Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

header.jpg

Remorse: The List в Steam

Нахожу весьма удивительным, что с момента релиза никто не создал перевода этой, без преувеличения, замечательной игры, в редком ныне жанре survival-horror (настоящем, а не суррогатных симуляторах ходьбы, притворяющихся им), вдохновлённой Silent Hill и Cry of Fear. Поэтому выполнил русификацию своими силами. В 2022-м не брался, обоснованно считая (обычно такие проекты не залёживаются), что игру переведут в течение полугода максимум. А в 2023-м, когда стало ясно, что её забыли, приступил, но сдался из-за незнания техчасти. И только недавно набрался решимости перевести её во что бы то ни стало, и, наконец, закрыл этот гештальт. 

Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать. Поэтому всегда открыт для предложений, правок, критики. 

Скачать

Установка русификатора:

  • Скопировать с заменой в папку игры
  • В свойствах ярлыка игры прописать команду -fileopenlog

2025-05-18-094936.jpg

  • В настройках выбрать венгерский язык
Скрытый текст

 

Хидегпушта — сонный провинциальный городок в самом сердце Венгрии, но его улочки скрывают кошмарные секреты. Какие? Выяснить предстоит именно вам!


Remorse: The List — это классический во всех смыслах survival-хоррор с открытым миром, инвентарем и боями.


Исследуйте мрачные закоулки Хидегпушты и раскройте тайны, которые они скрывают. Ваша единственная зацепка — загадочный список. Разгадайте смысл, зашифрованный в послании, решайте головоломки и используйте оружие как ближнего, так и дальнего боя, чтобы справиться с препятствиями более... агрессивного толка. Но помните: патронов в городе гораздо меньше, чем тех, на кого их можно потратить. Хватит ли у вас сил выяснить истинную природу этого кошмарного места и, что важнее, выжить, чтобы рассказать об этом?


КЛЮЧЕВЫЕ ОСОБЕННОСТИ:

  • Открытый мир. Исследуйте связанные между собой улицы, парки и заброшенные здания провинциального венгерского городка.
  • Какие новости вы хотите услышать сначала? Выбирайте свой порядок прохождения и расшифровывайте список так, как это интересно вам.
  • Ваш инвентарь — ваша забота. Следите за боеприпасами, шансы на выживание далеко не в вашу пользу.
  • Богатый арсенал. В городе вы найдете множество видов оружия ближнего и дальнего боя. Используйте его с умом.
  • У тайн есть голоса. Узнавайте больше о мире игры через подсказки, такие как видеокассеты, аудиозаписи и многое другое.

 

 

Скрытый текст

 

ss_871ba458442ab7345d20fb3de5d9eb8a12ba3

ss_8b0e9344f9ffe58cfa9f3ae3862f1468797df

ss_fadd3dbcff0f5e75dc88f6386b17f26db46c0

 

Скрытый текст

 

2025-05-18-092525.jpg

2025-05-18-092536.jpg

2025-05-18-092548.jpg

2025-05-18-092637.jpg

2025-05-18-092840.jpg

2025-05-18-092848.jpg

2025-05-18-093219.jpg

2025-05-18-093228.jpg

 

 

 

 

Изменено пользователем Олдгеймер
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Собственно, пока 2025 лучший год на переводы. Реально, столько годных проектов, которые для себя открыл благодаря переводу на русский язык.

Есть 3 вопроса к @Олдгеймер : для какой версии игры создавался русификатор (Steam/GOG)? Как переводился текст? Нейро или ручная вычитка?

51 минуту назад, Олдгеймер сказал:

Конечно, перевод не идеален, но я буду его шлифовать.

И последний? Как поддержать автора?

  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, lordik555 сказал:

Собственно, пока 2025 лучший год на переводы. Реально, столько годных проектов, которые для себя открыл благодаря переводу на русский язык.

Есть 3 вопроса к @Олдгеймер : для какой версии игры создавался русификатор (Steam/GOG)? Как переводился текст? Нейро или ручная вычитка?

И последний? Как поддержать автора?

Перевод основан на GOG-версии. 

Использовал Гугл-переводчик с последующей корректурой, но не везде мне хватало знаний/начитанности, чтобы сформулировать текст лучшим образом. 

Не из ложной скромности, но я пока не того уровня переводчик, чтобы заслуживать донатов, поэтому благодарно откажусь. 

  • Лайк (+1) 1
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А почему решил гугл переводчик использовать вместо DeepL?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

переведи 

Way of the Samurai 3

тоже никто не перевёл и от донатов не отказывайся.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, Terrorist495 сказал:

А почему решил гугл переводчик использовать вместо DeepL?

Если что, я переводил не «наголо», сразу запихнув полученное в русификатор, а вычитывал, сверяясь с оригинальным английским текстом и вносил правки. Но осталось несколько несущественных коротких фраз и названий, где я затрудняюсь из-за того, что уже не помню детали в силу давности прохождения.

И Гугл и DeepL имеют свои достоинства и недостатки. Поэтому какого-то однозначного фаворита нет. 

53 минуты назад, andrejw684 сказал:

переведи 

Way of the Samurai 3

тоже никто не перевёл и от донатов не отказывайся.

Извиняюсь, если огорчаю, но такой масштабный проект не под силу даже многим переводческим командам, не то что для одиночки вроде меня, да ещё и начинающего. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас



Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×