Перейти к содержимому
Zone of Games Forum

Рекомендованные сообщения

Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/928960/Godfall_Ultimate_Edition/

ОБ ЭТОЙ ИГРЕ

Incredible_Action_English.png?t=1649434506
INCREDIBLE-ACTION.gif?t=1649434506 

Разбейте своих врагов и захватите абсолютную власть в этом приключенческом боевике, действие которого разворачивается в ярком фэнтезийном мире. 

All_DLC_Included_English.png?t=1649434506
ALL-DLC.gif?t=1649434506 

Godfall: Ultimate Edition — это лучший и наиболее полный способ насладиться Godfall. Испытайте все, что собрано в одном наборе — базовую игру, дополнение «Огонь и тьма», а также разблокируйте наборы «Восхождение» и «Предварительный заказ» для вашего путешествия. 

Save_Aperion_English.png?t=1649434506
SAVE-APERION.gif?t=1649434506 

Аперион находится на грани гибели. Вы — последний из валорианских рыцарей, богоподобных воинов, способных экипировать доблестные доспехи, легендарные наборы доспехов, которые превращают владельцев в непобедимых мастеров ближнего боя. Прорвитесь сквозь врагов, взбираясь по царствам стихий и бросив вызов безумному богу Макросу, который ждет вас наверху. Поднимитесь в Godfall, первой в своем роде ролевой игре с мародерством и слэшером. 

Stunning_World_English.png?t=1649434506
STUNNING-WORLD.gif?t=1649434506 
 

  • Исследуйте потрясающие виды и бросьте вызов уникальным врагам в Царствах Земли, Воды, Воздуха и Огня.
  • Экипируйте 12 уникальных доспехов доблести, каждый из которых отличается меняющимся стилем игры и устрашающим внешним видом.
  • Выполняйте задания, чтобы разблокировать и продемонстрировать свой стиль с помощью 123 уникальных скинов Valorplate.


Perfect_Builds_English.png?t=1649434506
PERFECT-BUILDS.gif?t=1649434506 
 

  • Овладейте всеми пятью классами оружия, каждый из которых имеет уникальный стиль игры и разнообразные длинные мечи, древковое оружие, боевые молоты, двуручные мечи и двойные клинки.
  • Повышайте уровень, изучайте новые навыки и открывайте легендарное оружие с разрушительными эффектами на поле боя.


Challenging_Endgame_English.png?t=1649434506
CHALLENGING-ENDGAME.gif?t=1649434506 
 

  • Проверьте свои навыки в Камнях Грез, Вознесенной Башне Испытаний и Светоносном против самых сильных противников и заработайте первоклассную добычу.


Co-op_Gameplay_English.png?t=1649434506
CO-OP-GAMEPLAY.gif?t=1649434506 
 

  • Сражайтесь в одиночку или вместе с друзьями в совместной сетевой игре PvE для трех игроков.


Divine_Loot_English.png?t=1649434506
DIVINE-LOOT.gif?t=1649434506 

Разблокируйте косметические предметы из косметических наборов «Восхождение» и «Предварительный заказ»: 

  • Облики Chrome и Gold Valorplate для Silvermane, Phoenix и Greyhawk
  • Zer0's Sword Longsword: высвободите клинок мастера-убийцы из другой вселенной.
  • Скин «Золотой щит», скин «Золотое королевское знамя», 5 скинов «Золотое оружие»
  • Уникальное название многопользовательского лобби
  • Красный скин Valorplate для Vertigo, желтый для Typhon


Испытайте все содержимое обновления Exalted: 

  • Погрузитесь глубже в историю Орина, Макроса и Апериона со всеми новыми роликами.
  • Новые осколки доблестных доспехов, открывающие все новые уникальные способности для каждого доблестного доспеха.
  • 35 новых способов украсить свое снаряжение — 25 видов оружия, 5 баннеров и 5 косметических средств для щитов.
  • Погрузитесь в игровой режим Spirit Realms с совместной сетевой игрой PvE для 6 игроков.
  • +1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Так, вроде, была уже тема по русификации игры. Хотя могу ошибаться, так как поиск на сайте, по архивным темам — "не ахти”.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
4 часа назад, Gerald сказал:

Предлагаю на перевод вот steam https://store.steampowered.com/app/928960/Godfall_Ultimate_Edition/

ОБ ЭТОЙ ИГРЕ

Incredible_Action_English.png?t=1649434506
INCREDIBLE-ACTION.gif?t=1649434506 

Разбейте своих врагов и захватите абсолютную власть в этом приключенческом боевике, действие которого разворачивается в ярком фэнтезийном мире. 

