Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Damin72

1 апреля и небольшой релиз от Failing Forward

Рекомендованные сообщения

110754-91dcbb3a-9430-511b-a1f2-bd7f81540

В этот знаменательный день мы выпускаем... Фёдора Правдина для Java-платформ! Вся игра была переписана и теперь события происходят в России. Заменены имена, графика, шутки переписаны под русские реалии. Помогите Фёдору найти настоящих преступников, пока его клиенты не присели на нары...


cbd14629-f982-509c-bb37-a975089bb962

Доброго, на связи FAILING FORWARD!

В этот знаменательный день мы выпускаем... Фёдора Правдина для Java-платформ! Вся игра была переписана и теперь события происходят в России. Заменены имена, графика, шутки переписаны под русские реалии. Помогите Фёдору найти настоящих преступников, пока его клиенты не присели на нары...

Ладно, ладно, это всего лишь шутка. =)

Но мы же не оставим вас без небольшого релиза?

91dcbb3a-9430-511b-a1f2-bd7f81540320

Собственно, небольшой подарок в честь праздника — демоверсия «Соник: Мировое приключение» для PS3 и Xbox 360 (для Wii/PS2 подобных демок в открытом доступе нет, так что они не у дел).

Здесь вы сможете оценить уровень «Остров мельниц», а также некоторые улучшения по части шрифта, если сравнивать с первым трейлером и скриншотами. Ссылки на демоверсию уже доступны (PS3Xbox 360). Версию для Xbox 360 необходимо закинуть по пути: Hdd1\Content\0000000000000000\

Приятной игры и хорошего дня!

ad832b9d-e60c-580c-bcbb-51b99d35b07e

adf5f244-f5a6-5a64-b56f-757b0ed2197f

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Жаль, что нет первоапрельского перевода, который именно планировался на этот день как шуточный перевод. Сам лично думал попробовать в шутку выложить "профессиональный перевод" с "озвучено профессиональными актерами", но потом понимал, что перевод будет несмешным, а еще я не особо шарю со звуковыми файлами, и что бы вышло неизвестно.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.04.2025 в 20:46, Sudakov Pavel сказал:

Жаль, что нет первоапрельского перевода, который именно планировался на этот день как шуточный перевод. Сам лично думал попробовать в шутку выложить "профессиональный перевод" с "озвучено профессиональными актерами", но потом понимал, что перевод будет несмешным, а еще я не особо шарю со звуковыми файлами, и что бы вышло неизвестно.

Самое смешное, что мы планировали переписанный перевод для Java-версии.
Но максимум вышло русифицировать меню. =)

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Damin72 сказал:

Самое смешное, что мы планировали переписанный перевод для Java-версии.
Но максимум вышло русифицировать меню. =)

Ну тоже хорошо.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия InterVoice выпустила русскую озвучку для платформера Sonic x Shadow Generations.
      Студия InterVoice выпустила русскую озвучку для платформера Sonic x Shadow Generations.
      Ее можно установить обычным образом, но авторы советуют пользоваться HedgeModManager.
    • Автор: Damin72

      Жанр: Action-Adventure
      Платформы:  X360 PS3 WII PS2
      Разработчик: Sonic Team
      Издатель: SEGA
      Издатель в России: -
      Дата выхода: 18.10.2008
      Сонику предстоит облететь весь свет, чтобы остановить доктора Эггмана и вернуть мир на Земле. Сумеет ли он остановить пробудившееся божество и не пасть в объятия тьмы?
       
      СОБРАНО: 30000 из 50000
      https://vk.com/video-154318892_456239211
       


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×