Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Сообщение добавлено пользователем SerGEAnt

Рекомендованные сообщения

Deliver At All Costs
deliver-at-all-costs-1usfo.png (480×270)

Захватывающий экшен, где разрушения, абсурд и интрига сливаются воедино! Присоединяйтесь к Winston Green, который доставляет крайне нестандартные грузы, оставляя после себя хаос и разрушения!

 

Жанр: Экшен, Adventure
Платформы: PlayStation 5, Xbox Series X|S, Windows
Разработчик:  Far Out Games Studio
Издатель: Konami, Konami Digital Entertainment
Дата выхода: 22 мая. 2025 г

Цитата

Deliver At All Costs — захватывающий экшен, где разрушения, абсурд и интрига сливаются воедино!
На дворе 1959 год. Эпоха рок-н-ролла, платьев в горошек и постоянной угрозы ядерной катастрофы в самом разгаре. Опробуйте себя в роли Winston Green — неудачливого курьера с горячим характером и загадочным прошлым. Доставляйте крайне необычные грузы, оставляя за собой хаос и разрушения. Сделайте всё возможное, Deliver At All Costs!

 

Скрытый текст

GIF_-_Missions__1.gif (522×323)

 

GIF_-_Destruction__2_Cropped.gif?t=1747926130

GIF_-_Civilians.gif?t=1747926130

GIF_-_Entering_Gameplay__cropped_v2_.gif?t=1747926130

 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

1 час назад, Chillstream сказал:

@parabelum я думаю ему нужно вот это ставить и настроить
2025-05-25-185709510.png

https://builds.bepinex.dev/projects/bepinex_be

хотя наверное можно просто конфиг скопировать

Попробовал поставить эти для линукса по очереди, всё равно так-же(конфиг копировал)

 

18 минут назад, lexakonovalenco сказал:

Добрый день как можно исправить квадратики в тексте, закинул с заменой в игру — эпик стор версия, пробовал перекопировать квадраты остаются или надо версию с зеленого магазина? это из-за обновления игры?

2025-05-25-174027.png

Вот так так-же и на деке

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

по шрифту видно, что он даже не включился, попробуйте либо у меня, либо у парабелума скачать с бусти и закиньте в папку игры, это мы конечно говорим про пк, не стим дек.

вот так у вас должно быть в меню, эпик версия, пк
2025-05-25-201342940.png

и убедитесь, что все файлы на месте и никто ничего не удалил в вашей системе.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, SQAZNOI сказал:

 

Попробовал поставить эти для линукса по очереди, всё равно так-же(конфиг копировал)

 

Вот так так-же и на деке

В свойствах игры включаем совместимость с Proton 9 или 10

В параметры запуска игры добавляем:

WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%

Первый запуск будет долгий с доустановкой компонент.

IMG-3438.jpg

  • Лайк (+1) 2
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
47 минут назад, stsergo сказал:

В свойствах игры включаем совместимость с Proton 9 или 10

В параметры запуска игры добавляем:


WINEDLLOVERRIDES="winhttp=n,b" %command%

Первый запуск будет долгий с доустановкой компонент.

IMG-3438.jpg

Спасибо, помогло!!!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
34 минуты назад, FanLadva сказал:

как ставить на эпик?

Так же как и на стим-версию. Просто распаковать русификатор в главную директорию игры, с заменой.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
42 минуты назад, parabelum сказал:

Так же как и на стим-версию. Просто распаковать русификатор в главную директорию игры, с заменой.

у меня квадратики как у того человека

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
27 минут назад, FanLadva сказал:

у меня квадратики как у того человека

Русификатор откуда ?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
51 минуту назад, parabelum сказал:

Русификатор откуда ?

отсюда

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

короче я решил скачать тот что на главном на зоге на всякий случай проверить, там в конфиге прописано 
OverrideFontTextMeshPro=arialuni_sdf_u2021
FallbackFontTextMeshPro=
но в папке есть daneehand 2
@FanLadva зайди в Deliver At All Costs\BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini и пропиши шрифт daneehand 2
OverrideFontTextMeshPro=daneehand 2
FallbackFontTextMeshPro=daneehand 2 и сохрани

хотя это первый конфиг, короче если будут проблемы после замены в конфиге, лучше перекачай с бусти моего или парабелума и замени в главной папке.

Изменено пользователем Chillstream

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Русификатор

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum увидел косяк в переводе, там миссия с арбузами, а в переводе дыня)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 минут назад, Chillstream сказал:

@parabelum увидел косяк в переводе, там миссия с арбузами, а в переводе дыня)

Странно,  я в переводе встречался только с Melon, там даже в Испытаниях фигурирует только дыня.

Надо было строчку запомнить, чтобы исправить. Я в неё не играю, поэтому мне сложновато это делать.

Обращение ко всем. Если увидите какие-то косяки в игре с переводом, просто сделайте скриншот. 

Так нам намного легче исправлять.

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@parabelum где то на 40 минуте было у стримера
2025-05-26-091410624.png

Основной перевод:

  • Дыня — если речь о фрукте (чаще всего именно это имеется в виду).

Возможные альтернативы в игровом или разговорном контексте:

  • Арбуз — если визуально или по ситуации это арбуз (в английском это обычно "watermelon", но иногда просто "melon").

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это понятно, но нужны строчки текста,  например с заданием, чтобы исправить. 

Вот все строчки связанные с дынями.

