Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
ПроФФ

The Settlers: Rise of an Empire (+ The Eastern Realm)

Рекомендованные сообщения

Насчет русика ситуация такая:

игра тянет обновления раз в неделю, соотвецтвенно раз в неделю никто переделывать русик не будет, значит есть два варианта:

или играть на англ, но в полную версию, полноценно обновленную со всеми приколами

или играть в неполную версию, но с русским меню...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Незнаю, незнаю... у меня Английская лицензия стоит, и ничего игра не скачивает. Все же если знаете как мне помочь, помогите а русификацию я беру на себя.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Есть человек готовый перевести, нет малого, нормального програмера! Зато полно народа, которые говорят о чем угодно только не о помощи And-90 и всем остальным, играете в английскую версию, играйте молча или не на этом топике, если кто не понял, здесь русик обсуждают, а не прохождение очередной миссии! Народ не ужели не кто не знает, как выдернуть эти файлы? Или проще тупо ждать промт? Ведь And-90 переведет я уверен, горазда более грамотно!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ingrid Cold

vook помоги плиз And-90 с извлечением файла, если знаешь конечно! Очень прошу, а остальное он сам сделает, русик нужен очень!

Я еще не докачал игру. Так что пока ничего сказать не могу.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

у меня все запустилось качество промт но играть стало поудобней

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня тоже запустилось, запустил с иконки Setlers 6 в bin, со стондартной Play не запускается.

перевод давольно нармальный, с ошибками в подежах и т.д., но теперь хоть немного начал разбираться.

Вопрос - где можно почитать ФАК по игре, первый раз решил поиграть в стратегию и вопросов по управлению и прохождению много.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня тоже запустилось, запустил с иконки Setlers 6 в bin, со стондартной Play не запускается.

Запустил как ты сказал!! С иконки Setlers 6 в bin,все заработало!!Спасибо за помошь!! А перевод так себе,но играть можно!!

Изменено пользователем kostyannn

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

плз перезалейте русик, а то с рапиды 6 часов надо ждать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Спасибо огромное за русик и за перезаливку!

Норм русик, спасибо еще раз! Две миссия прошел не отрываясь)))) Игре динамики не хватает децл, а так все норм! А русик вполне сибе пристойный, вилел Промты и хуже! Но если кто нить поможет And-90, то уверен перевод будет гораздо высшего качаства! Хотя и до русика интузиазма по этому поводу не было, а теперь тем более((((

Изменено пользователем Ingrid Cold

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Blade and Sorcery

      Жанр: VR, Action Платформы: PC Разработчик: WarpFrog Издатель: WarpFrog Дата выхода: 17 июня 2024 Движок: Unity
       
      У игры 48733 отзыва, 96% из которых положительные.
      Игра занимает 1-е место среди самых популярных игр 2024-го года без русского языка.
    • Автор: 0wn3df1x
      Wildfrost

      Жанр: Карточный баттлер Платформы: PC Разработчик: Deadpan Games Издатель: Chucklefish Дата выхода: 12 апреля 2023 Движок: Unity
       
      У игры 6797 отзывов, 81% из которых положительные.
      Игра занимает 25-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Информация о переводе
      В данном русификаторе был выполнен перевод как можно большего текста на русский язык Видео-демонстрация:
      https://www.youtube.com/watch?v=NTpVJbsWIkY&t=7s Так как разработчики собирали свою игру через YoYo Compiler, то доступ к некоторым файлам никаким образом не возможен
      Просим понимать это и не возмущаться, что какие-то надписи небыли переведены. Особенности:
      Перевод делался вручную (нету машинного перевода)
      Все диалоги и подсказки по игре переведены на РУ
      Перерисованы спрайты и текстуры с EN на РУ
      Рабочие достижения
      Отсутствует софтлок возникавший из-за диалогах
      Русский шрифт немного отличается от оригинального шрифта из игры (в угоду ее стилистике)
      Текст песен оставлен на EN чтобы не коверкать их названия при переводе
      Перевод заменяет Французский язык (если вы с ним играли до этого, то придется им пожертвовать) Над переводом работали: Текст/Тестирование - KUsHa
      Текст/Спрайты/Сборка - G02m0n1k Как поставить
      Все содержимое из скачанного архива просто переместить с заменой в коренную папку игры (ее можно открыть из параметров игры в Steam).
      Конец пути должен выглядеть так: ".../Touhou Luna Nights/" Отдельные благодарности
      Native Faith за его информацию о том, в каких местах возникает софтлок
      UnderminersTeam за UndertaleModTool Благодарим вас за использование данного перевода!  Скачать русификатор нужной версии можно с Google Drive: https://drive.google.com/drive/folders/1-IdArFygrmZSoo-c_5hsC2qIBwBJCsTp
    • Эта новость, по сути не очень то и новость. Я к тому что это настолько не существенный пример, реально продавленной в их общество русофобии, что и не счесть. Дело даже не в том что, они нас как то ненавидят(Украина, часть прибалтов, Польша отдельно, они право имеют), бояться остальные(как монстра из шкафа). Проблема в том что киберпанк это уже пропущенный этап, ни кто не заметил. В этом реальном мире у всех есть телефон с интернетом, и мы, как общность людей теперь зависимы от такого уровня коммуникации, это и есть главный вызов.
    • @Aleks-8, там есть 2 файла, опять же для низких и высоких разрешений экрана соответственно. и они в пнг, в папке texs.

