Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

@MonkaKarlo 
кстати вот небольшой тебе вопрос)
а как ты перевела по смыслу звание главного героя?
он же Earthmate а это никак не переводится?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ого, сколько всего... На всё отвечать не буду (да и вроде не нужно), так что вот.

В 23.05.2026 в 14:50, Tenka сказал:

Спасибо, почитала. Всё ещё хуже, чем я думала… Интересно, гг действительно в англ версии кажется таким, как описал автор мода?..  Вообще я ожидала, что в англе похерена кучу шуток, но, поохоже, они понавставляли своих, более понятных англоязычной аудитории.

Из того что я видела, гг и правда кажется непринуждённым, особенно при некоторых романах (в основном замечаю такое со строками диалога за мужского гг), и хотя мне такие гг в играх больше нравится, но если авторами так изначально не было придумано, то, конечно, такая отсебятина не очень хороша. Но я, как говорила ранее, играла только в англ. и прям насколько сильно всё отличается, я сказать не могу.

В 23.05.2026 в 14:50, Tenka сказал:

Но если вдруг что, я готова посверять неясные или кажущиеся неуместными места в англе с японским. 

Не думаю, что в этом есть какой-то смысл, если уже идёт работа над переводом с японского, но за предложение всё равно спасибо.

8 часов назад, Bilinezofil сказал:

кстати вот небольшой тебе вопрос)
а как ты перевела по смыслу звание главного героя?
он же Earthmate а это никак не переводится?

Тут у меня было много вариантов, сначала хотела использовать "Дитя земли", но подумала, что лучше всё-таки будет, если слово будет одно, а не два, и остановилась пока на варианте "Земляродный\Земляродная". У меня пока только 1 акт отредактирован, где этот термин активно используется, так что поменять будет не так сложно, если есть свои варианты)

Изменено пользователем MonkaKarlo
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Земляк/Землячка (это если без контекста)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Стоит ждать то? Насколько я понял перевод не заброшен

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
7 часов назад, neex12 сказал:

Стоит ждать то? Насколько я понял перевод не заброшен

Конечно!
в середине конце месяца будет альфа версия перевода.
по словам переводчика.
все ждёмс

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
30 минут назад, MonkaKarlo сказал:

Процесс правок перевода от 15.06.26
Доброго времени суток всем. Прошло немало времени с прошлой новости, и даже могло показаться, что перевод заглох, но нет. За это время было сделано многое.

В первую очередь были сделаны все текстуры в игре. Огромная благодарность @Nightkryptonite за то, что вызвался помочь, он сделал очень многое! Я тоже внесла свой вклад, но не такой, как Nightkryptonite, я сделала: главного меню, титульные листки (сохранить, загрузить), вспомогательные кнопки, что расположены в правом нижнем углу, и кнопки в магазинах, синтезировании и в диалоге. Осталось только доработать и можно будет сказать, что с текстурами В С Ё.


Что по тексту, то тут всё поскромнее. Закончена работа над почти всеми посторонними файлами, прошлась по новой по всем уже редактированным файлам и исправила те ошибки, которые не заметила до этого. Но не только над ними я работала, я не забыла про rf3mc.eng и уже было отредактировано ~20к строк диалогов (не сюжета).
Хотелось бы сделать релиз альфы уже в этом месяце, а точнее к 20-летию серии, так сказать подарочек, но с моей загруженностью я вряд ли успею закончить к этой дате. Но надеюсь, что этим летом я всё же что-то да выпущу, не в этом месяце, то надеюсь в следующем.


Надеюсь на понимание, всем хорошего дня!

