Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

190541-3.jpg

Piligrim Voice выпустила русскую локализацию экшена Lies of P.


Piligrim Voice выпустила русскую локализацию экшена Lies of P.

Актеры:

  • София, Кролик Младший, Лаксазия - Linerry. K (http://t.me/linerry_k);
  • Джеппетто - Владимир Степанов (http://t.me/Hawaii_shirt);
  • Манус - Daske (https://t.me/Daskevoise);
  • Лоренцини Вениньи - MARTy (http://vk.com/marty__sh0w?from=search);
  • Алидоро - Familiar (https://vk.com/familiartv);
  • Аделина, Искупительница - AngryLion (http://t.me/i_say_RoaR_to_this_world);
  • Антония, Бабушка в окне - Валюшка VOX;
  • Арлекино - Asper X (http://t.me/asperxmusic);
  • Белла, Сессилия - Софья Eezy (http://t.me/itsjzteezy);
  • Кролик Чудак - Dlaiver (http://t.me/Dlaiver_Voice_Laba);
  • Кролик Главарь, Пульчинелла - Максим Епишин (KaiserVendette) (http://t.me/KaiserVendetteOfficial);
  • Доктор Сыч - 0tto Myers (http://t.me/IAmOttoMyers);
  • Виктор - VeryHard (http://t.me/vox_super);
  • Рыжая Лиса - Галина Беляева (http://t.me/galina_belyaeva_voice);
  • Евгения, Белая Госпожа - Ева Висмут (https://t.me/evevismut);
  • Падший Архиепископ - Potnenkiy_Noso4ek;
  • Палентина - Александр Уральский (LX) (http://t.me/LXEXPANSION);
  • Джемини - Кито (https://t.me/kito_fun_page);
  • Джанджо (Парацельс) - Дмитрий Нюберг (http://t.me/nybergdm);
  • Хьюго, Черный кот - Златолис (http://t.me/goldfox_abode);
  • Джулиан - Вадим Кирюшин (http://t.me/danceofmind);
  • Сломанная марионетка - Flby;
  • Безумный Осел - Leraiie (http://t.me/leraiie);
  • Объект 826 - Арсен MixSti (http://t.me/MixSte23);
  • Ромео - FSLB (http://t.me/realfslb);
  • Ласка - MintyCat (http://t.me/ochen_zlaya_psina);
  • Выживший - ReDead;
  • Тома - Пётр Гланц (https://www.kinopoisk.ru/name/1643257/);
  • Торговец - Данил Скачёв (https://t.me/Scotch_flood);
  • Плачущая женщина - Софья Лаук;
  • Второстепенные роли - Zirrreael (http://t.me/zirrreael), Sindarin (http://t.me/Ante_meridiem_photo), MintyCat (http://t.me/ochen_zlaya_psina), Otto Myers (http://t.me/IAmOttoMyers), Linerry K (http://t.me/linerry_k);

Техническая часть:

  • Редакторы - Sindarin (http://t.me/Ante_meridiem_photo), Dana Lion (http://t.me/danalionTATTOO), Zirrreael (http://t.me/zirrreael);
  • Программисты - Vurbin, Андрей Reach, Zirrreael (http://t.me/zirrreael);

Глава проекта - Zirrreael (http://t.me/zirrreael)

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Отлично озвучка.  Не понял только про рекомендации регулировки звуков 10\7.  По моему, вcё и так сблансировано.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

можно узнать группу вк или тг канал данной студии озвучки? есть ли у них какие то ещё проекты и какие планируются? где можно подписаться чтобы отслеживать 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, cyrax93 сказал:

можно узнать группу вк или тг канал данной студии озвучки

вот https://t.me/s/PiligrimVoice по крайне мере зог ссылается на них во вкладке скачивания файла.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Unknown Translators Team выпустила русификатор для Miles Edgeworth — первой части сборника Ace Attorney Investigations Collection (в адаптированном варианте — «Первоклассный прокурор Расследования Коллекция»).
      Unknown Translators Team выпустила русификатор для Miles Edgeworth — первой части сборника Ace Attorney Investigations Collection (в адаптированном варианте — «Первоклассный прокурор Расследования Коллекция»).




