Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Сегодня(15.01.26) игра скачала обнову на 5.5гб и путь к переводу изменился.

Теперь в игре нет папки: Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale

Сейчас перевод лежит в папке: Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale

Соответственно, WWM_AutoRussifier надо запускать с такими параметрами:

Скрытый текст

333333333333.jpg

Проверку файлов перевода при запуске игры убрали, так что ставить “только чтение” больше не нужно.

Изменено пользователем Axary

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Мыши плакали кололись, но продолжали играть с кактусом :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Axary сказал:

Теперь в игре нет папки: Where Winds Meet\LocalData\Patch\HD\oversea\locale

Сейчас перевод лежит в папке: Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale

Тут два варианта, либо китайцы что-то курят, и туда сюда гоняют файлы, либо народ им поплакался, фигли они творят, и они вернули “как было”, что бы русификаторы народные работали, локализация же вроде раньше как раз была в Package

Объясните мне, зачем нужны другие галочки в настройках? На скрине выше доступно только 2 для установки, у меня же доступно 6!

 

Изменено пользователем IvanMosc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@IvanMosc вроде писали, что лаунчер-версии изменений с путём не было.

6 минут назад, IvanMosc сказал:

русификаторы народные работали

Может и такое)) Учитывая, что там свои переводы турки, украинцы, поляки, бразильцы… кто только не сделал))

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 минут назад, IvanMosc сказал:

Тут два варианта, либо китайцы что-то курят, и туда сюда гоняют файлы, либо народ им поплакался, фигли они творят, и они вернули “как было”, что бы русификаторы народные работали, локализация же вроде раньше как раз была в Package

Не все куда прозаичнее… На тестировщиков денег не хватило)))
Они хотели сделать единые мапы перевода для всех устройств + клиентов  
но что-то пошло не так)
А вообще у них очень забагован стим клиент .)

Изменено пользователем DOG729

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allodernat сказал:

вроде писали, что лаунчер-версии изменений с путём не было.

ах да, только в стиме было, но так в стиме и починили же, поэтому суть та еж

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, allodernat сказал:

@IvanMosc вроде писали, что лаунчер-версии изменений с путём не было.

Может и такое)) Учитывая, что там свои переводы турки, украинцы, поляки, бразильцы… кто только не сделал))

Самое дружное и большое сообщество вьетнамцев вообще :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@DOG729 Что же ты вопрос про галочки игноришь?:) словно не твой авторусификатор:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
17 минут назад, IvanMosc сказал:

Объясните мне, зачем нужны другие галочки в настройках? На скрине выше доступно только 2 для установки, у меня же доступно 6!

Все возможные файлы для патча. но не все они нужны. Для этого добавил кнопку. Применить рекомендованный конфиг.

7 минут назад, IvanMosc сказал:

Что же ты вопрос про галочки игноришь?:)

Слепой)

18 минут назад, IvanMosc сказал:

меня же доступно 6!

Это кстати явно косяк, у тебя 2 должно сейчас быть. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
23 минуты назад, IvanMosc сказал:

Объясните мне, зачем нужны другие галочки в настройках? На скрине выше доступно только 2 для установки, у меня же доступно 6!

  1. На моем скрине доступны только 2 галочки, потому что я уже установил перевод. Не мог же я сделать скрин, не убедившись в работоспособности перевода. Если сделать откат перевода, то снова будет доступно 6 галочек.
  2. Просто прочитайте внимательно названия галочек. Разница между галочками в том, куда именно утилита “WWM_AutoRussifier” внедряет русский перевод.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 15.01.2026 в 23:38, Axary сказал:

Просто прочитайте внимательно названия галочек. Разница между галочками в том, куда именно утилита “WWM_AutoRussifier” внедряет русский перевод.

Это понятно, но я как не разбирающийся, без понятия в какие папки нужно устанавливать перевод...

В 15.01.2026 в 23:09, DOG729 сказал:

Все возможные файлы для патча. но не все они нужны. Для этого добавил кнопку. Применить рекомендованный конфиг.

Применил, и выделяется в 95 версии 3 галочки из 6 (1,3,4). Предполагаю, что это либо дял разных версий клиента, либо задел на разные ситуации, если вдруг что… (в старой версии были в скобках подписано “бета стим”, но по умолчанию туда галочки не ставились, поэтому вообще сложно понять)

И вот результат:

“Не удалось заменить оригинальный файл translate_words_map_en: [WinError 5] Отказано в доступе: 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\output_file_for_game.bin' -> 'G:\\SteamLibrary\\steamapps\\common\\Where Winds Meet\\LocalData\\Patch\\HD\\oversea\\locale\\translate_words_map_en'”

Как с этим жить теперь? Получается опять галочки только чтение? или что-то ещё?

