Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Froniki

Много-логия

Каково ваше отношение к много-логиям в...  

26 пользователей проголосовало

  1. 1. ...????

    • ????????
      17
    • ?? ????????
      6
    • ?? ???? / ?? ???????????
      3
  2. 2. ...?????

    • ????????
      18
    • ?? ????????
      7
    • ?? ???? / ?? ???????????
      1
  3. 3. ...??????

    • ????????
      17
    • ?? ????????
      6
    • ?? ???? / ?? ???????????
      3


Рекомендованные сообщения

Каково ваше отношение к многологиям (сериальности) в кино, играх и книгах?

Расширенное мнение выражайте в теме.

Примеры многологий:

Кино - Человек Паук (1,2,3...), Пираты Карибского Моря (1,2,3...)...

Игры - NfS, MoH, HL...

Книги - LotR (трилогия), Автостопом по Галактике (пенталогия)...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

в кино (особенно в хорошем) нравится, ибо хорошего кино много не бывает.

в играх не нравится, ибо игра (нормальная) занимает намного больше времени чем кино (хотя это от человека зависит) и хочется увидеть "хеппи энд" не после трех игр а после одной.

в книгах многология нередко уместна (Гарри Поттер яркое тому доказательство)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Кино:

Всё зависит от сюжета... например спайдер меном и гари потным уже задолбали, а вот Борн, Оушен и Пираты отлично идут в много-логиях, главное уметь остановиться и закончить ...логию

Игры:

Всё зависит думаю от жанра например НфС уже щас 11-ая, кажись, выходит, но все послушно играют -))) хоть и плююцо

А продолжение ХЛ все ждут, потому что интересно как дальше повернёцо тама сюжетег и что там приготовили нама =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я вот везде поставил не нравится, так-как подошёл к вопросу с другой стороны.

Книги я люблю просто большие и чем толще тем лучше, тоесть с удовольствием читаю многотомники, например Карамзина, так-как история нашего государства ясен пень в одну книжку не влезет и т.д. К романам же отношусь весьма холодно, тем более в продолжениях, ей богу не видел(читал) еще не один достойный. Хотел Петра I, но вот как раз у него продолжения нет :)

по играм все еще сложнее, так-как делать сереалы аля HL2 опасно для потребителя, SIN уже показал, что стоять они будут столько же а играть не интересно и собственно сама игра маленькая, эпизод 1 у халвы то же вызвал бы недовольства если бы не был интересен сюжет, так-как прохождения занимае максимум день...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Везде поставил "Нравится". Иной раз жалеешь, что больше не встретишься с любимыми персонажами, а так пожалуйста - продолжение, единственный отрицательный момент - растягивание одной интересной истории, но несколько с сохранением суммарной интересности.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Всё зависит от того какое продолжение. К примеру если взять фильм Терминатор - 1-я и 2-я часть на отлично 3-я такой шлак что лучше бы его вообще не снимали. Тоже самое и с книгами и с играми.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • ну, с теми текстурами, что я планировал — закончил. Есть баг (?) в самой игре с подтягиванием перевода обратил внимание в 2 местах. Даже в немецкой локализации с оригинальными файлом выглядит на инглише: Пробовал принудительно заменить английский на русский: Но все одно подтягивает из какого-то дргугого места. Фраза по поиску, например, “he runs a company called...” нигде больше не находится (даже в тех текстах, что в ресурсах упакованы). Сначала думал, что динамически составные фразы из разных кусков, в зависимости от состояния игрового положения, но полная замена этой фразы на русский (опять же — только в одном месте) не помогает.  Есть мысли, куда копать? сейв обнаруженного места
    • Никто не отрицает. Одна только современная видяха мощней суперкомпа 2005 года раза в три и больше.  Ну так то да, может смартфоны будут вкалывать как прививку…  но если про квантовые в домашнем использовании это уже сотни дохрелионов лет — пока в планах строить на их базе именно суперкомпы.    
    • очередной хлам в стиле убого калисто, один дизан шлема отбивает в это играть, но по видео криво все, ни одного элемента сделаного хорошо не заметно
    • Спасибо,думаю 2 камень взять..для полного комплекта.
    • Посмотри на свой комп. Каких-то лет -дцать назад сравнимое железо было суперкомпьютером огромуденным. Не стоит недооценивать прогресс, особенно когда речь про “дохрелион лет” в планах наперёд. Их и будут делать. А потом спустя несколкьо десятилетий, а то и быстрее, аналогичные мощности будут помещаться в обычный малолитражный пк без проблем. Там было, и, надо полагать, так и будет и дальше.
    • Хех, занятно. Какое-то фурри. Фу. Будем следить Planet Laika уже прошёл на русском.
    • @lordik555 на ps1 есть ещё парочка эксклюзивов на японском может и до них скоро дойдут переводы
    • Мод-русификатор для игры на пиратке Hero's Adventure-Road to Passion версии 0.011. 1\ Скачать с Гугл Диска архив: Hero's Adventure-Rus-v011.zip
      https://drive.google.com/file/d/17y3AtSKPPGZw5rHwGQErN35DKLe_r2-V/view?usp=sharing 2\ Распаковать содержимое архива (папку 3246592129) в папку для модов (1948980), на том диске, где установлена игра, её надо создать вручную: C:\workshop\content\1948980\ 3\ Запустить игру и в главном меню, в нижней части запустить мод-менеджер: Steam workshop 4\ В мод-менеджере активировать галочку напротив мода: Russian Language Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Не переведены текстуры и изображения. Переведено около 95% текста!  Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия.. Автор: DerevyanniyLES
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129
    • В Avowed ровно такая боевка, а цветистыми Пиларсы всегда были.
    • банда чёрных котов на горизонте )
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×