All_DLC_Included_English.png?t=1649434506
ALL-DLC.gif?t=1649434506 

Godfall: Ultimate Edition — это лучший и наиболее полный способ насладиться Godfall. Испытайте все, что собрано в одном наборе — базовую игру, дополнение «Огонь и тьма», а также разблокируйте наборы «Восхождение» и «Предварительный заказ» для вашего путешествия. 

Save_Aperion_English.png?t=1649434506
SAVE-APERION.gif?t=1649434506 

Аперион находится на грани гибели. Вы — последний из валорианских рыцарей, богоподобных воинов, способных экипировать доблестные доспехи, легендарные наборы доспехов, которые превращают владельцев в непобедимых мастеров ближнего боя. Прорвитесь сквозь врагов, взбираясь по царствам стихий и бросив вызов безумному богу Макросу, который ждет вас наверху. Поднимитесь в Godfall, первой в своем роде ролевой игре с мародерством и слэшером. 

Stunning_World_English.png?t=1649434506
STUNNING-WORLD.gif?t=1649434506 
 

  • Исследуйте потрясающие виды и бросьте вызов уникальным врагам в Царствах Земли, Воды, Воздуха и Огня.
  • Экипируйте 12 уникальных доспехов доблести, каждый из которых отличается меняющимся стилем игры и устрашающим внешним видом.
  • Выполняйте задания, чтобы разблокировать и продемонстрировать свой стиль с помощью 123 уникальных скинов Valorplate.


Perfect_Builds_English.png?t=1649434506
PERFECT-BUILDS.gif?t=1649434506 
 

  • Овладейте всеми пятью классами оружия, каждый из которых имеет уникальный стиль игры и разнообразные длинные мечи, древковое оружие, боевые молоты, двуручные мечи и двойные клинки.
  • Повышайте уровень, изучайте новые навыки и открывайте легендарное оружие с разрушительными эффектами на поле боя.


Challenging_Endgame_English.png?t=1649434506
CHALLENGING-ENDGAME.gif?t=1649434506 
 

  • Проверьте свои навыки в Камнях Грез, Вознесенной Башне Испытаний и Светоносном против самых сильных противников и заработайте первоклассную добычу.


Co-op_Gameplay_English.png?t=1649434506
CO-OP-GAMEPLAY.gif?t=1649434506 
 

  • Сражайтесь в одиночку или вместе с друзьями в совместной сетевой игре PvE для трех игроков.


Divine_Loot_English.png?t=1649434506
DIVINE-LOOT.gif?t=1649434506 

Разблокируйте косметические предметы из косметических наборов «Восхождение» и «Предварительный заказ»: 

  • Облики Chrome и Gold Valorplate для Silvermane, Phoenix и Greyhawk
  • Zer0's Sword Longsword: высвободите клинок мастера-убийцы из другой вселенной.
  • Скин «Золотой щит», скин «Золотое королевское знамя», 5 скинов «Золотое оружие»
  • Уникальное название многопользовательского лобби
  • Красный скин Valorplate для Vertigo, желтый для Typhon


Испытайте все содержимое обновления Exalted: 

  • Погрузитесь глубже в историю Орина, Макроса и Апериона со всеми новыми роликами.
  • Новые осколки доблестных доспехов, открывающие все новые уникальные способности для каждого доблестного доспеха.
  • 35 новых способов украсить свое снаряжение — 25 видов оружия, 5 баннеров и 5 косметических средств для щитов.
  • Погрузитесь в игровой режим Spirit Realms с совместной сетевой игрой PvE для 6 игроков.

Ну переводи, или раскошеливайся

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Проще через дипл прогнать. Если кто то сможет конечно разобрать ресы. 

