@Segnetofaza Я, как и еще один пользователь данного сайта тоже зарегистрировался буквально только что, лишь для того, чтобы выразить Вам и Всем таким-же людям благодарность за Ваши труды, что вы делаете для игроков.
На Вас буквально держится любой игрок, далёкий от софта, познаний в играх (технической составляющей), когда какая-нибудь “Бефездочка” решит сыграть в “Д’Артаньяна” и сослать весь РУ-Сегмент куда подальше своими выходками полного отречения от РУ-Сегмента тем, что даже банально не добавили субтитров в игру. Хотя это им ничего не стоит, это уже они делают из принципа. Без понятия, как такие “компании” будут возвращать к себе доверия, когда вся фигня закончится, но РУ-Сегмент их запомнит надолго и оправиться от такого им будет крайне тяжко.
Спасибо Вам, за то, что делаете жизнь обычного, рядового игрока лучше! Сегодня это перевод, а завтра, кто знает, может и своя игра. (образно)
Скорей всего, нет, ибо в игре переозвучили персонажей и добавили им новые реплики, а так же дополнили диалоги. Это нереально будет интегрировать старую озвучку к новой. И как это будет работать?
@Segnetofaza Подскажите пожалуйста, интеграция озвучки планируется? С учетом того, что уже понятно с чем придется работать, можно рассчитывать на быструю интеграцию?
Перевод версии 0.1
Первая публичная версия перевода. Перевод от 1С был по максимуму интегрирован в ремастер. Оставшиеся строки переведены машинным способом. Соотношение машинного текста к ручному 1к3.
Известные проблемы
- Может встречаться текст на английском языке.
- Часть перевода была выполнена с помощью нейросети
- Некоторое количество ошибок разметки текста и строк
- Требуются вычитка и плейтесты
https://drive.google.com/file/d/1XyiscFtHrIG_JdOCx6_OqkwdaRC_Blr8/view?usp=sharing
Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм.
Русификатор интерфейса Painkiller: Overdose. Собран из файлов дисковой версии от Руссобит-М и русской версии GOG. В отличие от имеющегося на сайте содержит переведенные текстурки.
Для установки на английскую версию файлы из архива переместить в папку Data.
https://dropmefiles.com/hyr7R
Русификатор фраз от Руссобит-М. Установить в папку Data с заменой.
https://dropmefiles.com/UJovJ
Русификатор фраз от русской версии GOG. Установить в папку Data с заменой.
https://dropmefiles.com/KIDix
Несмотря на одинаковые реплики в главного героя в обоих русификаторах имеются разные озвучки его криков, воплей, вздохов и иных звуков. Сверено хэшсуммами каждого файла. Озвучка видеороликов идентична, ее можно брать из имеющегося на сайте русификатора.