единогласно, а потому «сомневающемуся» предлагают высказаться.

Кадры из фильма:http://kinomania.ru/movies/1_9/12_2007/kadr.shtml

Каково ваше мнение о фильме?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Учитывая, что идея не нова и 12 - всего лишь ремейк, отношение к фильму нормальное. Звезды 4 можно поставить. Просто хорошее кино без каких-либо насеков на гениальность или вторичность.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

посмотрел первые 11 минут и вырубил :bad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

5 звёзд, второй фильм после Острова, который заставил задуматься... Фильм необычных контрастов, смотрел в кино, очень доволен. Только концовка смазанная слегка...

Не зря фильм на Оскар номинируют. ИМХО.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Посмотрел! Очень понравилось! Фильм - шедевр, и мне жаль тех людей, которые выключают такие фильмы после первых минут просмотра.

Смотреть всем обязательно! Только сперва подумайте, готовы ли вы сами?...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ух) фильм понравился; операторская работа отличная, очень хороший подбор актеров, и очень хорошая их игра; фильм создает ощущение реальности происходящего, в то что происходит на экране начинаешь верить;

имхо, немного необычный и сложный фильм, может даже немного затянутый, но это 5 балов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм очень хороший, 5 звезд!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отличное кино.

Кому-то сложное для понимания... с этим уже ничего не поделать.

То что это ремейк, мало повлияло на качество фильма, хотя я бы глянул оригинал чтобы посмотреть контраст мнений в Америке и сравнить с тем, что получилось у Михалкова

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

если мне не изменяет память первый был тоже михалкова...хотя могу ошибаться....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Офигенный фильм! Эмоции рубят не по детски... Пять звезд однозначно!!! Актерская работа и режисура - это высщий пилотаж! Не помню, какой есче фильм меня так задевал за последнее время... Шедевр - однозначно!

З.Ы: Специально для тех, кто не досмотрел фильм до конца скажу так: я в кинотеатре работаю, и пока этот фильм у нас шел, я не помню ни одного человека, который после просмотра этого фильма ушел бы не довольным или ему фильм не понравился. Ну и на последок приведу еще один пример: после очередного законченого сеанса этого фильма, когда уже зажгли свет, все люди в зале без исключения(а людей на сеансе поверьте мне, было дофига и больше), встали и начали аплодирывать... Такие дела. :buba:

Так что делайте выводы господа...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отзыв. "12" Н.Михалков

Ну что сказать? Хороший фильм. Представитель русской драмы как жанра. Не на столько гениальный, как "Возвращение", но и не такой скучный как "Остров"... Можно сколь угодно говорить о реалистичности происходящего, но все герои настолько ненастоящие и то, что их окружает настолько ненастоящее... Рояль в кустах, баян на дереве... У каждого героя своя уникальная и очень волнующая история в кармане, которую он рассказывает так, что до глубины души пробирает эпитетами. И окружение помогает в этом: нож в портфеле, подушка 67-го года в окне, птичка тоже... К слову, это я отметил то, что мне не понравилось, а не ключевые моменты фильма. Не глупая комедия и не банальный хайтек-боевичок, а просто хорошая драма.

7.5/10.0
если мне не изменяет память первый был тоже михалкова...хотя могу ошибаться....

Нет, "12 разгневанных мужчин" снял Сидни Люмет. Это вроде был его дебют, но при этом некоторые считают этот фильм его лучшей работой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Фильм отличный ----в лицензии в свою коллекцию...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @DjGiza игроки, для них же делается))) А любая самодеятельность должна быть готова к критике. Если русик платный на это можно забить, его купит небольшое количество людей, а вот уже в (не)официальную локализацию поиграет гораздо больше.
    • Я бы уж точно не стал этим заниматься в ветке игры на стиме.  Благо же есть “неофициальные” переводы от двух людей, можно и этим ограничиться для этой игры. А если так коробят названия и имена, то можно и самому для себя их подправить на своём компе. Ресурсы игры легко вытаскиваются и правятся. Что я и сделал успешно для себя. 
    • не могу сказать что тут. Даже прочесть не могу) а кто решает качественно это или нет?
    • @DjGiza ладно фотошопмастер) А тут как штамп провинился?) Ориджинал Мастериджинал Речь про то, что если не получается быстро и качественно адаптировать (тут же по сути меньше месяца всё заняло у трансликса и ко) , то лучше оставить в оригинале. К примеру, Доктор Хауса не стали же адаптировать как Доктор Дом или Доктор Хата, зато адартировали Доктор Ху как Доктор Кто И тут ещё проблема в том, что Пряткин слишком по-русски звучит, у перса русские корни?) Джон Петров какой-то)
    • но Quaid угражает по сути разрабам что сделает рефанд))) Это уже сюр какой-то. Писать что поддерживаю вас разработчиков и потом делать рефанд на фоне потому что не понаврился перевод одного имени, теперь и название городка.
    • @DjGiza пусть авторы игры или перевода сами заморачиваются. Мы тут высказываем просто своё чисто субъективное мнение. Возможно авторы перевода даже читают эту ветку. Я  вот уже почти прошёл это квест, как пройду удалю с компа и забуду. Всяк на русском лучше играть, чем вообще без русского, даже если в переводе есть косяки, имхо. А так перевод от мастертранслейта вполне качественный, особенно перевод текстур вдохновляет. А мелкие косяки — это мелочи, их можно подправить, равно как и адаптированные названия и имена.
    • Не видел, что кто-то делает перевод, и мой вариант этому никак не мешает. В публичном доступе не было ни готового русификатора, ни тестовой версии. Я разработал инструменты, сделал перевод для себя и поделился им, чтобы людям было во что играть уже сейчас. 
    • Ну это лично ваше мнение. Например Толкин писал указания для своего произведения, как переводить имена и названия. И не только он. Я лично игравший в эту игру не увидел ничего кривого в названии города. Самый подходящее название, город мёртвый почти и когда-то был ок. но там и близкого этого нет, поэтому и не переводим.   Мы сейчас говорим про квест игру, где обыгрываются слова например или загадки и прощее. И вы говорите что названия должны оставаться оригинальными если это даже связано с чем то по смыслу. Может пряткин и не удачный, но придлагайте(авторам перевода) свои решения, вы же предлагали надеюсь? Да ведь?
    • Во-первых, из того что видел — не уместно. Во-вторых, написал же что сложна. И переводчик тут явно не справился, нагородив. Или по твоему оставлять имя на английском, а фамилию адаптировать — это нормально? Я понимаю, если бы так было с прозвищем. Неужели никого больше такое не коробит? Именно так и надо, да.   Именно. Очень классно поступили переводчики игры “Days Gone”. Там ОЧЕНЬ МНОГО названий всяких регионов, трасс, мест и т. д. И они просто оставили как есть: регион Айрон-Бьют, лагерь Хот- спрингз и т. д. И из стилистики не выбивается, и звучит красиво, и даёт понять — вот ты в Америке. 
    • Я бы оставил американское название города в русской транскрипции — Диднэтл. Напр, Colorado Springs же мы не переводим как “Колорадские Пружины”…  Но, можете оставить как есть, это ни на что принципиально не влияет. То же касается имён персонажей. А вообще, адаптированный перевод американизмов — это та ещё задача, вы правы. Особенно если они вплетены в канву и сюжет игры.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×