Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
Hatika

Persona 5 Strikers - Получение текста

Рекомендованные сообщения

Очень сильно желание заняться переводом Persona 5 Strikers, так как игра уже года 4 пылится на пк и нет перевода дальше первой главы
Начитался, что всякими HxD и 010Editor можно достать текст игры, но по итогу ничего не получилось

Подскажите, какими инструментами можно попробовать достать текст из игры? Большинство файлов лежат в формате .rdb, .bin и .file?
Первый скриншот содержимого папки data — https://drive.google.com/file/d/1GnUXk1QYut0RPFzVgPyb7Lf7GP4AgcJx/view?usp=sharing
Второй скриншот содержимого папки data  —  https://drive.google.com/file/d/1UOsk_7JCpbQ527fzWK9j_tJfHHEVoyWo/view?usp=sharing

Изменено пользователем Hatika
Исправление ошибок в тексте

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Zolodei Перевод не полный
Команда сделала только перевод первой главы, а после распалась 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 16.08.2024 в 12:29, Hatika сказал:

@Zolodei Перевод не полный
Команда сделала только перевод первой главы, а после распалась 

Привет, тоже интересуют инструменты для того чтобы достать текст, хочу перевести Castlevania Dominus Collection, но не понимаю как достать оттуда текст, удалось что-то сделать?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

привет, я руководитель Slayer Squad что до этого пытались перевести игру, весь текст храниться в data\pd_ww в двух файлах LINKDATA.BIN и LINKDATA.IDX, idx файла нет в пк версии (или она в экзе файле не помню) поэтому за основу мы брали свитч версию, при распаковки линкдаты там будет кучу кучу файлов что и являются текстом, но он зашифрован, чтоб его расшифровать нужен специальный софт которого нет в общественном доступе, увы у нас в команде нету ребят что занимаются ревёрс индженерингом для такого, поэтому перевод страйкерс это увы , удел только профи 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@SonicSlayer понял, спасибо, буду дальше копаться и пытаться перевести

Изменено пользователем Hatika

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@Hatika при огромном желании могу скинуть весь софт что помог продвинуться хоть куда-то, но в замен попрошу присоединиться в команду в случае если вдруг до чегото толкового дойдёшь

@Hatika напиши мне в тг более подробно проконсультирую на этот счёт https://t.me/leha_seraphim 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Cethleann же вроде извлекает текст. Или только файлы? Не помню уже, но точно source код его изучал когда свой инструментарий делал

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

@eaZy Cethleann извлекает только файлы текста 

— https://drive.google.com/file/d/1ilZr1c2Hd7BqLKP8owRXF_OW1oB4aGWt/view?usp=sharing (скрин 1)

 

благодаря ребятам из Zelda64RUS мы выяснили где конкретно находится текст , но как его расшифровать я так и не понял
— https://drive.google.com/file/d/1e3BowtPiRFQZxP0Sei6fOaeYNQErtf9r/view?usp=sharing (скрин 2) 

изучение исходного кода Cethleann так же ничего не дало, но буду рад ошибаться если выясниться что он и текст умеет расшифровывать 

Изменено пользователем SonicSlayer
дополнил

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

резкий UPD , я смог расшифровать текст, там по факту ничего трудного))

