Перейти к содержимому
Zone of Games Forum
SerGEAnt

Александр Невский готовит сиквел своего «успешного» хоррора «Проклятие Лилиан»

Рекомендованные сообщения

184315-2.jpg

«Мой первый фильм ужасов Night of the Caregiver оказался настолько успешным, что, по результатам прошедшего кинорынка в Торонто, принято решение создать продолжение».


Александр Невский сообщил в своих соцсетях об успехе своего нового фильма — хоррора «Проклятие Лилиан» (Night of the Caregiver). В нем он выступил в роли продюсера и сценариста.

Цитата

«Мой первый фильм ужасов Night of the Caregiver оказался настолько успешным, что, по результатам прошедшего кинорынка в Торонто, принято решение создать продолжение. К франшизе в жанре Western у меня добавится франшиза в жанре Horror»!

Забавно, что судя по IMDB американская картина вышла в полноценный прокат только в России, где за 4 дня заработала 622 тысячи рублей. Судя по всему, бюджет удалось отбить на продаже фильма американским стриминговым сервисам.

  • Спасибо (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

первый раз слышу. Среди какой аудитории он успешен? Любителей продукции The Asulym?

  • Хаха (+1) 1
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

ох уж этот Сашка Курицын, лишь бы что снять, хоть ужастик, хоть вестерн, хоть трусы o_O

  • Хаха (+1) 3

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Не шарите. Лично мне трейлер понравился , особенно когда он закончился , надеюсь титры в конце фильма будут не хуже тех , что в трейлере.

  • Хаха (+1) 4

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

У нас в молодости был Уве Болл, а у сейчас  его заменил Невский. 

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
1 час назад, Surp сказал:

У нас в молодости был Уве Болл, а у сейчас  его заменил Невский. 

не, Уве Болл — это так плохо, что даже хорошо, а Невский ни рыба ни мясо.

  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
10 часов назад, SerGEAnt сказал:

К франшизе в жанре Western у меня добавится франшиза в жанре Horror

а у Netflix будет horror франшиза — НЕВСКИЙ ))

  • Хаха (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

А Курицын не так прост, как кажется :) Выбрал жанр, где его творчество будет конкурентноспособно среди похожего трэша :D

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
11 часов назад, Freeman665 сказал:

The Asulym?

Asylum 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Блииииин огонь) Любим с женой и дочкой посидеть такой мусор посмотреть поржать в пятницу вечером))) Я даже видак оживил ради фильмов 80-90х годов) Гордый AKAI) У меня около 200+ видеокассет, валяются в шкафу, уже три переезда пережили. И даже большинство кажет) Там такой набор,  что даже многих фильмов кинопоиск не знает. Процентов 80 фильмаков — Володарского голос… Вот на тех выхах “Немезиду” пересмотрел квадрологию— когда-то казалось круто то как) А теперь ржачный мусор))) Особенно порно-сцена с роботом))) Вот этот фильм невского именно из той степи — обязательно посмотрим!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: SerGEAnt

      В честь анонса был опубликован красивый арт.
      Александр Невский с радостью сообщил у себя в X о начале работы над сценарием боевика «Серьёзный Невский» по мотивам игры Serious Sam.
      В честь анонса был опубликован красивый арт.

    • Автор: SerGEAnt

      Помимо Невского и его труппы в фильме снимутся сумоисты Хироки Суми (эпизодическая роль в «Джон Уик 4») и Итчи.
      Александр Невский готовит еще один фильм в сеттинге Дикого Запада — The Wide West («Широкий Запад»). В честь анонса Александр опубликовал тизер на собственном канале на YouTube.
      Помимо Невского и его труппы в фильме снимутся сумоисты Хироки Суми (эпизодическая роль в «Джон Уик 4») и Итчи. Режиссером снова выступит Джо Корнет (трилогия «Рио Браво»), а сценарий написал Крейг Хаманн.
      По сюжету, в 1907 году делегация сумо из Японии едет через Соединенные Штаты в Вашингтон для встречи с президентом Теодором Рузвельтом. Когда поезд останавливается для ремонта путей, им приходится остановиться в «опасном городке».

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Добрый ты человек.
    • Как закончу софт, который будет не перепаковывать, а создавать патчи как новые архивы, тогда соберу новую обнову с устранением всех вышеуказанных проблем. Локализацию мы не забросили, просто я скоро вздернусь от кучи работы.
    • А как адаптировать, может, что-то в файлах подправить, никто не знает? Никто не собирается адаптировать? Это так сложно? Не с нуля же сделать. С озвучками играть желания нет.
    • Что-то многовато 99к строк текста для такой игры.
    • Посмотрела я демо этой игры, что могу сказать по поводу демо, игра сделана на il2cpp и @allodernat вы почти правы были, но там не за десятью дверьми, а всего за тремя , но главное что я их нашла  В принципе перевести реально) Но до конца года я все ровно пока не собираюсь переводить. 

