Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Закрытый российский бета-тест Blade & Soul стартует 31 марта

Рекомендованные сообщения

31 марта в России стартует закрытый тест Blade & Soul, во время которого игрокам будут доступны 7 классов, 45 уровней прокачки персонажа, локации до «Равнины изобилия» включительно и полностью переведенный текст. Но заговорят по-русски неигровые персонажи уже после открытия игры — именно тогда появится озвучка для всех основных и второстепенных NPC.

tNoRt_pXbjE.jpg

На время теста будет запущена обычная арена, на которой можно сражаться, сохраняя бонусы от экипировки персонажа и оружия. Арена с соблюдением боевого баланса станет доступна, когда в игре начнутся турниры.

1_th.jpg 2_th.jpg 3_th.jpg 4_th.jpg 5_th.jpg 6_th.jpg 7_th.jpg 9_th.jpg 8_th.jpg

Попасть на закрытый тест можно, купив набор раннего доступа или подав заявку на официальном сайте. Участники по заявкам отбираются случайным образом, а все обладатели наборов гарантированно попадут на закрытый тест и получат эксклюзивные предметы, премиум и другие бонусы после релиза.

Закрытый тест предположительно продлится месяц и закончится вайпом — удалением тестовых персонажей, рейтингов и кланов. После вайпа игра будет открыта для всех.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

31 марта в России азаитские демонологи из огромной гниющей кучи японских школьниц и котят соберут монстра Бритва и Душа, который покажет вам 7 чуваков в безвкусных доспехах, 600 часов бесполезного гринда, убогие локации названия которых анимешники превратят в аббревиатуры!. К сожалению бесполезные НПС на которых всем плевать после момента как быстро проскипав диалоги, взял квест на очередные 30 минут гринда, не заговорят по русски до открытия основного портала безвкусицы и рандома. Хотя стоп, всем же в любом случае наплевать.

Во время первого призыва монстра будет доступна арена для сражения японских школьниц, баланса не будет никогда, потому что это азиатская ммо, но мы все равно скажем. что он будет потом когда начнутся настоящие соревнования. Попасть на первый призыв монстра можно отдавшись рандому или задонатив стартовый пакет, это сделано так, что бы ньюфаги азиатских ммо сразу поняли принцип "Побеждает тот кто вдонатил!" ибо игра слишком плоха, что бы работать на подписке. Первый призыв гнусного уродца, продлится 30 адских дней, потом мы сотрем все, а то вдруг вы случайно чет нафармили, что мы не вырезали и не урезали и потом не вдонатите.

Спонсор перевода с русского от Сержанта, на русский-азиатскоммошный моя мизантропия и желчь. Мизантропия и желчь - это бесплатно. Пам-пам.

Изменено пользователем Зер

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • племяннику в своё время ненужных ботов отдал, так он сейчас тоже бананы крафтит.
      с шести акков за сутки 3 доллара в сутки делает.
    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×