Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Rosewater

header.jpg

  • Метки: Приключение, Вестерн, Point & Click, Альтернативная история, Инди
  • Платформы: PC MAC LIN
  • Разработчик: Grundislav Games
  • Издатель: Application Systems Heidelberg
  • Серия: World of Vespuccia
  • Дата выхода: 27 марта 2025 года
  • Движок: AGS (Adventure Game Studio)
Захватывающее западное приключение в альтернативном мире Города Фонарей 19 века! Отправляйтесь в мучительное путешествие через границу с Харли Леджер и ее разношерстным отрядом, встречаясь с бандитами, мятежниками, провидцами, эксцентриками и многими другими друзьями и врагами в поисках славы и богатства.
Скриншоты
Изменено пользователем 0wn3df1x

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Ведем перевод. Prometheus Project.

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Перевод Gemini 2.5 Pro (Только Текст) + Мой промт. (Язык поживее и погрязнее. Убрал излишнюю литературщину, добавление хлесткости и цинизма, где это уместно.)
Перевод сделан специально для Короля Рунета 2009.
Должно подойти для Steam/GoG версии v1.05.
Большое спасибо Tericonio за инфу по работе с движком AGS.

Инструкция по установке:
Перекинуть в папку с игрой - файлы перевода (Russian.tra и 3 шрифта)
Через winsetup.exe выбрать язык Russian.
Запустить игру. Зайти в настройки, все настроить 1 раз, что вам надо (Например выключить ублюдский шрифт в дневнике), затем — Выйти из игры.
Идем по пути C:\Users\ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\Saved Games\Rosewater\
и открываем в текстовом редакторе файл prefs.rsw
Меняем в этом файле слово English на Russian (После этого никогда больше не открываем Настройки в игре! Или вам снова придется искать этот файл и менять English на Russian)
Запускаем игру.
Меню игры должно быть на русском.

Перевод готов:
----
Решаю проблему с отображением шрифтов.

Кнопки действий на англ будут, чтоб решить проблему с предметами.

Изменено пользователем WyccStreams
  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

cTYELf3.png
Нейро перевод/русификатор для игры Rosewater

 Перевод выполнен нейросетью! Есть неточности перевода и проблема местоимений он/она!

08-24-2025-01.png
 

Полностью адаптированы шрифты и правильный показ без обрезки текста

 УСТАНОВКА! ЧИТАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО!

Руководство по установки русификации
Переместить все файлы в корневую директорию игры при необходимости с заменой.

Зайти в игру, далее в настройки(Settings) и выбрать Language Немецкий язык Sprache (Dutche)

Перевод установлен.

UPD 1: Исправлена проблема с неработающим интерфейсом/письмом

UPD 2:  Обновлено + 21:50 (микро апдейт текста + замена rar на zip)
Некоторые кнопки например Wählen/Select оставлены в оригинале дабы работали функции игры + исправлено потенциально ещё куча внутренних механизмов игры

 

Скачать: https://drive.google.com/file/d/1gE_b7ylmeyCrknovqy_57ftrMjPgZORZ/view?usp=sharing

 

Если случится баг что текст обрезается или крашится игра то удалите prefs.rsw и acsetup.cfg Находятся тут C:\Users\ИмяПользователя\Saved Games\Rosewater\


2-08-24-2025-01.png
3-08-24-2025-01.png
4-08-24-2025-01.png

Перевод выполнен нейросетью Gemeni 2.5. Pro

 

Изменено пользователем Landate
  • Лайк (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
8 минут назад, Landate сказал:

Уважаемый коллега! Вышла интересная у нас гонка о которой я только узнал. Что-же два перевода лучше чем один:D

Рекомендую проверить вам 1 момент.
Я поэтому отказался от перевода через Немецкий файл.
Новая игра — пройдите 3 экрана влево, зайдите в контору. и поговорите с нпс, потом попробуйте дать ему письмо.
Внимательно проверьте, чтоб вы могли дать ему письмо! Если нет, то игра будет непроходима с переводом.
А так, перевод хороший, шрифт ±, все влезает, но я бы все-таки остановился на чем то более читаемом.

