Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
-moonlight-

Infernal / Diabolique: License to Sin

0wn3df1x

Сообщение добавлено пользователем 0wn3df1x

Рекомендованные сообщения

_jeniku_ ДА! я получаю от переводов кое-что.... головную боль, и бессоницу :D

Но мне это нравится делать... помогать людям так сказать... и буду я это делать если есть свободное время... Да и все из команд буду делать... я так думаю... :happy:

Изменено пользователем Crusnik_02

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Зачим сорится из-за какогото русика...

всетаки не конец мира.

Кажите как исправлять рус, буду помогать чем смогу....

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

блин, читаю тему и плачу...

как хорошо, что мне-то русик палюбому достанется :) какой бы он закрытый небыл... :D

А по теме - читаю посты людей, которые просто не представляют, о чем они говорят...Какие деньги? Я лично не рубля не заработал на своей "переводческой" (сейчас уже больше организационной) деятельности, все только только трачу и трачу :) (с оговоркой на "сначала ты работаешь на Имя, а потом..."). Если кто-то "реально срубил бабла" на наших русиках, может поделитесь,а? :)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Я не думаю, что вы работаете для нас на чистом энтузиазме (кроме не зависимых/народных переводчиков), мол за спасибо;) многие уже давно не дети, что бы это понять. Наши клики ваши деньги.

Просто скажу, от своего имени - ни за один русификатор я не получил ничего, кроме морального удовлетворения от проделанной работы и... весьма приличных счетов за Интернет. Например, создание русификатора для NFS: Carbon обошлось мне в добрые 300р.: трафик, знаете ли, в регионах дорогой. Я уж молчу, что зачастую мне приходится опять же за свои кровные выкачивать ISO-релизы игр (не из дома, разумеется, благо в ВУЗе обучаюсь, однако туда ещё добраться нужно, и файлы как-то с собой унести не мешало бы), чтобы успеть сделать русификатор для Вас хотя бы на день раньше...

В каждый русификатор я вкладываю часть своей души, трачу своё время и свои деньги только для того, чтобы увидеть Ваше спасибо, и знаете, иногда просто сердце щемит, когда видишь пост вида "да зачем вы это переводили". Так что я полностью согласен с IoG'ом, особенно когда нам прямо указывают, как будто мы Вам чем-то обязаны.

P.S. А насчёт того, что русификаторы мы делаем сами для себя - моего знания английского языка вполне достаточно для того, чтобы комфортно играть в оригинальные версии игр. Другое дело, что игры мне абсолютно не интересны: куда интереснее разбирать их на части и смотреть, как они работают...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ценю чужой труд и отношусь к нему с благодарностью!

Действительно, от всего сердца, большое вам СПАСИБО!!!

Но если все делается для народа, от чистого сердца, то зачем тогда кидать здесь панты, значит не всё от чистого сердца ;)

Как я уже написал, если кто "провинился", наказываете его, при чем здесь весь остальной народ.

ЗЫ Не верю, что на этом сайте ни кто не зарабатывает ;), ведь мы не дети (правда не все)... Чужие деньги считать нет ни малейшего желания.

подтверждение:)

SerGEAnt

доходы сайта не изменятся ни на йоту

ЗЫЫ Повторюсь, что если этот сайт будет для кучки избранных как хочет этого Iog, то это спровоцирует организацию другого подобного сайта, не думаю что от этого кто-то из нас выиграет, а вот проиграть может...

ЗЫЫЫ Ух сколько ответов, видать за живое задел ;)

Изменено пользователем _jeniku_

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Да - уже делали подобный сайт - через месяц все вернулись обратно

ЗЫ Оффтоп закончили

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Установил русик в папку game и терь игра выдаёт ошибку на ироглифах!!! Это почему такой косяк =)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Установил русик в папку game и терь игра выдаёт ошибку на ироглифах!!! Это почему такой косяк =)

А ты на англискую версию посавил или на русскую ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

После русификации стали появляется глюки графика и затормаживания после загрузки уровня или перед загрузкой видео роликов.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Хороший? Качество оставляет желать лучшего.

Да хороший,не шедевр,но не галимый промт или подкоректированный,очень даже понятный и играбельный.

Нормальный перевод будет сделан, но по просьбам трудящихся он будет сделан только для своих и не будет выложен в общий доступ

Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.................... :meowth:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Да хороший,не шедевр,но не галимый промт или подкоректированный,очень даже понятный и играбельный.

Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.................... :meowth:

Это как раз он самый - подправленный промт - его сразу видно во многих фразах

ЗЫ Об игре можно даже не говорить. У любой, даже самой плохой игры, которую даже игрой назвать нельзя, есть поклонники, а значит наш труд уже полезен. + Инфернал далеко не относится к плохим играм и + опять же говорю, что мы делаем переводы игр, которые нравятся нам иначе бы мы их не делали и уж никак не за деньги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Это как раз он самый - подправленный промт - его сразу видно во многих фразах

Может быть,хотя подправленный промт я встречал и мнение о нём были не самые лучшие,как собственно и у промта.(Моя оценка перевода 7/10).

ЗЫ Об игре можно даже не говорить. У любой, даже самой плохой игры, которую даже игрой назвать нельзя, есть поклонники, а значит наш труд уже полезен. + Инфернал далеко не относится к плохим играм и + опять же говорю, что мы делаем переводы игр, которые нравятся нам иначе бы мы их не делали и уж никак не за деньги

А я не говорил,что игра плохая,мне лично она самому нравитца!!!

Просто перевод к стоящей рпг я оцениваю выше,чем к шутеру пусть даже и красивому.

З.Ы. И причём здесь деньги? ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тогда как понимать вот это твое высказывание?

Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.................... :meowth:
Может быть,хотя подправленный промт я встречал и мнение о нём были не самые лучшие,как собственно и у промта.(Моя оценка перевода 7/10).

А я не говорил,что игра плохая,мне лично она самому нравитца!!!

Просто перевод к стоящей рпг я оцениваю выше,чем к шутеру пусть даже и красивому.

З.Ы. И причём здесь деньги? ;)

Больше 5 этому переводу дать никак нельзя - то, что в нем половина понятна не значит, что эта половина переведена правильно и точно

ЗЫ Перевод нужен каждой игре - говорю еще раз

ЗЫЫ Некоторые считают, что мы делаем переводы за деньги

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот залил свой перевод

http://slil.ru/24096105

к нему надо инсталлятор только, субтитры переведены без ошибок! Кто установит отпишитесь!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Вот еслибы это был бы превод к какой нить классной рпг(новой) было бы обидно,а к этой игре.

Я имел ввиду,что если бы был перевод для РПГ,но не для всех, было бы обидно,а для шутера и пиратцский сойдёт

Перевод нужен каждой игре - говорю еще раз

Конечно нужен,в этом никто не сомниваетца,тока и переводчиков нужно человек 5-7 на игру(а то и больше),а скока игр выходит..........

З.Ы.Лично моё мнение,народные переводы нужны реально где без перевода нельзя(рпг,квесты,стратегии.......;Пример:SilverFall , Jade Empire.....) ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Velvet Assassin

      Метки: Стелс, Экшен, Протагонистка, Вторая мировая война, От третьего лица Платформы: PC MAC Разработчик: Replay Studios Издатель: Новый Диск Дата выхода: 28 апреля 2009 года Отзывы Steam: 2038 отзывов, 61% положительных
    • Автор: nikvik1
       