    • Автор: SerGEAnt

      @0wn3df1x откопал в Steam русификатор для симулятора тюнинга автомобилей Car Tune: Project.
      @0wn3df1x откопал в Steam русификатор для симулятора тюнинга автомобилей Car Tune: Project.

  • Сейчас популярно

    • 21 071
  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Смотря на срач в этой теме захотел помочь. Думал сначала сделать перевод через Gemma 3 на мощном компе с RTX 4090, но пока мне ИИ создавал скрипт для перевода прошло много часов и результат каждый раз был так себе. Поэтому я пошёл более простым путём:
      Ссылка на русификатор Midnight Suns и инструменты для его редактирования Отличия от существующего: - переведён с нуля с польского на русский через Yandex - сделано слияние с текущим переводом (это около 400 строк, я так понимаю из немецкой версии) - сделано слияние с BR, ES, FR, IT locres файлами, с каждого получено около 150-200 строк - некоторое количество ручных правок Спустя некоторое время я осознал, что бараны-разрабы ни в одну из европейских локализаций не запихнули 100% строк, отображаемых в игре и при любом раскладе вы будете видеть английские строки. Как уже упоминалось, вместо английского locres — заглушка, английский подтягивается из множества разрозненных файлов в ресурсах игры. Можете дальше редактировать этот перевод, если хотите. Тут всё равно больше доступных для редактирования строк, чем раньше, а роды и склонения выглядят ВРОДЕ лучше за счёт более близкого к нашему языка оригинала.
    • @parabelum спасаешь, все чинишь шрифты) этот юнити со шрифтами конечно отдельное удовольствие, в любом другом движке кинул ttf шрифт и все работает, а тут надо изворачиваться) щас вот скачал по последней ссылке на епике, вроде всё норм, добежал до вопросика текст не пропадал @SerGEAntДоброго вечера, обновите русификатор, тот что идёт, есть проблемка со шрифтами.
    • а по лору будут правки в тексте, наподобие: Дэйдра → Даэдра, да и другие мелкие недочеты, также великая Ё проставлена?
    • Странно, что нет комментариев. Ведь все любят котэ. Так ведь!? Я, например, кошатник. И люблю их в любом виде: жидком, твердом, газообразном, спектральном.  Рад за создательницу, она, видно, старается. Но вот подход к местным головоломкам меня пугает. Это будет из той же оперы, что в квестах «Братья пилоты». Нет корректной логики, и всё на уровне юмора и абсурда. Будешь думать нестандартно.
    • “Пушистый” это хорошо.
    • Не, простой. Белый и пушистый.
    • Ну мне только  к версии 2003 года нужен и всё
    • С помощью нейросети Как перевод? Сносный?
    • Можно выложить русификатор на другой рессурс, скачать с яндекса нет возможности, спасибо.
  • Изменения статусов

    • SHAMAH

      Куда вход на сайт убрали и ЗАЧЕМ? Хотел файл скачать, там только медленная загрузка и “зарегистрируйтесь”. Все. Пришлось вручную страницу входа прописывать.
      · 0 ответов
    • Nosferatu  »  behar

      Добрый вечер.
      Подскажите пожалуйста, у вас не осталось случайно исходников для фикса на широкоформатные мониторы для игры Vampire The Masquerade Redemption?
      Если да, то не могли бы вы ими поделиться, а если нет, то прошу прощенья что побеспокоил.
      Заранее спасибо.
      · 0 ответов
    • AlcoKolyic  »  makc_ar

      Здраствуйте! Извините, а можно попросить ссылку на место где можно взять перевод (патч или образ игры с переводом) El Shaddai: Ascension of the Metatron для ps3, пожалуйста? А то в теме к этой игре у меня не получилось найти работающие ссылки… Первая ведет в группу в которой удалены большинство постов, а пост с этой игрой ведет на сайт https://psnext.ru который сейчас не имеет отношения к видеоиграм. 
      · 0 ответов
    • oleg72  »  Boor

      https://www.skidrowcodex.net/fate-reawakened-goldberg/
      · 0 ответов
    • Ob1tel

      Таксист Стример Анимешник https://www.twitch.tv/harddcore_gamer
      https://www.youtube.com/@HarddcorGamer
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×