Войдите, чтобы подписаться
Подписчики
0
Актриса Эшли Берч вновь озвучит Хлою в бонусном эпизоде для Life is Strange: Before the Storm
Автор:
james_sun, в
Игровые новости
-
Сейчас популярно
-
Продвигаемые темы
-
Последние сообщения
-
Автор: Hellson · Опубликовано:
Я верно понимаю, что если сегодня тебе удобна “свобода”, которая насаждается в Европе — ты будешь воевать за нее, но если завтра тебе будет удобна “свобода”, которая насаждается в РФ или Китае — ты переобуешься на лету? -
Автор: faneklab · Опубликовано:
Благодарю за проделанную работу! В будущем вы планируете внести дополнительные изменения и улучшения? -
Автор: Фри · Опубликовано:
дубинками, руками и ногами забивали на улицах в России ради мобилизации?) нет — не было. понятия пока подменяешь только ты — делая вид, что принудительный убой , лишение прав собственных сограждан и прочее подобное — норма -
Автор: Dendy1693 · Опубликовано:
@Дмитрий Соснов Второй, км, обзор какая-то муть. Человек просто пересказывает сериал. Наверное легче самом посмотреть, чем слушать эту монотонную бубнилку. -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
А что плохого в переводе а-ля 90-е? При хорошей подаче он может и дубляж уделать. А еще я помню фильмы, убитые дубляжом. Например от ВарусВидео. Я в 90-х от их дубляжа реально страдал, если попадалась кассета в их дубляже. Озвучка с сохранением оригинала хороша тем, что слышны исходные эмоции, которых может недоставать в нейродубляже. -
Автор: Dendy1693 · Опубликовано:
А о какой войне идет речь? Просто если речь идет об империалистической войне, т.е. организованной империалистами и даже фашистами, то за какую свободу вы там собрались сражаться? -
Автор: Сильвер_79 · Опубликовано:
Если в 180 странах он будет также недоступен, навряд ли об этом жители тех стран позабудут. -
Автор: To@D · Опубликовано:
Ну вот смотрел на днях серил мандалорец, в дубляже от red head вообще стремно смотреть, хоть и озвучено хорошо, но есть проблема с таймингами и смотреть невозможно, переключился на дубляж от flarrow films, с таймингами намного лучше, но все равно, если начал замечать эту лабуду, потом сразу в глаза бросается рассинхрон. В итоге смотрел сериал с закадровым от LostFilm, вообще все проблемы с восприятием ушли. Так и с нейронкой, в тайминги все равно не будет попадать, как и интонация и перевод будет спасать, только если будешь слышать оригинал. -
Автор: Freeman665 · Опубликовано:
Угу, Суини также думал: “сделаю лаунчер тяп-ляп, пообещаю процент меньше - и все кинутся игры предлагать и покупать”. Но что-то пошло не так) Сони уже с первых шагов начала жестко лажать, даже интересно, что будет дальше. Конечно, им виднее, но пусть потом не плачутся, что на пк одни пираты. позабудут, как про GFWL и подобные недоразумения)
-
-
Изменения статусов
-
Здравствуйте, нет ли у Вас желания починить шрифт в русификаторе The Last Case of Benedict Fox для версии Definitive Edition, заранее спасибо· 2 ответа
-
Лучшие авторы