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 13.08.2023 в 15:34, DInvin сказал:

Проще через дипл прогнать. Если кто то сможет конечно разобрать ресы. 

Не вариант, туфта получается, да и если бы и получилось, то только половину текста.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Я уже как-то начинал делать перевод.
image.png
Но к сожалению разработчики сделали обновление в августе 2021 (были только .pak файлы, сейчас .pak и .utoc и .ucas) и тогда я не мог запаковать файлы с текстом в игру. Позже в 2022 году получилось это сделать, но начались проблемы с текстом и я забил на игру. И только в сентябре-октябре этого года вернулся к работе и получилось решить эти проблемы, сейчас всё переводится, не так быстро и как хотелось бы, но работа идёт. В игре текст находится в двух местах. В файле .locres и в файле .js проблема во втором, там текст кириллицей добавляется символами юникода, но не всегда идеально. Плюс минус все проблемы решил. Всё работает, да не идеально и не быстро, но самое главное переводится и игра работает. Много текста для которого нет перевода или мало где встретишь либо иное. Перевод прогонкой всего текста через DeepL и так далее не подходит (если кто хочет, пусть делает, но я в этом не участвую). Буду переводить по своему, если нужно будет, потом исправлю ошибки, недочёты в переводе, так как некоторые слова перевёл как получилось. Перевожу постепенно, проходя игру. Переведено около 20% текста.
 

  • Лайк (+1) 1
  • +1 2

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.11.2023 в 19:47, TheDarkness1994 сказал:

Перевожу постепенно, проходя игру. Переведено около 20% текста.

Спасибо, что не забросили. 

  • -1 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 18.11.2023 в 17:47, TheDarkness1994 сказал:

Я уже как-то начинал делать перевод.
image.png
Но к сожалению разработчики сделали обновление в августе 2021 (были только .pak файлы, сейчас .pak и .utoc и .ucas) и тогда я не мог запаковать файлы с текстом в игру. Позже в 2022 году получилось это сделать, но начались проблемы с текстом и я забил на игру. И только в сентябре-октябре этого года вернулся к работе и получилось решить эти проблемы, сейчас всё переводится, не так быстро и как хотелось бы, но работа идёт. В игре текст находится в двух местах. В файле .locres и в файле .js проблема во втором, там текст кириллицей добавляется символами юникода, но не всегда идеально. Плюс минус все проблемы решил. Всё работает, да не идеально и не быстро, но самое главное переводится и игра работает. Много текста для которого нет перевода или мало где встретишь либо иное. Перевод прогонкой всего текста через DeepL и так далее не подходит (если кто хочет, пусть делает, но я в этом не участвую). Буду переводить по своему, если нужно будет, потом исправлю ошибки, недочёты в переводе, так как некоторые слова перевёл как получилось. Перевожу постепенно, проходя игру. Переведено около 20% текста.
 

как успехи?

  • Лайк (+1) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
В 02.04.2024 в 12:17, TheDarkness_RU сказал:

 

Продолжу, как закончу другой проект для которого вышло обновление.

Ждем...

  • Печальный (0) 1

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

вроде неплохая игра ,жаль что до сих пор не перевёл никто , ну надежда ещё есть,мож когда-то получится у TheDarkness_RU , ждём-с .. Я так понимаю что-то похожее на Kingdoms of Amalur: Reckoning

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Создайте аккаунт или войдите в него для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!

Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.

Войти сейчас

  • Похожие публикации

    • Автор: Gerald
      Livber: Smoke and Mirrors

      Метки: Психологический хоррор, Визуальная новелла, Несколько концовок, Интерактивная литература, Выбери себе приключение Разработчик: InEv Games Издатель: InEv Games Дата выхода: 28.10.2025 Отзывы Steam: 18 отзывов, 94% положительных
    • Автор: Gerald
      Sound of Horses

      Метки: Приключение, Ранний доступ, Лошади, Открытый мир, Для одного игрока Разработчик: Vanilla Sky Productions AB Издатель: Vanilla Sky Productions AB Дата выхода: 28.11.2025 Ранний доступ: Да Отзывы Steam: 21 отзывов, 100% положительных

