Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

В Arctic Eggs, Core Keeper и Pizza Tower появилась официальная русская локализация

Рекомендованные сообщения

150445-3.jpg

За последнюю неделю сразу три популярные игры в Steam обзавелись субтитрами на русском языке.


За последнюю неделю сразу три популярные игры в Steam обзавелись субтитрами на русском языке.

  • Arctic Eggs — лоу-поли адвенчура про готовку яичницы.

3.jpg

  • Core Keeper — кооперативная песочница с онлайном в районе 30 тысяч.

6.jpg

  • Pizza Tower — стремительный платформер со стилизованным пиксель-артом, вдохновленным мультфильмами 90-х.

1.jpg

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Book of Hours — «меланхоличная небоевая RPG», действие которой происходит в оккультной библиотеке. Ваша задача — расставлять книжки по полкам, помогать посетителям, изучать древние письмена и даже восстановить здание библиотеки. И помните, что влияние Библиотекаря простирается далеко за пределы Дома Затишья.
      Лондонская студия Weather Factory (Sunless Sea, Cultist Simulator) сообщила нам, что сегодня нарративная RPG Book of Hours получит текстовую локализацию на русский язык.


      Book of Hours — «меланхоличная небоевая RPG», действие которой происходит в оккультной библиотеке. Ваша задача — расставлять книжки по полкам, помогать посетителям, изучать древние письмена и даже восстановить здание библиотеки. И помните, что влияние Библиотекаря простирается далеко за пределы Дома Затишья.
      За игру просят 880 рублей.
    • Автор: 0wn3df1x

      Позавчера завершился Gamescom. @SerGEAnt предложил раздобыть информацию по статистике заявленных локализаций для игр, которые участвовали в мероприятии этого года.
      Позавчера завершился Gamescom. @SerGEAnt предложил раздобыть информацию по статистике заявленных локализаций для игр, которые участвовали в мероприятии этого года.
      В качестве источника для сбора информации была использована страница Gamescom 2024 в Steam.
      Были взяты только будущие игры — со статусом «Coming Soon» и «Preorder». Всего таких игр получилось 300.
      Статистика:
      62 игры не имеют заявленных локализаций, т.е. пока только на одном языке: Таким образом, локализация есть в 238-ми играх. Эту цифру возьмём за основу. Русский перевод заявлен в 133-х играх (55,88%) Русский перевод не заявлен в 105 играх (44,12%) Украинский перевод заявлен в 35-ти играх (14,71%) Русский и украинский язык вместе присутствуют в 33 играх (13,87%) Игр с русским и без украинского: 100 (42,02%) Игр с украинским и без русского: 2 (0,84%) Всего языков, на которые переводятся будущие игры: 103, лидеры:

        Как можно видеть из таблицы, среди будущих проектов с Gamescom 2024 самым популярным языком помимо английского является немецкий, на который будет переведён 81% игр.
      Упрощённый китайский идёт практически вровень с французским — оба представлены в 73% игр. Рядом находится испанский с 71% и недалеко от него идёт японский с 69%. Почти на 15% дальше идут русский и корейский с 55%. Их догоняет бразильский португальский с 54%. Десятку замыкает итальянский с 51%.
      Занимающие 11-е и 12-е место традиционный китайский (49%) и польский (40%) языки остаются достаточно популярными для локализации из-за крупных игровых рынков Тайваня, Гонконга и Польши соответственно. После них идёт резкое падение с 40% до 23%.
      Что касается русского языка, то он остаётся одним из наиболее популярных языков локализации для игр, выходящих на мировой рынок. Его опережают лишь основные европейские языки и восточноазиатские языки стран с крупными игровыми рынками. Это подтверждает важность русскоязычного сегмента для издателей и разработчиков.


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×