Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

demortius

Заслуженные переводчики
  • Публикации

    759
  • Зарегистрирован

  • Посещение

  • Дней в лидерах

    3

Все публикации пользователя demortius

  1. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Сами они утверждают, что тоже переводят с японского. Если это правда, то будет два перевода с японского.
  2. NieR Replicant ver.1.22474487139...

    Будет два разных перевода, один от Мираклов, другой — от Rindera.
  3. The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

    Всем привет! Мы наконец одолели все диалоги. Прогресс перевода 98%. В эти проценты входят: диалоги, книга рецептов, все художественные книги и новостные журналы, викторина и инвентарь. Дальше по плану будем заливать на ноту и переводить задания, навыки/магию и локации. Всего ещё около 2200 фрагментов. Переведено около 38000 фрагментов, просто для сравнения. Ну и текстуры, какие успеем перерисовать, конечно. После этого общий релиз. После общего релиза работа на переводом продолжится, хакер начнёт разбирать оставшиеся файлы - книгу монстров, фразы в бою и тексты экзешника. P.S. Всем огромное спасибо за поддержку!
  4. The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

    Всем привет! Перевод достиг отметки в 95%, в эти проценты входят диалоги, книга рецептов, все художественные книги и новостные журналы, викторина и инвентарь. Также добавилось перерисованных текстур.
  5. Steam

    С переводом от old games прям очень зашла первая часть. Топорная игра по современным меркам, но играть всё равно интересно.
  6. Steam

    Первый варкрафт прошёл, теперь во второй играю) И мне норм.
  7. Скончался репакер xatab

    Думаю, всем писавшим здесь борцунам за лицензии стоит для начала посмотреть на себя, а потом подумать, имеют ли они моральное право что-то писать. Винда лицушная? Вся музыка слушается только после покупки? Все фильмы смотрятся после покупки? И не надо рассказывать, что это другое. Если пиратишь хоть что-то — ты пират. Это напомнило мне одну девушку, которая одну дырку берегла для единственного, а в остальные давала всем подряд и называла себя девственницей. P.S. Пиратить не призываю, пусть каждый поступает по совести, но надоело лицемерие.
  8. Скончался репакер xatab

    Купил кто-то лицуху в гоге и раздаёт на трекере, так он вообще меценат и покровитель искусств, получается. Не наживается ведь, в отличие от перепродающих лицушные диски негодяев. Что в первом случае, что во втором, разраб ничего не получает, кроме самой первой прибыли от продажи. А по человечески трекеровский раздающий намного лучше.
  9. Отнять и поделить! Раскулачивай кулаков)
  10. Hitman 3

    Почему украл? У ЗоГа политика такова, что если один член команды переводчиков вопреки желаниям всей остальной команды сливает русик, то русик без проблем размещается для свободного скачивания. Слил явно один из членов команды, так что не украл, а поделился.
  11. The Legend of Heroes: Trails in the Sky the 3rd

    Всем привет! Закончен перевод 6-й главы, прогресс перевода — 90%! Теперь в это число входит ещё книга рецептов, викторина, журналы и книги из прошлых частей.
  12. Ха-ха, а я думал, почему мне игра не зашла, а она гейская оказывается.
  13. Все, что может рука твоя делать, по силам делай; потому что в могиле, куда ты пойдешь, нет ни работы, ни размышления, ни знания, ни мудрости.
  14. И как можно наказать перекупщиков? Как доказать, что они перекупы, а не для себя это всё купили? Такое возможно разве что в далёком будущем, где у людей будут исключительно цифровые деньги и полная прозрачность. Помог другану диван поднять на седьмой этаж, он тебе отвалил 500рубасов за помощь, а ты их потратить не можешь, пока не обелишь — не заплатишь налог с дохода. Пришло тебе на счёт 150к рубасов, будь добр, поясни происхождение средств.
  15. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Зря он эти диалекты адаптировал, как по мне. На русском они смотрятся убого. Ну какие у нас диалекты? Хохол, еврей, грузин? Я ещё понимаю, когда так делают ради юморка, действительно уместно бывает. А по скринам создаётся впечатление, что какие-то дебилоиды общаются.
  16. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Да я про команду Быдлова говорил)))
  17. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Сомневаюсь, что народ ждать будет. Like a Dragon явно должны быстрее перевести. И это не Выдры с гуглтранслейтом (сам не играл с их переводом, сужу по отзывам).
  18. Yakuza 0 (Siberian Studio)

    Гремлин же опрос устраивал, чтоб определиться с игрой для перевода. Видимо, народ не просто так голосовал за якудзу, учитывая популярность темы)
  19. Для Disco Elysium вышла русская локализация

    Полностью согласен. Нет никакого смысла играть сейчас, лучше подождать The Final Cut.
  20. Disco Elysium

    А у меня 766 рубчиков она стоит) Со скидкой, естественно. Жаба давит.
  21. Летаем над дворцом Путина в Microsoft Flight Simulator

    За 20 лет управления страной любой бы уже на десяток дворцов заработал. Я бы больше беспокоился, если бы у него ничего не было.
  22. The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

    @KnockKnock Отправил в личку русификатор с инструкцией.
  23. The Legend of Heroes: Trails in the Sky SC

    Мод на японскую озвучку в диалогах совместим только с русификатором Trails in the sky the 3rd. Голоса в битвах вроде можно ставить на SC.
Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×