  • Продвигаемые темы

  • Последние сообщения

    • Ламповое, прям времена одноголосных VHS, да старых вестернов.  Игра отличная, а LucasArts много хороших игр сделали на многих платформах. 
    • Можно проще. Набрать текст, потом его выделить и жамкнуть по иконке "спойлер" (глаз) на панели ввода сообщений. В появившемся окне вписать заголовок спойлера,  если хочется/нужно. Потом жамкнуть "ок". И все, текст под спойлером.
    • нет, не правильно) тренируйтесь на котиках...) при использовании спойлера через форму — сначала вводится заголовок, который будут видеть Все. но можно спойлер забодяжить и руками, нужно просто написать теги SPOILER] текст…. /SPOILER] квадратная скобка перед первым и последним тэгом умышленно опущена, чтобы было видно и понятно
    • @Skat_N1, спасибо за перевод!

      Я просто оставлю это здесь, а что с этим делать — решать тебе.

      1. Длинное тире — это книжная норма. Она отлично работает на бумаге, где текст читают медленно и линейно. В игре диалоги — это часть интерфейса: субтитры, окошки, баблы, быстрые реплики на фоне геймплея. Тире в начале строки съедает место, оттягивает на себя фокус внимания, просто замедляет чтение. В игре говорящий почти всегда уже обозначен (имя, модель, анимация), и тире не несёт новой информации — является визуальным мусором. Поэтому в процессе локализации на русский либо вообще убирают маркеры прямой речи, либо используют кавычки. 2. В японском 外来語 не воспринимаются как английский язык. Слова в катакане — это часть лексики, стилистический инструмент. Для японца ファイア — это просто название заклинания, как для тебя «Люмос». Оно не воспринимается как «английский», не требует знания языка, звучит как часть родной лексики. В русском же Fire — это буквально английское слово, оно сразу бросается в глаза, ломает погружение и выглядит как недоперевод. В итоге японский пафос превращается в отечественный кринж образца MMORPG 2005 года.
       
    • Спасибо огромное, пошел игру покупать!)
    • Что ж, потрачено 3 дня, 36$ и куча нервов из-за того что автор игрухи решил пострипать сборки, и сделал это через жопу, так что оригинальные DLL из Unity 6000.2.8f1 крашили игру… Наслаждайтесь.   Скачать AI-driven версию 0.1a можно тут (распакуйте в папку с игрой с заменой файлов): https://disk.yandex.ru/d/l7Y6BVoWtuftoQ https://drive.google.com/file/d/1nGR1iZC6tCTSxwLWU_RK3G9rwXDluF3h/view?usp=sharing Если после этого игра у вас не запустится, то проверьте целостность файлов в Steam, откатив тем самым изменения, и пишите сюда, что всё сломалось. Такое возможно. если автор обновит версию Unity, которую использует. Если перевод просто пропадёт после очередного апдейта — установите его повторным копированием. Надеюсь, автор хотя бы сохраняет технические имена в диалогах, и не меняет их каждый релиз.   Что переведено: Основные сюжетные диалоги, книга. Что не переведено: Меню, навыки, геймплей, предметы и всё остальное. Что работает криво: В игре зашиты [теги] которые заменяются в зависимости от пола героя [formal] → sir. Они останутся на английском, так как я не придумал, как к ним подлезть. И что более важно — попытка играть за женщину обернётся тем, что она всё равно будет говорить о себе в мужском роде. Потому что тексты диалогов в игре, в основном, общие, и в русском языке внутренние монологи, коих огромное количество, простым [boy/girl] не заменить.   Что можно потрогать:   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods Здесь может появиться файл Error.txt с ошибками, если что-то развалится.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\Articy_Original.json Этот файлик будет записываться после каждого запуска игры. По сути, это полный дамп большей части базы игры (то что автор не захардкодил). Можно переименовать в Articy.json, и игра его подсосёт, но помните, что с выходом апдейта всё развалится. Но если вдруг захочется помодить или почитерить — прошу.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Cache Эта папка появится после первого запуска игры и содержит русифицированный Articy.json; если вам захочется заново пропатчить игру — удалите эту папку, она будет сгенерирована повторна. Отсюда же вы можете взять файл и запаковать его в бандлы игры, чтобы портировать перевод и отвязать его от изменений в коде движка, но вам придётся это делать с каждым апдейтом от автора игры, а они сейчас, как видно из обсуждения выше, частые.   \TheNecromancer_Data\StreamingAssets\Mods\RussianTranslation\Dialogues Здесь вас прежде всего интересуют файлы *_response.json, это и есть перевод, который потом накатывается на Articy.json   Всё остальное: *_request.json, папка Actors и файл Instructions.txt — это то из чего я создал этот перевод, а именно данные подготовленные для OpenAI, и инструкции — как делать перевод. При большом желании можно сделать вариант от лица женского персонажа. Я использовал GPT-5.2 модель. Справилась сносно. Иногда проскакивают забавные обороты, вроде “когтит землю”. К сожалению, особо не вчитывался в оригинал, поэтому не могу ничего сказать про качество первоисточника, но почему-то оно вызывает у меня сомнение. Запросы пришлось дополнительно обрабатывать в туле и слать пачками по 50 штук, где первые 5 — повторение предыдущих для сохранения контекста диалога. Иначе, модель их просто не прожёвывала и падала с таймаутом (или я упирался в лимит по числу токенов). Всего, кстати, потратил 9.5m токенов.   Если у вас есть советы и рекомендации по AI переводу — делитесь. Мне было интересно, посмотреть, на что сейчас способны нейронки, если дать им какой-никакой контекст, связные диалоги и описания персонажей.  Если желаете поддержать: Boosty, Patreon. Может, замотивируете перевести остальные тексты.   Ну и всех с наступающими праздниками!   @SerGEAnt, дашь в шапке ссылку на этот пост, чтобы человеки увидели? Стоит ли выкладывать такое в архив — хз. Вроде, и сносно, но я пока сам проверить дальше первой локации не успел.  