      FontTexture0_beenoxLogitech.png и FontTexture0_beenoxLogitech_hd.png

      потенциально нам нужен второй. файл с расположением глифов к нему в директории ui\fonts - beenox_med_hd.xmlb
    • Оооооооо. Отличный русификатор 
    • Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен русификатор VR-экшена Blade and Sorcery. Благодаря @0wn3df1x в архив добавлен русификатор VR-экшена Blade and Sorcery.
    • Толпа озвучена нормально,просто потому что добавляет атмосферы — без надобности читать все эти уродливые субтитры на бошками.
      На моменте с ангелом мне стало смешно.Основные действующие лица озвучены от плохо,до совсем отвратительно.Местами хочется пройти с такой озвучкой только как стёб и новое видение игры,типа ржать через фразу,потому что атмосфера увы эта озвучка сильно рушит.

      За ии я не шарю сильно,но мне не понятно что мешало обучить ии на основе того кто бы прочёл ей все реплики(пол ютуба с фул прохождениями,где каждый диалог озвучен как надо). Понимать ударения и интонации самой нейронке сложно — да,но повторить то за человеком должно быть легко?
      Так же меня удивляет что никто не дошел до того,что ии можно и не учить интонациям,есть нейронка меняющая твой голос в реальном времени,только обучи её кому подражать (т.е. взять актёра оригинала и его голосом прочесть русские сабы  и всё?не важно какой у тебя голос,не важно сколько вас,можно даже оригиналу не подражать особо...человек всяко лучше нейроки озвучит ближайшие годы).
    • Версия 1.97 от 17.07.24 Множество правок текста во всех сезонах и в самом переиздании (Clemen Tine) Правка скриптов русификатора (Clemen Tine) Множество мелких исправлений в текстурах, логотипах и т. д. (Clemen Tine)
       
    • @Фри слышал только про проблемы Диснея и растущее недовольство Sweet Baby inc и ей подобными, а кто еще пострадал?
    • Анонс обновления от 18 июля - Планы DLC на будущее Приветствуем вас, искатели приключений!
      Мы только что выпустили новое обновление, которое устраняет несколько проблем, влияющих на игровой процесс. Полная информация о патче находится в конце этого сообщения. Если вы столкнулись с какими-либо проблемами в игре, пожалуйста, не стесняйтесь присоединиться к нашему официальному Discord и оставить свой отзыв. Будьте уверены, мы оперативно решим все
      заявленные проблемы. Спасибо за ваше терпение и поддержку. Планы развития DLC на будущее Мы рады поделиться нашими планами по дальнейшему развитию DLC «Великое завоевание». В дополнение к подтвержденному добавлению сюжетного режима, который позволит игрокам определить своего главного героя и фракцию для лучшего погружения, мы рады объявить о более официальном пакете расширения контента DLC2, который будет направлен на развитие основной истории. В наши планы входит открытие новых фракций, к которым можно присоединиться, и всестороннее расширение контента фракций. Мы уже подбросили несколько тонких подсказок в предыдущие сюжетные линии, не стесняйтесь делиться своими догадками в разделе комментариев. Новые события в Цзянху будут разворачиваться с точки зрения этой фракции, а DLC2 принесет дополнительные боевые искусства, концовки и достижения. Примечательно, что в DLC2 дебютирует новая женщина-компаньон. В то время как многие женщины-компаньоны присоединялись к нам в незабываемых приключениях в базовой игре, сейчас мы создаем богато развитый женский персонаж, который будет сопровождать нас в полном путешествии по Цзянху. V1.2.0717b63 Журнал обновлений: Исправлена проблема, из-за которой диалог с NPC события Лю Юэин продолжал вызывать диалог даже после того, как NPC был убит.
      Исправлена проблема, из-за которой NPC оставался в игровом мире после закрытия определенной ветки события Liu Yueying.
      Оптимизировано событие Shen Wuqi, чтобы оно корректно временно прерывалось после похищения лавочника нищим (после обновления необходимо загрузить более раннее сохранение).
      Оптимизирован текст для некоторых событий. https://store.steampowered.com/news/app/1948980/view/4349997893939283692  
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×