      @Алекс Лев @zzzombie89 Теперь по поводу автопереводчика, если кому-то нужно, решила тоже глянуть на этот момент
      -Теперь даю инструкцию по установке —

      Заходите сюда https://builds.bepinex.dev/projects/bepinex_be скачиваете эту версию 06.2025
      BepInEx-Unity.IL2CPP-win-x64-6.0.0-be.738+af0cba7  и распаковываете в папку там где .exe
      Потом заходите сюда — https://github.com/bbepis/XUnity.AutoTranslator/releases/tag/v5.4.6 скачивайте эту версию
      XUnity.AutoTranslator-BepInEx-IL2CPP-5.4.6 и распаковываете в папку там где .exe

      Теперь нужно запустить игру один раз, для создания нужного файла и выключить когда увидите кнопку New Game
      У вас будет создан файл BepInEx\config\AutoTranslatorConfig.ini
      Заходим в него и меняем на вот это —
      [General]
      Language=ru
      FromLanguage=en

      [Behaviour]
      MaxCharactersPerTranslation=2500 — ну тут уже смотря какой переводчик вы используете (по умолчанию там 200, из за этого большие тексты не будут переводиться или же маленькие будут переводиться криво)

      Остальные настройки уже на  ваше усмотрение.

      Так же нужно будет заменить один dll на мой исправленный (я изменила чутка код XUnity.AutoTranslator чтобы он работал именно с этой игрой)
      https://drive.google.com/file/d/1K80GOqtmpH6s31vi2nGuVFcxb6cLcJD8/view?usp=sharing
      путь к файлу — BepInEx\plugins\XUnity.AutoTranslator\XUnity.AutoTranslator.Plugin.Core.dll
    • @SerGEAnt русификатор most2820 подходит и для пк-версии. Проверил на  версии steam build  18177047 Переименовал и запаковал под структуру папок pc-версии. Так что останется только кинуть в папку с игрой с заменой файлов. скачать  
    • Для Nintendo switch, создать папку, имя папки 010038B015560000, скачиваем русификатор, папку romfs добавляем в созданную папку ранее! Дальше надеюсь уже знаете что делать, кидаем папку по пути atmocphere\content!  
    • @xtheanotherlife Попробовал — заходит. А зачем тебе впн ВЕЗДЕ?
    • Не ну вы индейцы конечно редкостные, в 2025 году, когда ВПН нужен буквально ВЕЗДЕ, на ваш сраный сайт невозможно зайти с ВПН, вы вообще неадекватные или что с вами не так?
    • У кого есть апдейт 1.0.4? в сети только 0,3 и 0,5
      Одна раздача мертва а во второй патч поврежден
  • Изменения статусов

    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Добавились версии для Linux и MAC OS
       
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Прошу обновить файл в архиве на https://disk.yandex.ru/d/suqA593ocxIJTQ
      или https://boosty.to/jimmihopkins/posts/d1df8532-9ac5-4a23-a87c-df2610efaf26
      Финальный релиз.
      Значительные изменения
      · 0 ответов
    • ElikaStudio

      https://www.youtube.com/watch?v=Nqcr83D8xhw
      https://www.youtube.com/watch?v=yRh3i7FKwOQ
      https://vk.com/video-48153754_456239346
      https://vk.com/video-48153754_456239345?list=ln-xnLZUtIyCEc6eshGvW
      https://ibb.co/p6BtMqWQ
      Перед тем, как ступить на борт корабля капитана Синей Бороды, нужно скачать озвучку!

      Life is Strange: Before the Storm:
      Эпизод 1: "Прoбуждeниe"
      Эпизод 2: "О дивный новый мир"
      Бонусный эпизод: "Прощание"
      Русская озвучка уже доступна для скачивания!

      ElikaStudio выражает огромную благодарность всем, кто принял участие в создании проекта! 
      Группе [club76249462|Mechanics VoiceOver R.G. MVO] , в частности их руководителю Дмитрию за неоценимую помощь в выпуске эпизода.

      Скачать для PC Classic (2018):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/19CL_L80Mz0sIxcb54Ss64byAkeZmV22r/view?usp=sharing

      Скачать для PC Remastered (2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/13q58Lpvw5_aYPYeZ7OGYZlAKOoS1gEbL/view?usp=sharing

      Скачать для Свитч(2022):
      GDrive: - https://drive.google.com/file/d/15e—T1LQiGQCYIHeNnj_C2qJA16Gvh1i/view?usp=sharing


      Баг репорт в обсуждении:
      https://vk.com/topic-48153754_52801766
      ___________________________________________
      Финансовый аппарат:
      www.donationalerts.com/r/elikastudio
      Пожертвовать средства на наши проекты:
      Кошелек ЮMoney 4100 1188 6818 3009
      карта Сбер банк 2202 2018 6334 1042
      карта Альфа банк 5559 4937 0209 8584
      Спасибо за вашу поддержку!
      #elikastudio #waylandteam #русскаяозвучка
      · 0 ответов
    • Максименко Вадим  »  jk232431

      Как перевести субтитры в winx club the game,а то у меня не получается выходит ошибка?
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

      Вышел русификатор для Knights and Bikes (текст и текстуры) steam/gog совместимый
      · 0 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×