Друзья, всем привет, нужен совет. Переводчик не цеплял перевод кроме нескольких предложений (титульное и кнопки выход) . После изменения параметра EnableIMGUI=False на True , перевод подхватился — меню, опции, описание вещей, задачи, Но возникла проблема с диалогами, после перевода, текста не видно кроме точек и запятых. Менял шрифты( TMP_Font_AssetBundles) , одно и тоже. Текста после перевода не видно. Шрифт в диалогах отличается от того что в меню, опциях, описаниях вещей и задачах.
Удобнее — это одно из качеств характеризующих улучшение чего-либо.
Законы касаются всех по определению. Даже если большую часть профита получает отдельная группа лиц, другая группа лиц получает такую вещь как порядок. А порядок — это тоже одно из качеств улучшения. Поэтому так или иначе, а лучше все равно будет даже тем на для кого закон не писался.
Он не стал СМИ. Методы работы ютуба и СМИ отличается. Наехать на ютуб за то, что он удаляет пророссийские каналы — это одно. Наехать на зарубежные СМИ за что ты предлагаешь? За то, что
А эти СМИ должны неигнорировать нашу сторону? По нашим законам они что-то обязаны? Их, мак4симум, можно заблокировать на территории РФ, признав экстремистскими, как фэйсбук с инстаграмом, и все. Ютуб же, именно как площадка, сам ничего не транслирует. Он только блочит пророссийские каналы. Вот ты от ютуба, именно от самого ютуба, видел высказывания, направленные против Рф?
почему после устоновке русефекатора звука меня выкинула на мисе где вечеринка когда я захожу нажимаю продолжить меня опять выкинула Marvel's Midnight Suns