Так же ещё и у самого авторуссифера вылетело окошко с непредвиденной ошибкой.

Со второй попытки установилось нормально, но игра перекачала 22,09мб, и вроде работает, что перекачало непонятно

 

В 15.01.2026 в 22:59, DOG729 сказал:

На тестировщиков денег не хватило)))

Ну или так и задумано… Вон тестировщики Star Citizen сами платят тысячи долларов, за возможность быть тестировщиком:) Схема-то рабочая:)

Изменено пользователем IvanMosc

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
21 минуту назад, zelenin сказал:

баны за руссики — тайм код https://youtu.be/ErdKQBpCPSo?t=166

За Русификатор не кого не банили. Хоть бы прочитали что-ли сообщения :D

Вы когда хлеб покупаете, тоже верите каждому слову продавца? 
В общем я высказался по этому поводу тут https://boosty.to/dog729/posts/237ebfd9-2156-4705-8f14-0b9808699654

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 minutes ago, DOG729 said:

За Русификатор не кого не банили. Хоть бы прочитали что-ли сообщения :D

Вы когда хлеб покупаете, тоже верите каждому слову продавца? 
В общем я высказался по этому поводу тут https://boosty.to/dog729/posts/237ebfd9-2156-4705-8f14-0b9808699654

я-то прочитал. а ты посмотрел видео?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
15 минут назад, zelenin сказал:

я-то прочитал. а ты посмотрел видео?

Я этот скрин еще вчера увидел в шкальном качестве. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Moonlight Peaks

      Метки: Симулятор жизни, Симулятор фермы, Вампиры, Милая, Декорирование Платформы: PC Разработчик: Little Chicken Издатель: Marvelous Дата выхода: 7 июля 2026 года Отзывы Steam: 277 отзывов, 87% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Может Teamrig подергать мб с допкой через ии переведут а кто дальше возьмется подкорректировать   
    • @\miroslav\ передумал проходить индустрию 2 иногда вылетает и графоний не соответствует картинке   
    • Ты же потом будешь ругаться И я не прошу 10к, я делаю прогу чисто под заказ и суммы прошу указать самим.  Если ты про в группе, то это их сумма, а не моя. Я своё получил уже и сделал всё. >Я ж не заставляю никого скидываться
      все так говорят)   >так ещё и версии старые)
      пруфы что лично мои переводы старой версии.   И вообще не пытайся, а вот ты… ты за себя говори) а делать там у тебя в 2 клика. Учитывая что у тебя уже готово всё и переводить ничего не нужно по новой. Просто вставить текст ещё раз. Делов на максимум 30мин.
    • Перечитал. Там написано: Есть новости, когда будет готова?, а не Почему она еще не готова? То, что озвучка в итоге будет, лично у меня вообще сомнений не вызывает. Неважно, нейросетевая или адаптированная из оригинала. Вопрос был только в том, появились ли какие-нибудь новости после того, как пиратка уже несколько дней гуляет по сети и наверняка кто-то успел покопаться в файлах. Но ты почему-то решил спорить не с моим вопросом, а с собственной его интерпретацией. И вместо нормального ответа уже который комментарий пытаешься доказать то, чего я вообще не утверждал. Если честно, это выглядит куда страннее, чем сам вопрос.
      А самое забавное здесь даже не это. На обычный вопрос ты зачем-то выдал поток грубости и оскорблений, а теперь пытаешься доказать, что проблема была в моем вопросе, а не в своей реакции. Если для тебя хамство это нормальный способ общения, то это характеризует прежде всего тебя, а не меня .В следующий раз попробуй сначала ответить по существу, а уже потом рассказывать другим про “включи мозг” . 
    • Будет ли перевод второй части?
    • Была проведена титаническая работа, чтобы у игры был полный перевод. Теперь игра полностью переведена (но желательно играть сначала) это относится к экспериментальной версии 0.8.0, также было исправлено множество опечаток и грубых ошибок в тексте для универсальной версии игры.

      Универсальная версия русификатора, подходит для всех версий.
      Полная версия русификатора в ней перевод всех строк текста игры, некоторых текстур и шрифта, также корректировка размера шрифта, позиций текста и т.д. и т.п.

      Для использования полной версии перевода желательно начать игру сначала, чтобы не было проблем с полом персонажа и прочих ошибок.