    • @piton4 ты того этого, спойлеры прячь под спойлер. Спрятал, понимаешь ли, под спойлер размышления.
    • @Wolfgang Engels он прав в том, что ложка дорога к обеду и в том, что столь длительная работа по итогу уже не столь актуальна. Но его аналогии это бред. Сравнивать озвучку игр с озвучкой сериалов это тоже самое, что сравнивать бутерброд с колбасой и ужин из трёх блюд. Сравнение с рестораном тоже не в кассу, ибо в ресторане он платит за свой сервис. А тут озвучка делается, по сути, по остаточному принципу с выкрашивание на неё свободного времени между другими проектами.  Нейроощвучки имеют преимущество в скорости. Но пока они отстают по качеству, как правило сильно.  @ХР0М так значит под противогазом был котэ
    • Не то, что ошибка, но просто моё пожелание добавить в номинацию “Сюрприз года” — DDR5 за 50к.
  • Изменения статусов

    • maddante665  »  parabelum

      https://disk.yandex.ru/d/A7W9aHwW7wLTjg
      ссылка на торрент , в нем архив с игрой.
      единстенное в геймпасее папка TotalChaos_Data так, а в стиме Total Chaos_Data, но если пробел убрать в архиве с ркссификатором все равно не работает, ломаются надписи , просто прозрачные. я пробовал только текст .
      · 1 ответ
    • АлинаQT

      Играю в СТИМовскую версию. Столкнулась с непроходимым багом: при входе в Клуб капитанов игра вылетает на Рабочий стол и закрывается. Собрала 6 ингредиентов из 7, нужен мел. Но не могу войти. Пробовала войти на английской версии без русификатора, все равно вылетает и закрывается. Есть решение для этой проблемы? Буду рада любой помощи.
      · 0 ответов
    • Jimmi Hopkins  »  SerGEAnt

       
      Добавлена ONLINE версия. Проверено в steam — достижения, поддержка по сети.
      · 0 ответов
    • fevralski  »  SerGEAnt

      привет, есть что по хмурому?
      · 0 ответов
    • Netulogina  »  SerGEAnt

      Здравствуйте.
      Назрел такой вопрос. Существует ли архив/резервная копия переводов которые хранятся на данном сайте?
      · 5 ответов
  • Лучшие авторы


Zone of Games © 2003–2025 | Реклама на сайте.

×