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Вау! и всё из-за того, что Король рунета (2009) собрался поиграть в эту игру :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

UPD Исправлено

Сейчас проверяю. Дошёл до салуна, я не знаю какое именно письмо передать так как не проходил игру. Можете поточнее? Нашёл. Письмо не даёт(нету), попробую в оригинале. Если так же то похоже придётся через другую локаль делать|
 

Изменено пользователем Landate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 минуты назад, Landate сказал:

Сейчас проверяю. Дошёл до салуна, я не знаю какое именно письмо передать так как не проходил игру. Можете поточнее?

Подходишь к “негативному” парню в конторе, он тебе скажет что-то про письмо и ты застрянешь в том месте (не сможешь двигаться) пока не дашь письмо. Открой инвентарь (англ раскадка!!!) нажми i. Или на вверху экрана мышкой.
И нажми select по письму, оно должно прям взяться!!! и его можно будет дать.

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, WyccStreams сказал:

Рекомендую проверить вам 1 момент.
Я поэтому отказался от перевода через Немецкий файл.
Новая игра — пройдите 3 экрана влево, зайдите в контору. и поговорите с нпс, потом попробуйте дать ему письмо.
Внимательно проверьте, чтоб вы могли дать ему письмо! Если нет, то игра будет непроходима с переводом.
А так, перевод хороший, шрифт ±, все влезает, но я бы все-таки остановился на чем то более читаемом.

UPD: Исправлено
Вы нашли решения с неактивным письмом?

Изменено пользователем Landate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Landate сказал:

Вы нашли решения с неактивным письмом?

В поиске…

 

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
38 минут назад, Landate сказал:

cTYELf3.png
Нейро перевод/русификатор для игры Rosewater

 Перевод выполнен нейросетью! Есть неточности перевода и проблема местоимений он/она!
 

Полностью адаптированны шрифты и правильный показ без обрезки текста

 УСТАНОВКА! ЧИТАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО!

Руководство по установки русификации
Переместить все файлы в корневую директорию игры при необходимости с заменой.

Зайти в игру, далее в настройки(Settings) и выбрать Немецкий язык (Dutche)

Перевод установлен.

UPD 1: Исправлена проблема с неработающим интерфейсом/письмом

 

Скачать: https://drive.google.com/file/d/1RKsvdBUeu9D9qgzZqOd9I60XAskTYRPU/view?usp=sharing

 

Перевод выполнен нейросетью Gemeni 2.5. Pro

 

Обновлено: Исправлен перевод с неработающим интерфейсом/выдачи письмом. Просьба перекачать

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
5 часов назад, WyccStreams сказал:

Перевод Gemini 2.5 Pro (Только Текст) + Мой промт. (Язык поживее и погрязнее. Убрал излишнюю литературщину, добавление хлесткости и цинизма, где это уместно.)
Перевод сделан специально для Короля Рунета 2009.
Должно подойти для Steam/GoG версии v1.05.
Большое спасибо Tericonio за инфу по работе с движком AGS.

Инструкция по установке:
Перекинуть в папку с игрой - файлы перевода (Russian.tra и 3 шрифта)
Через winsetup.exe выбрать язык Russian.
Запустить игру. Зайти в настройки, все настроить 1 раз, что вам надо (Например выключить ублюдский шрифт в дневнике), затем — Выйти из игры.
Идем по пути C:\Users\ИМЯ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ\Saved Games\Rosewater\
и открываем в текстовом редакторе файл prefs.rsw
Меняем в этом файле слово English на Russian (После этого никогда больше не открываем Настройки в игре! Или вам снова придется искать этот файл и менять English на Russian)
Запускаем игру.
Меню игры должно быть на русском.

Перевод готов:
----
Решаю проблему с отображением шрифтов.

Кнопки действий на англ будут, чтоб решить проблему с предметами.

Изменено пользователем WyccStreams

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Landate сказал:

cTYELf3.png
Нейро перевод/русификатор для игры Rosewater

 Перевод выполнен нейросетью! Есть неточности перевода и проблема местоимений он/она!
 

Полностью адаптированны шрифты и правильный показ без обрезки текста

 УСТАНОВКА! ЧИТАТЬ ВНИМАТЕЛЬНО!

