Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Where Winds Meet

header.jpg

  • Метки: Открытый мир, Бесплатная игра, Экшен, Ролевой экшен, Для нескольких игроков
  • Платформы: PC XS PS5
  • Разработчик: Everstone Studio
  • Издатель: NetEase Games
  • Дата выхода: 14 ноября 2025 года
  • Отзывы Steam: 8347 отзывов, 77% положительных
Where Winds Meet - это эпическая приключенческая ролевая игра с открытым миром Wuxia, действие которой разворачивается в Древнем Китае в десятом веке. Игрокам предстоит взять на себя роль молодого мастера меча и отправиться в путешествие, чтобы раскрыть тайны собственной личности. Позвольте ветру унести вашу легенду в эпическое путешествие на Восток!
Скриншоты
1.jpg2.jpg3.jpg4.jpg
  • Лайк (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Пробовал как то лагофаст (пожалел что покупал), кто то раскручивает эту программу, но хрень полная.

Даже впн встроенный хуже чем отдельные.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
9 часов назад, Maximtitov сказал:

Транслума не работает в игре. Может ест еще какой способ? Я перепробовал и Screen translator и еще парочку подобных программ, но всё это такая хрень… ПРосто текста нереально много.

Работает translumo . Стабильно и без проблем.

 

 

Изменено пользователем Simfesik

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, Simfesik сказал:

Работает translumo . Стабильно и без проблем.

 

 

У меня не работает именно в этй игре пишет, что не может обнаружить текст и ошибку выдает. В других играх норм (

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Maximtitov сказал:

У меня не работает именно в этй игре пишет, что не может обнаружить текст и ошибку выдает. В других играх норм (

В окне пробовал?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Maximtitov сказал:

У меня не работает именно в этй игре пишет, что не может обнаружить текст и ошибку выдает. В других играх норм (

Оконный режим поставь. Распознавание текста поменяй. Первые две галочки должны быть активны в настройках распознавания.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, FanLadva сказал:

вообще не то))) лагофаст переводит всё, интерфейс диалоги и тд, а не отдельной окошкой)

Интересно как они это делают 
Может встраивают перевод во время игры ? По типу как раз lunaTranslator хуки и всё такое

Просто я глянул на файлы локализации 
Хз как их распаковывать даже
(До этого ребята делали мини прогу для разархивирования файлов .mpk)
Но в этом случае даже нет расширения у файла вообще

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так же ЛОТРО, ВуВа и СВТОР с русификаторами: Ну да, конечно, мы для тебя просто шутка?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, StarKingZ сказал:

Так же ЛОТРО, ВуВа и СВТОР с русификаторами: Ну да, конечно, мы для тебя просто шутка?

Какие-то непонятные заклинания вне хогвартса)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 минут назад, pekatvdmitriypekar сказал:

Какие-то непонятные заклинания вне хогвартса)

Ну он к тому, что некоторые другие онлайн игры переводились.Но тут ситуация сложнее,свой движок NetEase,по файлам посмотрев я не нашел за что зацепится.Да и в интернетах инфы не много.

Изменено пользователем Мих@лыч
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
2 минуты назад, Мих@лыч сказал:

Ну он к тому, что некоторые другие онлайн игры переводились.Но тут ситуация сложнее,свой движок NetEase,по файлам посмотрев я не нашел за что зацепится.Да и в интернетах инфы не много.

Тут да я и не вспомню тоже, что онлайновое переводилось именно на проприетарном двигле.

с ними какие-то траблы постоянно.

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вот, если что, файл с корявым переводом от ЛагоФаст:
https://disk.yandex.ru/d/8nCXTLz4yUUv4A

+ может вдруг кому будет полезен и сможет его «расковырять»

Кидаем скачанный файл в папку с игрой: ..\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale
Далее включаем перевод в игре: Esc → Settings → Language → Game Language → немецкий

Изменено пользователем shock64
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, shock64 сказал:

корявым переводом от ЛагоФаст:

Он сохраняет его в папку с игрой заменяя оригинальный?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 минуту назад, Мих@лыч сказал:

Он сохраняет его в папку с игрой заменяя оригинальный?