      Сравнение перевода количества строк перевода:
      Универсальная версия: 6473
      Полная версия: ~7789
        Версия игры 0.8.0 Экспериментальная
      Сборка 21974251 от 08.02.2026
      Перевод от 09.07.2026 5:04МСК

      Скачать Гугл.Диск полная версия
      Скачать Гугл.Диск универсальная версия Поддержать и мотивировать:
      DonationAlerts

      Discord Скопировать файл(ы) в папку с игрой по пути:
      SurrounDead\Content\Paks
    • Мод-русификатор версии 0.13 игры Hero's Adventure: Road to Passion от DerevyanniyLES. Мод-русификатор в Steam Workshop:
      https://steamcommunity.com/sharedfiles/filedetails/?id=3246592129 Мод не блокирует получение достижений (игнорируйте предупреждение об этом).
      Добавлена подсказка к ответам на экзаменах, у старушки и на куплеты.
      Не переведены текстуры и изображения. Установка:
      1\ Скачать архив с Google Диска: https://drive.google.com/drive/folders/1aodHZUqPTr3ThlqTFWEHlJFE69NQKM7n?usp=sharing
      2\ Распаковать содержимое архива в корень диска, где установлена игра.
      Пример. Игра: С:\Games\Hero's Adventure Road to Passion. >>> Мод распаковать на тот же диск, появится папка "С:\workshop". 3\ В Главном меню игры, нажать на иконку Steam Workshop и поставить галочку на против мода. Для русификации Главного меню и правильного отображения текста в некоторых местах, переключите язык с английского на китайский и обратно. Примечание:
      Во-первых, не смотря на то, что английский язык официально добавлен в игру, это фанатский и частично машинный перевод.
      Во-вторых, интерфейс игры заточен под китайские иероглифы, что накладывает местами ограничение на количество используемых символов.
      В-третьих:
      грамматические особенности китайского языка,
      значения некоторых слов, которые не имею прямых аналогов в других языках,
      частое использование китайских идиом, значения которых знают не многие китайцы,
      плюс некоторые термины, специфичные для жанра «Уся»,
      это все добавляет определенные трудности в создании правильного перевода.
      Например, название одной из организаций/сект/школ в игре - 神捕门, было переведено на английский, как Crime Investigation Bureau (Бюро расследования преступлений), в дословном переводе - Секта Божественных ловцов, в более художественной форме можно перевести, как Секта Божественного порядка или правосудия. БАГИ:
      Зависание после боя
      Решение: временно отключить авто-сохранине после боя. Автор: DerevyanniyLES Обсуждение игры, работа над  переводом, а так же приём сообщений об ошибках перевода,  ведётся на канале Дискорда: Гора переводчиков ”Медные котики" https://discord.gg/QFa3qkMvrH ПРИГЛАШАЕМ ПРИСОЕДИНЯТСЯ К НАМ ВСЕМ ЖЕЛАЮЩИМ И ФАНАТАМ Hero's Adventure-Road to Passion! Фанатская группа в ВК: https://vk.com/club223199903
    • @Wiltonicol всё, теперь тебе не отвертеться! 
    • Блин, мне приснилось, что игра на UE5, а потом я присмотрелся — там инопланетные японские технологии. Зря выпрашивал разрешение продолжить. Да и на работе дел больше стало, не до переводов вечерами. Сорри, гайс! 
  • Изменения статусов

    • serfly  »  SerGEAnt

      Доброго времени! Недавно столкнулся с проблемой автоперевода XUnity AutoTranslator BeplnEx iL2cc. Пару последних лет часто пользовался, теперь консольные команды виснут на стадии загрузки библиотек, хотя они есть там изначально. На GitHub есть подобные вопросы, но ни одного рабочего ответа я не нашел. А Вы что можете посоветовать?
      · 0 ответов
    • serfly  »  SamhainGhost

      Доброго времени. По локализации игры Wicked Seed. Шрифт размазан и в полях, другие можно попробовать? Например arialuni_sdf_2022? Я профан в этом, но интересно.
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Это не просто перевод, а полноценная авторская сценарная адаптация. Диалоги переписаны так, чтобы персонажи звучали живо, остро и в характере. Добавлен чёрный юмор там, где авторы постеснялись. Убраны лорные противоречия, докручены мотивации. В результате игра стала умнее, злее и смешнее оригинала.
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      Долгожданный релиз полного сезона состоялся!
      https://youtu.be/mwBk2stm2OQ?si=qpJojB_XDABaC0We
      https://vk.com/video-48153754_456239394?sh=4&list=c62797c2b7d0725d6e
      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Эпизод 3: "Ад пуст"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!
      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе Mechanics VoiceOver R.G. MVO , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.
      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing
      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing
      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing
      Ручная установка PC(оба издания):
      https://drive.google.com/drive/folders/1MJPd8965m4XxxAuOBt8enSHtv8_yy5xh?usp=sharing
      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_55571577
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • fox222  »  Siberian GRemlin

      Здравствуйте, хочу купить персональный доступ к переводам, сколько стоит?
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


×