Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Ударный сентябрь от компании «Бука»

Рекомендованные сообщения

Компания «Бука» анонсировала сразу несколько локализаций, каждая из которых выйдет в сентябре. Во-первых, это Plants vs. Zombies и Zuma, причем с PopCap заключено эксклюзивное соглашение на издание еще ряда казуальных игр вроде Bejeweled, Luxor и Peggle, которые выйдут чуть позже.

Также «Бука» выступит издателем двух гоночных проектов итальянских разработчиков из Milestone: мотогонок SBK X: Superbike World Championship и автосимулятора SuperStars V8 Next Challenge.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Давненько от буки ни чего не было толком слышно... Огорает только, что в 2004, выпуская ФарКрай, буку называли лучшим локализатором, а еще раньше, бука стала первой, кто продвинул локализации по доступным ценам... а теперь бука в ****... Грустно все это.

Изменено пользователем Bkmz

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я видел в стиме рекламу Plants vs zombies game of the year edition,надеюсь ''буки'' включат её в свою локализацию.

Изменено пользователем Ciclops

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Давненько от буки ни чего не было толком слышно... Огорает только, что в 2004, выпуская ФарКрай, буку называли лучшим локализатором, а еще раньше, бука стала первой, кто продвинул локализации по доступным ценам... а теперь бука в ****... Грустно все это.

Bkmz, и не говори! После того, как "Буку" купила , и крупные проекты мгновенно "уплыли" от издателя, и уровень локализации ухудшился. 1С всё под себя "подмяла". Только вот непонятно, зачем покупала (чтобы убрать одного из своих давних конкурентов, расширить свой бизнес?). Да, "загибается" когда-то довольно известный и популярный в народе российский публишер. В последнее время занимается одной казуальщинной, переизданиями и сборниками. Согласен: грустно все это! Может я что-то и путаю, но в этом году "Бука" подписалась только под двумя стоящими релизами: "Venetica" и ожидаемый всеми PC-порт "Darksiders: Wrath of War". Не густо!

Вот даю зуб, что когда выйдет рано или поздно "Half-Life 2: Episode Three" / "Half-Life 3", 1C и его под себя подомнёт.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот даю зуб, что когда выйдет рано или поздно "Half-Life 2: Episode Three" / "Half-Life 3", 1C и его под себя подомнёт.

Если халфа вообще когда-нибудь выйдет, то я буду вне себя от счастья и не важно кто будет её локализовывать)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Бука была куплена уже после того как она начала тонуть и из неё сбежали все путёвые сотрудники, в том числе из отдела локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

факинг 1С, и софт клаб, и буку подмял под себя :(

Единственное светлое пятно- новый диск, всегда гравятся их локализации.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

+1 НД классные, все локализации от средних до великолепных. Самая плохая пока это Зино Клэш)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русская версия Plants vs. Zombies будет через стим?

Изменено пользователем BND

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Plants vs Zombies будет не через Стим (Старфорс будет), и соответственно. не "Игра Года" (оно на ПК через Стим если не ошибаюсь*).

*

http://store.steampowered.com/news/4183/

Изменено пользователем DRONIC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

DRONIC

Ошибаешься. Игра года не стим версии доступна с сайта разработчика.

И в стиме нсколько я знаю она с опозданием обновилась.

Насчёт игры года... да, походу они обычную версию локализуют. Собственно как и все остальные страны. Во всяком случае немного раньше было так, ниаких достижений и зомбатаров у них нет (не было).

Изменено пользователем Den Em

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стим-а и всего Steamworks-а мы лишены в любом случае - увы.

Хотя, почему "увы"? Конечшно уже не так удобно и дороже, но всё же:

Кто-то из Буки обмолвился, что стоит дорого не будут (думаю, по аналогии -*, что около 125 рублей партнёро-оптово-закупочная (думаю, можно будет найти и за 200-150 рэ, в Озон-е, 1С-И или скорее в Аллсофте\АГ-шопе и проч.)).

И чуть более 300 в самом Стим-е купить. И будет "Щастье".

