Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

105032-1.jpg

Игру как раз можно купить в Steam с большой скидкой.


Группа Menori Co. выпустила русификатор-долгострой для японской ролевой игры Sword Art Online: Lost Song.

Игру как раз можно купить в Steam с большой скидкой.

104802-1bSF-nv1G1U.jpg

104802-MdfZd8iEf1I.jpg

104802-ddLz9ami1PM.jpg

104802-ZGy-B3JegWU.jpg

104802-yfd1Al13htE.jpg

104802-whRF8W8adjA.jpg

  • Лайк (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Игру нельзя купить в стим тем, у кого череп не той формы...

  • +1 1
  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
45 минут назад, SerGEAnt сказал:

Игру как раз можно купить

11.png

Дьявол в мелочах.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 часа назад, Tirniel сказал:

11.png

Дьявол в мелочах.

странно, у меня другое показывает

2024-07-02-140026789.png

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
6 часов назад, dimanwav сказал:

Игру нельзя купить в стим тем, у кого череп не той формы...

Конечно ведь вашей черепной коробки не хватит чтобы погуглить ну например заку заку или плати ру

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Extor Menoger сказал:

Конечно ведь вашей черепной коробки не хватит чтобы погуглить ну например заку заку или плати ру

Недоступно, значит пирачу, если нет взломанной, то просто не играю. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
20 часов назад, Extor Menoger сказал:

Конечно ведь вашей черепной коробки не хватит чтобы погуглить ну например заку заку или плати ру

Прчиём тут заку заку, если написано про стим? или вашей черепной коробки не хватило, чтобы это понять?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
3 минуты назад, dimanwav сказал:

Прчиём тут заку заку, если написано про стим? или вашей черепной коробки не хватило, чтобы это понять?

Про заку-заку написал, чтоб неповадно было ныть про черепную коробку. Если стим недоступен - всегда есть способы купить игру. А раз мозгов не хватает даже регион сменить или к ключам присмотреться, то нечего на форму черепа пенять

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Тупо по запросу “Купить Sword Art Online: Lost Song” нашёл массу вариантов, минимальная цена 200р за стим ключ.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      Студия SHIZA Project выпустила обещанную русскую озвучку оригинального хоррора Silent Hill 2.
      Студия SHIZA Project выпустила обещанную русскую озвучку оригинального хоррора Silent Hill 2.
      Роли озвучивали: 
      Джеймс — Денис Горевой Мэри/Мария — Etsu Анжела — Анархия Эдди — Mr_OverTryk Лора — Sophie Безымянные персонажи — dieselpunkk, Hisoka
    • Автор: SerGEAnt

      Некий @Amigaser выпустил машинный русификатор квеста Justin Wack and the Big Time Hack.
      Некий @Amigaser выпустил машинный русификатор квеста Justin Wack and the Big Time Hack.


  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • версия 3 работает 

      в ремастере есть новая линейка заданий без озвучки как раз она (может что-то еще что не используется в игре)
    • Доброе утро всем! Без лишних слов!
    • А я купил одну игру и то скидка тут не то чтобы причем.  Играть в такую жару вообще не тянет, да и покупать мне особо не чего, все что хотел я прошел, а что еще не прошел, настроение нужно Все еще планирую пройти Киберпанк с дополнением (правда тут покупать ничего не надо(, но может попозже и вот жду выхода Хейдеса 2 в релиз и пока, вроде как, все
    • опечатка “местО”   стало или сталось? модификации продлевающие жизнь… (срок эксплуатации?) про тип ниже в переводе использование “тип” звучит странновато… может тогда “на этой версии самолета” “на этом типе самолёта” просто оторванный тип странновато как-то тут как раз тип самолётов и норм но “смесь самолётов”…   взлёта и посадки.иначе абревиатура не расшифровывает фразу запятая в первой строке — точка? “на фронт без использования аэродромов”… “в прифронтовую зону, где нет аэродромов?” кажется в у финта связка умений, а у угла просто шанс скила? после запятой лишний перенос строки разведдивизия двух зайцев? лишний перенос строки кажется пароль не надо переводить     слева тореодор, в описании торедо… первое предложение странное очень кажется тут нужно с большой буквы, но не уверен   ситный? в гараже нисходящая звезда, а когда вручали в арене, то по другому чуть называлась. немного странно звучит что тут подразумевается под “смотрите”? “смотрите в оба”, “смотрите что-то едет”? кажется оборванная фараза вообще не понятно про что речь тут случайно смысл не “он от нас не отстанет?” сразу после неё чёрт пришёл за Веном?)    
    • миссия где два отряда встречаются кажется нужна точка в конце предложения странная фраза от Грифа… он же был с Лизой в плену, а звучит, как будто Гриф был не с ними   “разведдивизия”, если термин остаётся, то ок   =) может быть нужна запятая в первом предложении и “форма выбрана”...”концепция”?   думипис не переведенена   картинка от продавца запчастей, а фраза опять от бармена…   кажется тут надо с большой буквы, но не уверен тк проматать назад нельзя   тут цро, а в миссии при встрече они скандировали црп. мб надо сделать одинаково левел не переведён. и предложение странное. техники для работы, а солдаты для обслуживания? может тогда не техники, а инженеры? странная фраза с учётом того, что это ещё всё не конец   иногда берг семити, иногда бёрг транспортейшн. наверное тут норм   в заметках от этого числа странная игра с временами “местные смотрели в завтрашний день” вроде выставка сейчас проходит… “первые приняли участие”? осцилятор. для чего он может в комп технике использоваться7 тут наверное переводить сайт не надо, ну и в целом с подсказками надо аккуратнее. дикшинар тоже нужно английскими видимо. кажется странное предложение получилось немного   под днц дикшионаром открывается целый раздел с подсказками. тут слова англ (странно, что подсказки есть и за будущее время. открыты 20 например, а подсказки за 21 и 23. но это нюанс игры видимо) мб котёнка-легушёнка ?   отакеСан не переведён каэру и неко мб надо доперевести? “пропавший без вести” кажется больше про людей, а не технику? “ванзер без проца” наверное тут отсылка к компьютеру — запчасти или мозгам пилота? “ванзер без компа” ?    
    • Учитывая размер требуемой суммы, работы там не так много. И при быстрых сборах за полгода вполне могут уложиться.
    • хз я жду нейро озвучку думаю она быстрее выйдет и этого вполне хватит  чем ждать 1-2 года озвучку на эту игру
    • Тупо по запросу “Купить Sword Art Online: Lost Song” нашёл массу вариантов, минимальная цена 200р за стим ключ.
    • Большинству файлов нашёл соответствие. 45 файлов остались без озвучки у Буки (или я не нашёл). Если их озвучить или найти у Буки, порт озвучки будет закончен. Помочь можно, озвучив недостающие файлы или протестировав порт озвучки на предмет ошибок тест озвучки 3 (1189 из 1234)  
    • Благодарю. В GOG верси вообще существует уровень сложности Hard?
  • Изменения статусов

  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2024 | Реклама на сайте.

×