Руководство по установки русификации
Переместить все файлы в корневую директорию игры при необходимости с заменой.

Зайти в игру, далее в настройки(Settings) и выбрать Немецкий язык (Dutche)

Перевод установлен.

UPD 1: Исправлена проблема с неработающим интерфейсом/письмом

 

Скачать: https://drive.google.com/file/d/1RKsvdBUeu9D9qgzZqOd9I60XAskTYRPU/view?usp=sharing

 

Перевод выполнен нейросетью Gemeni 2.5. Pro

 

Обновлено 2.
Некоторые кнопки например Wählen/Select оставлены в оригинале дабы работали функции игры + исправлено потенциально ещё куча внутренних механизмов игры. Просьба перекачать

Обновлено 2.1 22:12

Изменено пользователем Landate

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блин глюк нашел когда с Надин идешь за  цветами там где надо помочь барсуку она просит принести белые звездобразные цветы и не хочет их брать.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: 0wn3df1x
      Shadow Vault

      Метки: Ролевая игра, Экшен, Приключение, Ролевая стратегия, Пошаговая стратегия Разработчик: Mayhem Studios Издатель: Strategy First Дата выхода: 14.04.2004 Отзывы Steam: 15 отзывов, 73% положительных
    • Автор: SerGEAnt
      The Alters

      Метки: Выживание, Строительство базы, Менеджмент, Исследования, Научная фантастика Платформы: PC Разработчик: 11 bit studios Издатель: 11 bit studios Серия: 11 bit studios Дата выхода: 13 июня 2025 года Русский язык: Интерфейс, Субтитры Отзывы Steam: 9531 отзывов, 89% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Я любил Энклав. Это крутая игра. На самом деле с множеством крутых разных мелочей и не только: Какой же там офигенный дизайн “менюшек”. Это самый художественный и эпичный дизайн меню и переходов между ними. можете в игру даже не играть, просто прощёлкайте новую игру, выбор персонажа, выбор мисси, на карте, что бы словить эстетический оргазм ) Превосходный Саундтрек, почему-то всеми совершенно зря забытый. Просто поставьте на фоне пусть играет — вам понравится) Эстетика и анимация. До сих пор неплохо выглядит. Готичность зашкаливает. разные персонажи с разными приколами. Например у лучницы, есть возможность снарядить снайперские стрелы, которые позволяют целиться с большим зумом от первого лица, и при этом подписывается часть тела и её защищённость попадающая в прицел. Ловил не мало прикольных оч. уникальных моментов, до сих пор помню. Например 1 раз играя за хрупкую лучницу убил тяжело вооружённого рыцаря попав ему в глазную щель шлема! а ещё более эпический и уникальный прикол случился в самой первой миссии компании за ЗЛО.  Бегая по катакомбам за лучницу (первый доступный персонаж за ЗЛО) на меня со стен сошли 2 скелета. У лучницы есть способность добавлять ещё одну стрелу на лук, и стрелять ими одновременно за раз, как из “дробовика”, но заряжать долго и максимум до 8-10 стрел или типа того. При этом разлёт стрел горизонтальный, но неясно контралируемый, если держать натяжение 1-2 секунды — будет максимально кучный и мощьный выстрел, если деражть дольше то разлёт станет больше и вроде бы слабее… Короче я на вскидку зарядил вторую стрелу натянул и пульнул посередине между головами 2х бегущих на меня скелетов, Так вот я тогда попал им в головы и убил обоих одним таким выстрелом! я много раз пытался потом повторить подобный трюк, но так ни разу и не получилось! + у стрел есть балистика. + стрелы из лука требуют абсолютной точности, и честный хитбокс, тогда как у арбалета (который есть у всех персонажей) есть небольшая авто-доводка выстрела в цель. Эх, а вы тут говорите, что игра устарела… какая игра ещё так может !? Ну да повод пере-пройти есть, сейчас хоть нормально пойму, чё там было по сюжету ) А то в начале 2000х я английский воспринимал слабо.  Морально больно современному игроку будет только платформинг, элементов которого там к счастью мало.
    • Ну а подвижные — тоже прошлое, во всех героях такое было. И с чего бы Дисайплес становиться более похожими на героев если с самого начала они тем и были интересны, что отличались от них. и 3я часть сильно потеряла в эстетике, в том числе потому, что все юниты снова стали восприниматься игрушечными. Из за поднятой камеры и низкой 3d детализации. Ясно что если игра имеет тактическое перемещение, то камеру нужно поднимать. не ясно только ЗАЧЕМ там вообще понадобилось тактическое перемещение… - во первых первые 2 игры отлично обходилась и без тактического перемещения по полю боя. - во вторых это уже было в героях. - в третьих это негативно бьёт по эстетике. Изначально дисайплс как бы придерживалась правила “лучше меньше, да лучше”. меньше тактических вариантов — но они важнее. каких 2х 3х 4х бойцов взять, на какое место поставить, по какой ветке развивать. как они будут синергировать. Всё это давало достаточной тактивеской глубины + Сильнее переживал за каждного, потому, что их мало, каждый был, как родной, и если умирал хоть один — это было гораздо более серьёзным событием, чем в героях (где юниты мрут пачками, там было про эпический размах сражений, а не партизанский отряд.) Более камерное/личное восприятие от твоего отряда и эпической истории в которой он участвует. Похоже на братство кольца — небольшой отряд в эпическом приключении. Тактический этап в подготовке и развитии. взять лечащих зелий, или выучить заклинания, для поддержки отряда на плаву в череде битв. 
    • @minasa ну вот тогда пусть нейросеть для Tactics Ogre: Reborn и делает перевод. Как сделает, можешь выложить, все поиграем
    • Спасибо, нейросеть, работает не покладая байт на радость нам.
    • Здравствуйте! Я работаю над переводом Disgaea PC на португальский язык (PTBR). У меня есть несколько вопросов о вашем русском переводе: 1. Какие файлы шрифтов вы изменили? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM или другие?) 2. Вы создали файл TextArea.map? Можете поделиться им? 3. Как вы добавили переведённые файлы в игру? (Изменили DATA.DAT или использовали отдельные файлы?) 4. Вы изменили исполняемый файл dis1_st.exe для поддержки кириллицы? 5. Какие инструменты вы использовали? (Pleinair, другие?) 6. У вас есть документация или гайд по процессу перевода? Буду очень благодарен за помощь! Спасибо!

