Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

На этом http://henshin.ru/Metal_Gear_Solid_2:_Substance сайте есть русификатор от русского проекта v.2, но скачать не получается. Может у кого нибудь завалялся русификатор от рп v.2 ?

Русификатором с zoneofgames не получается русифицировать файл vox.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня есть 2 русика, 7Wulf и какойто еще by Shin Grey Fox только вот вес его не 5.9 как на хенши.ру, а 6.35.

Залил, ссылку кинул в личку.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня есть 2 русика, 7Wulf и какойто еще by Shin Grey Fox только вот вес его не 5.9 как на хенши.ру, а 6.35.

Залил, ссылку кинул в личку.

Спасибо, но мне нужен именно как на henshin.ru. Русификатор размером 6.35 есть и на этом сайте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не пропатченный MGS2 получилось полностью русифицировать русификатором с этого сайта, но две миссии Snake Tales без перевода.

DeeMan

Скинь мне пожалуйста русификатор от 7Wulf , может там миссии переведены.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

До сих пор не нашел русик на пк хороший( думаю скачать с пиратским переводом и вбивать текмт от пс2 версии.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sn@ke

Скинул.

Был такой сайт оутерхевен.ру он же бывший металгир.ру, они сделали отличный русик и собирались его пихать в пс2 и в РС. Но что то у них пошло не так и перевод их увидел свет только на пс2 версии. Где то на торренте есть раздача пс2 с вшитым их русиком.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
До сих пор не нашел русик на пк хороший( думаю скачать с пиратским переводом и вбивать текмт от пс2 версии.

Видимо не всё так просто, раз за столько лет не перенесли перевод с PS2 на PC. Хотя у пиратов получилось, хоть и кривовато.

Sn@ke

Скинул.

Спасибо, у тебя случайно нет no cd как на henshih.ru?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Незнаю какой там на хенши и непомню откуда я его брал но есть.

Раз уж тебе надо и то и это)))) то напишу что есть еще патч и патч видео коррекции для GeForce. Пример: когда выставляешь графику на полную то невидно ничерта, ставишь на среднии уже играбельно. Но вроде нет теней, так вот он и исправляет этот косяк.

nocd скинул...

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Sn@ke

У пиратов свои люди умные) но текст переводить просто было лень)

Легче на эмуляторе играть, думал раньше, что ps2 версия плохо на эмуляторе идет.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Незнаю какой там на хенши и непомню откуда я его брал но есть.

Раз уж тебе надо и то и это)))) то напишу что есть еще патч и патч видео коррекции для GeForce. Пример: когда выставляешь графику на полную то невидно ничерта, ставишь на среднии уже играбельно. Но вроде нет теней, так вот он и исправляет этот косяк.

nocd скинул...

Спасибо, так как у меня Ati мне достаточно официального патча для исправления глюков с видео.

Sn@ke

У пиратов свои люди умные) но текст переводить просто было лень)

Легче на эмуляторе играть, думал раньше, что ps2 версия плохо на эмуляторе идет.

Я бы тоже на эмуляторе поиграл, да fps сильно просидает.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ни кто не в курсе как запустить русификатор ,на 64 битной винде 7ке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

кто нибудь вообще на 64битке Руссифицировал игру ???

или никто тут не бывает ?((9 :sad:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Там такой русификатор, что лучше бы его не было. А Exclusive перевод так и не выпустят на PC, судя по всему. Я вижу 2 выхода: 1) купить PS2/эмулировать 2) проходить на английском и стараться ухватить общую суть. Если с английским беда, подглядываем вот тут: http://www.mgstation.net/Metal_Gear_Solid_2_S.html

Кстати, на рутрекере есть очень-очень хороший текстовый перевод первой части для PSX. Советую!

Изменено пользователем ThereIsNoL

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У меня на 7x64 русик работает, только роликах черный экран, но звук идет

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
У меня на 7x64 русик работает, только роликах черный экран, но звук идет

Решается вставкой в директорию игры некоторых файлов. Уже не помню, что за файлы. В одной из раздач на рутрекере было про это что-то.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных
    • Автор: 0wn3df1x
      Breakout 13

      Жанр: FMV, триллер Платформы: PC Разработчик: ALT Lab Издатель: ALT Lab Дата выхода: 9 января 2023 Движок: NWJS
       
      У игры 6343 отзыва, 87% из которых положительные.
      Игра занимает 24-е место среди самых популярных игр 2023-го года без русского языка.

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • @allodernat понимаемо. Пойду оплакивать упомянутые перспективы. 
    • @yoruve ЖРПГАРКАНИЮ всего лишь 349 рэ за слегка поломанные тэги и дипл перевод оригинальной части)) А позже будет ручной от мираклов за… 1-2к
        https://vk.com/wall-153480104_36177
    • Как много тут переводчиков. На кого надеяться всем селом? 
    • Вот может и клод сам продолбит путь без капитана, вопрос во времени, настойчивости и кошельке юнги  Касательно переводов, многие до сих пор на форуме свято уверены, что нейронка неспособна нормально переводить, потому что они вот где-то попробовали в телеграмме через какой-то бот, и им он ахинею выдал)
    • Смогу, но вопрос во времени. И качестве. Без ИИ я бы банально не стал заниматься этим. Но подписку я бы всё равно продлил, если не для русиков, то для себя)
    • @clarkkent одно другому не мешает) Я ж говорю про палочку-выручалочку. Понятно, что с “переведи мне игру” даже не с нейронкой не всегда можно уехать  Это только в головах пользователях “прогоните мне по быстренькому игру”)) Но вот у тебя клода сейчас забери, много ты сам русификаторов навыпускаешь?) Я говорю не про сам перевод, а про техническую часть. Вот ты выпустил сейчас русификатор к Moonlight Peaks, ситуация, после обновы русификатор перестал работать, установщик тоже сыпет ошибками. Разработчики решили “немножко поменять структуру”. Подписка клода тоже закончилась. Сможешь без него обойтись, чтобы адаптировать русификатор к новой версии?  
    • Оооочень спорное утверждение. Я уже неоднократно сталкивался с ситуациями, когда клод упирался во что-то и вообще не мог решить проблему без моей помощи.
    • @vadik989 на мой скромный взгляд, как девушка должна весить ровно столько, чтобы её мужчина смог её поднять на руки и протащить хотя бы пару метров из загса, так и мыша должна весить столько, чтобы хотя бы не прорезать стол во время скольжения, да и вообще хоть как-то ёрзать по столу, то есть от одного грамма до энного килограмма, ага.
    • @mrjohn почитай комментарии. https://boosty.to/larichd/posts/deae195f-e903-44a6-aecb-d5363870162c Если останутся проблемы лучше сразу там и спроси.
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×