осталось его только обратно запаковать 

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Кто о чём, а Питон о фурях.
      Но вообще, выглядит интересно, я правда не понял, это именно что платформер или метроха? В любом случае на карандаш возьму.
    • 2.1kk (с учетом временных событий) строк вроде на Китае  (так что целую китайскую версию можно было перевести) Очень жаль что не смогли объединить силы.
    • @DOG729 вот и получается, что нафига стольким людям лепить один и тот же ОЧЕНЬ ТРУДОЗАТРАТНЫЙ перевод))  Если в начале было ради фана и всё такое, то сейчас уже люди выбрали, с чьим переводом играть. Я про большинство говорю, есть те, кто до сих пор с русиком Зета играют и хвалят А переводов на минуточку 6 штук. 6*300к строк текста(ну это так±, кто-то ещё не по одному разу их перевёл), т.е. где-то ± 2 млн строк. Сколько игр можно было перевести Ладно, шучу, это не так работает, и всё же сил на эту китайскую гачу было потрачено много, а сколько ещё будет. Так что пусть занимаются те, кому оно приносит доход и кому нравится это дело)
    • Я диалоги уже разграничили... дождусь обновы (кстати сегодня будет вроде...) ибо там много изменений, включая диалоги.  Потом по диалогам пробегусь еще раз) Но в свободное время.  Текста там нового еще не завезли, так что обновы с текстом еще не было. Все английские фразы (измененные) они хранят в sql базе, патчей… и логика ее работы чуть другая, поддерживать 2 разных формата перевода, трудозатратно. По этому проще дождаться обновлений бинарной мапы перевода.  
    • Какая прелесть! Благодарю, проект очень хорош !)
    • Asleep


      Авторы: Chillstream, Allodernat
      Тип перевода: Нейросетевой
      Версия: 2.1.6, build 20776031
      Скачать:Yandex | Boosty
      Установка: кинуть папку из архива Asleep_Data c заменой в Asleep
      в игре для включения русского языка, надо поставить русский в смене языка  
    •   Понятно. Невнимательно прочёл заголовок комента ) 13 января должна выйти демка про фурю.  Выглядит довольно интересно. https://store.steampowered.com/app/3910680/INARI/ а 27-го демка Nocturnal 2 https://store.steampowered.com/app/2847780/Nocturnal_2/ Да, для такого жанра результат отличный.    PEAK — 87M?  Не понимаю, что в этой игре такого? На первый взгляд, абсолютно бессмысленная и бессюжетная, c околонулевым по интересности геймплеем. 
    • Так Даскер и создаёт всю движуху, и не только в этой теме, но и на всём форуме.  Понятное дело, что всё сразу стало довольно печально, как только он пропал.  
    • Машинный перевод под steam Build 11131672  https://drive.google.com/file/d/1xmUY6hLmaD2MmdV3km6ucnd9cjUB8QsI/view?usp=sharing В настройках игры выбрать русский язык. (В качестве эксперимента, перевод осуществлялся с итальянского языка).  
    • Не знаю. Речь не про то. Я тоже не особо всматриваюсь, просто вижу картинку и обращаю внимание на детали, не более.  Вот если совсем не всматриваться, то разницы скорее всего не увидишь, только мне лично непонятно, а как можно этого совсем не делать если важна картинка?  Мне она важна и я к таким вещам придирчив, даже если разница минимальна, я не могу на это не обращать внимания.  Спасибо. Но я разве про что-то подобное говорил?  Речь вообще не об этом.  ДЛСС отличная технология, но не без недостатков, как и любая другая собственно. Повторюсь: речь не об этом.
  • Изменения статусов

    • TerryBogard  »  Siberian GRemlin

      C&C: RA: Retaliation (ПК) не работает.
      · 0 ответов
    • Алекс Лев  »  SerGEAnt

      Привет, Сержант. Прошу разрулить ситуэйшн и урезонить некоторых людей, оскорбивших мою личность. Пожалуйста, для этого прочтите нашу переписку с Ленивым. Примите меры, будьте добры, мною составлена бумага, ждущая вашей электронной подписи, для подачи её в суд. Если не желаете судебных разборок (а я пойду дальше, если меры не будут приняты), оскорбившие меня люди должны понести необходимое по вашему же Договору наказание. Спасибо.
      · 1 ответ
    • Antony1203  »  SerGEAnt

      Добрый вечер! С Новым Годом. Нашел на просторах сети русскую озвучку Halo Infinite, которая отсутствует на моем любимом сайте  Протестил. Все работает. Подскажите, как можно передать? Спасибо.
      · 2 ответа
    • Albeoris

      Демка вышла. Работаем.
      · 0 ответов
    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2026 | Реклама на сайте.

×