  Картинки (Скрыть содержимое)

 0b5e1d504fb80364f8f47967375ef518.jpeg c7cec12630574a31d465f4ec41247e04.jpeg 1a4d189c0b0de814d0b334bc5db120bc.jpeg b7c1c660b25129c49eb5788f8257f689.jpeg 47152c58f46438aa10874f5b025c17ae.jpeg ae210a9cf95238a087e9015b30cc4640.jpeg 2532aeb4a7e5515d75595bfea5660d28.jpeg b688eb38483faf3c6a50ee1b65c186ed.jpeg fd8e5cd1604bbedd53c4f496597a2878.jpeg 5284b2ef04ba5a8dae1c0218a65ddd22.jpeg 29601b256a809b31d50da0da1ed62f5b.jpeg 237a432925f60f00876b96953d0dfa87.jpeg a4fcee1aca48098458e82c543b564420.jpeg 

 

афигеть!
даже текстуры перевела??
с ума сойти!!
это невероятная работа!!
очень круто!

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Bilinezofil похоже у тебя сегодня счастливый день)) Сделали порт на свитч rune 5. Скачать можно на бусти.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Чукосткая песня-рассказ (если мелодию соответствующую наложить — вах какая прелесть будет, определённо). Ты ведь в курсе, что песни — это не просто мелодичное чтение любого текста под музыку, но там и рифма, ритм и всё такое должно быть? Не, текст так-то неплох в отрыве, но техзадача не выполнена.
    • @Tirniel @CyberPioneer @piton4 эмоциональная песня кибер няши 
    • Ничего, сходит к врачу, полечится пару месяцев, мб вернётся. Вот зачем ему вообще эти оледы сдались, он ведь знал, что не может ими пользоваться. Довёл себя по итогу. Хотя мне всё больше и больше кажется, что не только в оледах дело. Он к неврологу собирался вроде б.
    • очки хоть выписали для снятия напряжения ?
    • Ну вот, потеряли питона  Теперь будет с даскером по аудиосвязи общаться.
    • Какое-то время не буду на форум заходить, а может даже вообще больше не зайду. В общем по ситуации. Я теперь вообще не могу смотреть ни на один экран - ни на телевизор, ни на телефон, ни на планшет и тд.  При взгляде на экраны сразу пережимает голову и появляется шум в голове, отходить приходится несколько часов. Единственная отдушина в жизни (игры) больше недоступна, теперь осталось только аудиокниги слушать.  Я предполагаю из-за чего это случилось, но на экран действительно тяжко смотреть, так что не буду подробно расписывать. Но если вкратце, то это из-за того, что я пересиливал себя и терпел глядя на олед мониторы, ну и далее уже на последующие мониторы. Конкретно мне, нельзя было так делать. Всему есть объяснение, и даже не особо сложное.
    • если песня на тему про отражения ?
    • К слову, на днях, когда обычные методы почему-то перестали помогать видеть в мастерской стима скрины работ (сам интерфейс переключения стим не подтягивает, через код скрины можно найти и напрямую по линкам их получить), то чисто случайно проверил запросы, увыидел там обращения стима к ютубу (даже там, где видео у работ никаких), интереса ради включил гудбай скрипт для ютуба и… скрины мастерской стима начали показываться. Вот кто такой криворукий делал гуй стима, что без ютуба даже интерфейс для скриншотов не подгружается? Что это за долбанный приоритет сброса загрузки собственного гуя перелистывания скринов стима в мастерской, если нет отклика от ютуба, который даже на странице не используется? 
    • Шансон такое себе веселье, пса надо поменять на питона и будет огонь 
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
    • vitkach  »  eaZy

      Извините за беспокойство. Хотел спросить, а русификатор ещё когда-нибудь будет обновляться? Дело в том, что после его выхода выходили ещё обновления, в частности обновление 1.1, вышедшее летом 2023 года, где была добавлена целая сюжетная глава в конце если проходишь на лучшую концовку золотого пути, это где-то ещё полчаса диалогов. Также в игре присутсвуют иногда кракозябры вместо русского языка, это в основном связано с тем, что кое-где текст был изменён, в основном в обучающих сообщениях.
      · 0 ответов
    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


×