      Venetica

      Метки: Ролевая игра, Протагонистка, Экшен, Приключение, Для одного игрока Разработчик: Deck13 Interactive Издатель: Buka Entertainment Серия: Deck13 Spotlight Дата выхода: января 2010 года Отзывы Steam: 663 отзывов, 79% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Какого явления? Вы же утверждаете, что недоделок полно в том числе и среди релизов, значит они всегда были с нами, просто сейчас им выделили нишу. Так-то верно, не давно сам отмечал, что недоделки, возможно разрослись с подачи Стим, то бишь явление в принципе молодое. А все поколения учитываю, потому что даю понять, на чём зиждилась игровая индустрия в целом. А касаемо консолей, и до сих пор опирается на старое, потому что применяют консервативную политику в отношении развития и новое пробуют осторожно.   В самом Плей искать пробовал? Я не нашёл.   А ты не видишь, на этой же странице...    И ещё больше на других.   Куда тут только не прыгали... Снова напоминаю, из-за чего спор. Я против РД, по причинам неизвестности сроков и неопределённости разработчиков. Вы за РД, потому что это практически тоже самое или полностью тоже самое, что и релиз. Далее пошло мерило "писюнов", всеми возможными способами  . Уже не помню, но практически уверен, о продажах первым заговорил не я.   Первая ссылка не прогружается. По второй... Где тут общие и полные данные? Есть только малочисленные топы из нескольких стран и не по всем направлениям. Где про соотношение РД к Релизам на каждой из платформ? Где в принципе РД в топах? Где все игры и сколько их было?  Кстати, если верить этим данным, весь ПК принёс всего 23% от общего рынка, а РД процветает преимущественно в Стим, где занимает свои 16% и 28%, если верить данным и с другого сайта. 
    • Mirages — это трёхмерная сюжетная хоррор-игра, основанная на фольклорных историях. Однажды ночью семь невест направились в особняк капитана, но заблудились в месте, полном призраков — Городе Сожаления. Ужас преследует этот маленький городок. По воле судьбы, актёры, военачальники и потомки города оказываются вовлечены в происходящее. Они ближе к истине. Страница игры https://store.steampowered.com/app/1772060/_/ steamdb https://steamdb.info/app/1772060/ Жанр: Тайна, Исследования, Триллер, Психологический хоррор, Приключение, Решения с последствиями, От третьего лица, Глубокий сюжет, Проработанная вселенная, Детектив Разработчик: 漫森游戏工作室 Издатель: East2West Games Платформы: Windows Технологии: Unreal Engine Дата выхода: 12 июл. 2023 г. Добрый день. Интересен перевод на игру Mirages. Перевода к сожалению не нашёл, и я так понял так за неё никто не взялся. Думаю может попробовать перевести самому, но я никогда этим не занимался. Кто то может помочь с переводом? Буду рад если кто то возьмётся. Даже машинный перевод будет не лишним. Разработчики давно в теме обсуждениях отвечали что планируют английский вариант сделать, но почему то не реализовали. Файлы полной игры могу предоставить. Так же в стиме есть демо версия.  
    • В своё время с огромным удовольствием прошел три игры. Жду теперь эту.
    • @Hannibal Да попались некоторые, но почти всё вычистил, редко, но бывают.
      Дальше только ручная чистка, надо ждать когда всё разрабы поправят и можно будет финал сделать.
    • @Сильвер_79 Ну вот видишь, со стримером разницы никакой, просто CDPR не хотят, чтобы озвучка была сделана за них, по тем же причинам, по которым это часто не хотят и другие студии, это удар по возможной прибыли, которую они бы получили, если бы санкции были сняты, они бы сделали озвучку, вернули бы игру в продажу и написали, как ждут всех в гости. Но конкретно для меня это еще один звоночек, что позиция CDPR никак не связана с благом для игроков в принципе, они уже мне напоминают больше Nintendo, которые уже всех переплюнули по маразму в отношении фанатов.
    • CDPR ведёт себя как собака на сене, это бесспорно и бессмысленно.  Нет. Для CDPR, думаю, любая работа GV будет нежелательной. Потому что это будет в любом случае коммерческий проект. На нем заработают студия звукозаписи и актеры. Наверное именно такая у них логика. Деятельность GV носит коммерческий характер. Бесплатно эту озвучку сделать нереально.
    • Погоди, т.е если они скажут, мы собираем деньги для себя любимых, но возможно потратим их на озвучку КП2077, потому что сами так захотим, сразу все изменится?))
    • Немного разные вещи. Стример получает донаты для себя любимого. А GV этими деньгами будет расплачиваться со студией звукозаписи  и актерами. Да, можно сказать, что стример собирает деньги и потом на них закажет озвучку. Но он ей не сам будет заниматься, это не его основная коммерческая деятельность - озвучки. А GV этим занимается профессионально. 
    • А вот это очянь странная позиция, мне кажется аудитории первой и второй игры, это сильно разные люди и они рады такой реализации своих средств не будут. Л-Логика, у нас же сейчас уже есть Киберпанк 2078 во всем лучше первого и аналогов полно, поздно ребят, почти как ХЛ1))) Угу…  Открою тайну, многим людям без разницы когда игра вышла. В основном сам выход игры это как некая рекламная акция, она потом ослабевает, но сама игра хуже не становится. О ну некоторые люди вполне отлично осознают какое давление оказывается политиками на частный сектор, у нас тоже. Но тут каждый сам решил на чьей он стороны, мы то с какой радости этому должны быть рады? За язык то их никто не тянет обычно, они свободны в формулировках, они могли написать несколько иначе пост, например в связи с геополитической ситуацией в мире мы более не можем торговать с Россией по политическим причинам и приостанавливаем продажи наших игр, это ни коем образом не шаг против игроков, а лишь следование нашим законам. Не так кажется было?))
    • Если можно мне тоже ссылочку на русификатор 11S 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×