да, заменяет немецкий, поэтому если нужен бэкап то файл с таким же именем сохрани отдельно

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 минут назад, shock64 сказал:

вот, если что, файл с корявым переводом от ЛагоФаст:
https://disk.yandex.ru/d/8nCXTLz4yUUv4A

+ может вдруг кому будет полезен и сможет его «расковырять»

Кидаем скачанный файл в папку с игрой: ..\Where Winds Meet\Package\HD\oversea\locale
Далее включаем перевод в игре: Esc → Settings → Language → Game Language → немецкий

Либо он не работает без программы, либо файл не тот. Немецкий так и остался:)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не очень похоже на файлы переводы.Больше на карту.Перевод возможно в другом месте.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: AltRA
      Absolute Drift

      Метки: Гонки, Открытый мир, Вождение, Физика, Сложная Платформы: PC XONE PS4 SW iOS An MAC LIN Разработчик: Funselektor Labs, FlippFly Издатель: Funselektor Labs Серия: Funselektor Labs Inc. Дата выхода: 29 июля 2015 года Отзывы Steam: 2126 отзывов, 89% положительных
    • Автор: toga
      Avernum 4: Greed and Glory

      Метки: Ролевая игра, Глубокий сюжет, Стратегия, Приключение, Партийная ролевая игра Разработчик: Spiderweb Software Издатель: Spiderweb Software Дата выхода: 22.10.2025 Отзывы Steam: 66 отзывов, 95% положительных

  • Сейчас популярно

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • По логике вещей по подсказке гугла “инновации в доступности” — это игры для (в частности) глухих, немых, парализованных и других людей с заметно ограниченными по состоянию здоровья возможностями. А на практике это чаще сводится к просто медальке, которую надо кому-то дать, а за что придумать не смогли. Т.к. как ни смотри на номинированные игры — а чем-то в плане доступности для людей с  серьёзными проблемами здоровья те не отличаются от обычных игр от особо никак до совсем никак.
    • @shock64 Спасибо тебе большое !

      Осталось выяснить как распаковать эту локализацию и довести до ума
      А то там куча не переведено
      Интересно почему именно выбрали упрощенный китайский     
    • @rofldudessss ссылка же на группу есть, тишина уже давно. Если не терпится поиграть есть Ys I & Ys II на андроиде с русским языком, единственное качество может быть далеко не ахти, но тем не менее официальная локализация на русский) Искать на 4пда.
    • Ну если ты скипнул спустя 2 часа, значит ты большую часть саундрека получается не слышал) Тогда какие выводы могут быть? Ну в общем ладно, это опять же всё вкусовщина. На ЗоГе скоро будет своя The Game Awards, там и видно будет, кто победителем станет
    • (будет идти ровно 24 часа)
      Надеюсь, сердечко выдержит такое количество кофе/энергетиков. Да и бутыль литров на 5 будет не лишней.
    • Странно, у меня был флешбек что такое пафосно-камерно слышал в 100500 фэнтези игр… хотя игру скипнул часа через 2 вроде.  Ну это да. Расходимся 
    • Здравствуйте, есть ли обновления по русификаторам ?
    • Но лучше в этом году, по музыкальному сопровождению я пока ничего не встречал.  У меня есть несколько композиции в плейлисте, часто в этом году переслушивал отдельно от игры.  Так можно про, что угодно популярное сказать. Но пока для меня Expedition 33 лучшая игра этого года. В этом году никакая другая игра не дарила таких же эмоции от прохождения, как данная игра. Всё дело вкуса.  Так The Game Awards никогда не выделялся адекватным подходом. Каждый год сомнительные победители. В прошлом году игру года взял вообще Astro Bot, а саундрек Final Fantasy VII Rebirth, я вот сейчас Финалку прохожу и какого-то прям шикарного музыкального сопровождения не слышу, большая часть ещё взята из Remeke, и никак не переделали. Как по мне в том году Silent Hill 2 был куда ярче в плане музыкального сопровождения. Так, что не нужно тут искать истину, всё очень субъективно тут. 
    • Товарищи-коллеги, я тоже пытаюсь повоевать с данным движком и тоже столкнулся с проблемой шрифтов. Я нашел основные JSON-файлы с текстами диалогов, для теста перевел один из файлов. Запустил игру, перевод подтянулся, но межбуквенное расстояние в кириллице вышло огромное, выглядит плохо, да и диалоги не влезают в окно. Думал, что получится просто заменить ttf шрифт в папке Fonts, но оказалось все сложнее.
      В папке не сами ttf., а ttf.import весом в 1кб, а самих ttf в папках с распакованным проектом не видать. Пытал несколько часов Chat GPT, он предложил попробовать закинуть обычный ttf, но с ним игра вообще не запускается, так как ищет import к конкретному шрифту, а его нет.  
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×