      Hello! I'm working on a Portuguese (PTBR) translation of Disgaea PC. I have some questions about your Russian translation: 1. Which font files did you modify? (NEW_FONT.TX2, NEW_FONT.FFM or others?) 2. Did you create a TextArea.map file? Can you share it? 3. How did you add the translated files to the game? (Modified DATA.DAT or used separate files?) 4. Did you modify the dis1_st.exe executable to support Cyrillic characters? 5. What tools did you use? (Pleinair, others?) 6. Do you have any documentation or guide for the translation process? I would be very grateful for your help! Thank you! Можете поделиться: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (если изменили) - Пример переведённого TALK.po - Инструкцию по установке (Can you share: - TextArea.map - NEW_FONT.FFM (if modified) - Example of translated TALK.po - Installation instructions)

      Я уже: - Экспортировал TALK.DAT в .po - Создал TextArea.map - Но Pleinair даёт ошибку при импорте с акцентами (á, é, ç) (I already: - Exported TALK.DAT to .po - Created TextArea.map - But Pleinair gives error when importing with accents (á, é, ç))
    • Не устанавливается русификатор, версия игры 1.21, кто может почините пожалуста! Пишет не найден ехе файл с игрой, устанавливаю в ту же папку что и игра
    • Игра несложная, всё должно быть норм и без макс прокачки.
    • Ну да, там типа босс-раш, но я до босса не дошёл )) управление прям выбесило )   Но в детстве тоже до конца не прошёл, помню, что застрял в районе орла ) это уровень 15 где-то.
    • Ага, в половину игр играли в 16:9 Это странно, там игра — боссраш по жанру, уровней почти нет, первый босс явно ниочем. А уровни сложности там довольно забавные вериизи и вери хард — отличаются только наличием сохранений.
  • Изменения статусов

    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×