* (не про сборники соответствующие, а про список вообще):

http://www.ozon.ru/context/detail/id/4123591/?sort=year#0

Изменено пользователем DRONIC

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Хы PvZ будет на 3ДСке, к зиме один фиг прикупить надо будет девайс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игра еще в России не вышла? Есть информация?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • все имеет цену и алчность тоже...
    • Наша команда: Переводчики: @Pet, @Silversnake14 Редакторы: @White_Rabbith Техническая часть: @Albeoris, @Pet Перевод: Объем — 800 000 знаков, переведено на 16.06.2024 — 99.53%. Редактура — идёт полным ходом. Релизы — не реже раза в месяц после релиза на PC, альфа версия перевода релизной версий от 16.06.2024 доступен в тут. Планы: ✔️ Выпустить альфа-версию перевода первых всех миссий — до 12.05.2024 16.06.2024 ⬜ Решить технические проблемы — до конца работы над переводом: ✔️ Запретить редактирование имён персонажей (при включении локализации мы будем автоматически отключать возможность отредактировать имена главных героев, так как в противном случае очень много текста придётся загонять под иминительный падеж; будет возможность вернуть редактирование, но уже на свой страх и риск, мы будем ориентироваться на дефолтные имена персонажей). Для разрешения редактирования имён персонажей, отредактируйте или удалите файл: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg ✔️ Найти потерявшиеся элементы интерфейса (как минимум вкладка графических настроек остаётся без перевода по неизвестной причине, вероятно захардкожен текст)— нашли и перевели, просто файлов не было в демке, и я их пропустил ✔️ Вынести во внешние файлы захардкоженые позывные для перевода дефолтных — готово; не стали выносить файлы, вместо этого позывной по умолчанию, будет равен имени героя в верхнем регистре Изменить эту настройку можно здесь: \FRONT MISSION 2 Remake\Front Mission 2 Remake_Data\StreamingAssets\Mods\FFRTT - Russian Localization\BepInEx\config\Memoria.FrontMission2\Localization.cfg Огромная просьба: Сообщайте обо всех проблемах. Особенно, если мы где-то продолбали характер персонажа или переврали сюжет. Писать можно в эту тему. Пожалуйста, проверьте, что у вас корректно работает перевод имён персонажей (только при начале новой игры): Вы НЕ можете отредактировать имя персонажа. Вы МОЖЕТЕ отредактировать позывной персонажа. Позывной персонажа — это имя персонажа в ВЕРХНЕМ РЕГИСТРЕ. Всё вышеперечисленное верно и работает как ожидается, если вы просто нажмёте Продолжить, не внося никаких изменений.
    • Спасибо! Ты лучший
    • Я тут русификатор Cyberdimension Neptunia доделал. 
      Перевод в группе отлежался — вроде как у всех всё работает. Однако есть некоторые недостатки, связанные с технической частью. https://vk.com/neparu?w=wall-173663160_4691 Перевод: Hocorog
      Разбор ресурсов: Artur193
      Редактура: Hocorog
      Шрифт: Artur193, KASaLEX
      Текстуры: Lirozabimaru, Hocorog
      Особая благодарность: Darkhawk02, DragonZH, KASaLEX, SileNTViP, makc_ar, Thorleopardon, Evgenia Levetina, Bordyur21, stalcerdolgg, Денчик (Крушер) Ссылка: https://disk.yandex.ru/d/uLXvE2oG4d3RxA @SerGEAnt, просьба добавить русификатор в шапку.
    • В этом коридорном шутере две разные ветки кампании с разными сценами и персонажами, а также более 7 часов чистой речи. И нет, это не вместе с немцами, ибо их переводить не надо.
    • Теперь точно готово. Я просто не играл в игру ни разу и до диалогов не дошёл. Теперь всё должно работать. Обновил архив. Нужно перекачать по той же ссылке.
    • В смысле «уже»? Он и не был доступен.
    • ещё не видал, ну дая запамятовал, что они же делают по часовому ролику на каждую обсуждаемую серию сериала…  
    • Спасибо ещё раз SerGEAnt Гайд в Steam был обновлен
    • Ankh 2: Heart of Osiris текстовый руссификатор не работает на версии steam 1.00 eng. Вылетает ошибка.
  • Изменения статусов


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×