Строка  1791:      1 string m_Localized = "Эй, приятель. Рад, что ты приехал! Мне просто нужно, чтобы ты загрузил эту коробку со свежими дынями."
Строка  1847:      1 string m_Localized = "Я купил эти дыни по дешевке. Неважно, что говорит старуха. Мы найдем покупателя, только подожди."
Строка  2031:      1 string m_Localized = "Припарковаться перед дынями"
Строка  8483:      1 string m_Localized = "Сброшено дынь: {0}"
Строка 38765:      1 string m_Localized = "Дыневая хандра"
Строка 38773:      1 string m_Localized = "Дынный апокалипсис"
Строка 38781:      1 string m_Localized = "Повелитель дынь"
Строка 39085:      1 string m_Localized = "Выбросите достаточно дынь из машины, чтобы провалить задание, начав его менее чем через 10 секунд "Всегда освежает.""
Строка 39093:      1 string m_Localized = "Выбросьте 100 дынь из машины в "Всегда освежает.""
Строка 39101:      1 string m_Localized = "Выбросьте не более 20 дынь в "Всегда освежает.""

Изменено пользователем parabelum

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt
      Vivisector: Beast Inside
      Платформы: PC Разработчик: Action Forms Издатель: 1С Дата выхода: 5 января 2006 года
    • Автор: Dunkel_L
      Всем привет. Вот у меня такой вопрос, а точнее два :
      1. 08-11-2005 вышел Pirates! Patch v1.0.2 (на англ. версию), нормально ставится и на лок. от 1С., но естественно уже про русский язык разговора не ведется.
      Поэтому возникает вопрос, где патч от 1С!?
      2. В лок. от 1С есть не до переведенные места в тексте (а сразу вспомнил : когда у вас уже перебор с кораблями , то об этом сообщается на англ. языке.) А вот собственно вопрос - рус. с сайта на сколько полный и качественный.

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • МИР ТАНКОВ ЗАКРОЮТ? ЧТО БУДЕТ С ИГРОЙ? — ППЦ Медоед объясняет (от Honey Badger) https://www.youtube.com/watch?v=xcDIkryyIaM В последнее время в комментариях всё чаще паника: «Игру закроют!», «Суд над Лестой — это конец!», «МИР ТАНКОВ - ВСЁ?», «Что делать с аккаунтом?!» и т.д. Спокойно! В этом ролике я разложу всё по полочкам: • Что случилось с Лестой и почему это не конец. • Кого это затронет и почему это — не приговор для игроков. • Про Штурм-САУ, 11 уровни и огнемёты • Про ребаланс старой техники • Что будет с Миром танков дальше — честный прогноз без драм.
    • “The Witcher 4 жестоко обманул всех первым геймплеем” от Новости игр с Сергеем Пономаревым https://www.youtube.com/watch?v=E-vA6E18JrM В этот раз изучаем обман "Ведьмак 4"
    •   квадратики пропали только при переключении на китайский язык!
    • Не знаю,как у кого,а у меня русификатор установился без проблем,брал отсюда с сайта
    • Практически любая игра с озвучкой на родном языке становится лучше, не всегда достаточно, чтобы стать хоть сколько-нибудь хорошей, но однозначно не повредило это еще ни одной, чего бы там не говорили постоянно в стиле, да эта озвучка вообще не такая и потеряла весь шарм оригинала. А я вот никакого шарма не чувствую, как бы выразительно они на чужом не говорили. Можно послушать ради интереса, не более. Если это полноценный профессиональный дубляж, она для меня все равно лучше.  Еще лучше, если актеры дубляжа стараются и переводчики тоже, но так не всегда бывает, но тем не менее полная локализация тоже бывает довольно редко. Кстати говоря, язык оригинала сильно переоценен. Во-первых, сценарий иногда пишут люди не знающие язык студии. В студии тоже иногда работают многонациональные команды. Да и озвучка игры — это не как в фильме, изначально вся картинка не говорит ни на каком языке, для любой приглашают актеров дубляжа, разница ИНОГДА бывает, если творцы сами следят за ходом озвучки и поправляют актеров, такое для других языков практически не делается, но такое тоже не частый случай.
    • Проснись и пой, какой текст? Все забили на это.
    • Аналогично 2 попытки и кроме  зевков и желания открыть форточку(от духоты) никаких воспоминаний об сабже  з.ы А я люблю метроидвании 
    •  Как у вас это получается я даже завидую немножко, я в свою очередь 2 раза давал игре шанс понравится и сам старался  зацепится в ней хоть за что нибудь и полюбить в ней хоть что-то, но нет игра максимально отпихивалась от меня практически каждым своим элементом, сперва это отталкивающая глав. героиня потом пустые однообразные уровни и враги, не интересное оружие. И где то часов через 5 проведенных в игре наступало полное нежелание в нее возвращаться  Чет последние игры от Ремиди вообще вообще мне не заходят, тоже и с Алоном В 2 я его хоть и прошел но опять же отвратительные бесячие персонажи и особенно этот заумный и одновременно тупой спиральный сюжет, в общем в АВ2 тоже нет никакого желания возвращаться. Словно какой-то менеджер из Ремеди ненавидит меня лично и делает в играх все так чтобы они меня раздражали и утомляли
    • @piton4 бесполезно. @poluyan  - адепт секты оригинальный озвучки. Эти сектанты улавливают все нюансы интонаций и смыслов на языке оригинала, и не важно какой это язык. А русский им портит все удовольствие.
    • @Frost Brooks блин, может я не те файлы закинул, дальше корабля пройдите, если там тоже диалоги на английском, то либо ставьте 0.7, либо распакуйте 0.7 и 0.8, перекиньте в 0.7 папку table и asset, после чего запакуйте. Вот как это сделать: https://forum.zoneofgames.ru/topic/78317-the-legend-of-heroes-trails-through-daybreak-2/?do=findComment&comment=1249607
  • Изменения статусов

    • Дмитрий Соснов  »  Tirniel

      Привет! ты разбираешься в компьютерном железе, сможешь помочь с советом по апгрейду старого компа?
      · 1 ответ
    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×