Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Жду, жду, жду...

Помощь нужна?

Rapture - Разрыв. Вам как? Мне лично нравится.

Изменено пользователем Vincent DoC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ну наша команда уже всё перевела,спрашивай у элементов

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я думал, что "Rapture", как и имена населения Raptur-a останутся неизменными :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

так,во первых переводят не только элементы,это раз..второе,перевод ещё не закончен..точней закончен но щас идёт правка текста.....ждите...связаться можно по аське,в профиле есть у участников перевода...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
так,во первых переводят не только элементы,это раз..второе,перевод ещё не закончен..точней закончен но щас идёт правка текста.....ждите...связаться можно по аське,в профиле есть у участников перевода...

Злосный коммент у Дэна :smile:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

неимоверно)))надо думаю с переводом уже заканчивать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да без "б" =) Тока ты ж знаешь, там текст надо править)Вы же щас тоже этим занимаетесь :happy:

Изменено пользователем ExQude

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ага....просто я говорю что пора бы уже))))но надо качественно...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я понимаю людей, так как хочештся уже поиграть,а по каким-либо причинам не могут\хотят.Но и нас надо понять!Мы не хотем выпускать сырой продукт!Смысла в этом нет!Так что сори уж, что долго,но надо чуточку потерпеть! :cool: ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

юди, у меня глюк: ставлю русик отсюда скаченный, все менюхи, как черные квадраты с белыми надписями, плюс ко всему сэйвы дохнут, вплоть до синего эрана, версия игры 1.0 че делать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
юди, у меня глюк: ставлю русик отсюда скаченный, все менюхи, как черные квадраты с белыми надписями, плюс ко всему сэйвы дохнут, вплоть до синего эрана, версия игры 1.0 че делать?

Ты про этот: "Версия 1.05 от 06.08.07"? Тогда все правильно, там с флешками ужОс. Все черное. Но синих экранов не должно быть, это уже у тебя какие-то траблы.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Ты про этот: "Версия 1.05 от 06.08.07"? Тогда все правильно, там с флешками ужОс. Все черное. Но синих экранов не должно быть, это уже у тебя какие-то траблы.

А когда человеческий русик выйдет? А с сэйвами из-за него проблемы могут быть?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

должен выйти скоро,щас доделаем сабы и усё....сержу случайно выслали промт вместо перевода)серж,пардон)))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
сержу случайно выслали промт вместо перевода

...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Grimlord

      Метки: VR, Похожа на Dark Souls, Ролевой экшен, Сражения на мечах, Ролевая игра Платформы: PC OQ VIVE MXR INDEX Разработчик: MetalCat Studio Издатель: MetalCat Studio Дата выхода: 19 декабря 2024 года Отзывы Steam: 850 отзывов, 79% положительных
    • Автор: AshuraSaint
      The Legend of Heroes: Trails of Cold Steel 3

      Метки: Ролевая игра, Японская ролевая игра, Глубокий сюжет, Аниме, Пошаговая Платформы: PC PS4 SW Разработчик: Nihon Falcom Издатель: NIS America, Inc. Серия: The Legend of Heroes Дата выхода: 23 марта 2020 года Отзывы Steam: 2533 отзывов, 92% положительных  
      Данную тему формирую для тех, кто увлекается серией The legend of heroes. На данный момент существуют машинные/ручные русификаторы почти на все существующие части, кроме  Cold Steel 3 и Cold Steel 4 , хотя они являются крайне интересными и занимательными на мой личный взгляд плюс являются буквально ключевым звеном между следующими частями, а именно Trails into Reverie , а так же к финалу всего  Daybreaker ,а именно Trails beyond the Horizon(что выйдет уже буквально зимой на английском) и приквел событий Daybreaker(а именно периода войн перед этой частью). 
      Поэтому если у кого то есть возможность и желание сделать машинный перевод — это было бы прекрасным событием для всех будущих игроков данной серии(а так же акри Cold Steel) и для всех нынешних, что в силу не владения на достаточном уровне английским, не могут насладится прекарасными играми. Благодарю за уделенное внимание.
      *На данный момент есть ручной перевод cold steel 1  и эта же группа работает над cold steel 2. Прогресс мягко говоря не быстрый, но стоит упомнянуть, что у них нету упоминаний о 3 и 4 частях (ремарка сделана, т.к встречал ответы в других темах, мол этой аркой(весь cold steel) уже занимаются.


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×